bannerbannerbanner
Название книги:

Рецепты еврейской мамы

Автор:
Инна Метельская-Шереметьева
Рецепты еврейской мамы

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
nad1204. Оценка 86 из 10
Мне очень понравилось!Самое интересное, не очень я понимаю свой интерес к этой довольно-таки самобытной и интересной кухне.Когда-то, более тридцати лет назад, одна из коллег начитывала мне рецепты, которые были очень популярны в её семье, а меня просто завораживали. Это был форшмак и фаршированный карп.Я их делала, очень уж увлекалась тогда кулинарией. Честно говоря, получилась гадость. Но я точно знаю, что не из-за того, что блюда несъедобные, а потому, что я криворучка.Где-то что-то подзаменила, где-то не соблюдала технологию, где-то упростила…Да мало ли!Я и сейчас мечтаю попробовать всё это от хороших исполнителей. Честно! Почему-то думаю и сейчас, что это божественно!Да и остальные рецепты у меня вызывали повышенное соковыделение. Вкусно-то как! Но вот долго и сложно!А вообще книги Метельской-Шереметьевой мне нравятся не только из-за многообразия рецептов.Она пишетсвои кулинарные шедевры именно так, как я обожаю: с юмором, с рассказами о жизни, с личными воспоминаниями и атмосферой.Еда – это ведь не просто тупая жрачка! Это история, эпоха, какой-то культурный слой. По крайней мере, именно такие книги – про это всё.Спасибо, Инна!
belisama. Оценка 62 из 10
Очень теплая и душевная история, прочитана с большим аппетитом.Детство мое прошло тоже на Украине (именно «на», так мы тогда говорили, а не "в", как сейчас) в маленьком городке, и читая книгу, я как будто перелистываю страницы из своего прошлого, такое все близкое и родное! А эти походы с мамой на местный рынок! А украшение новогоднего платья мишурой и разбитыми елочными игрушками! Как же тогда одинаково мы жили! А эпизод с собакой, так вообще до мурашек! У меня в детстве случилось все тоже самое, вот только вместо сволочной бабки, был наглый мент, который жил в нашем доме.Каждая сценка этой незатейливой истории достает из закутков памяти трогательные воспоминания детства и ты уже прокручиваешь их, как калейдоскоп с цветными стекляшками и улыбаешься от всей души…Я думаю, что тех кто родился в СССР многое объединяет, и каждый из нас найдет в этой книге что-то свое.В этой истории всё так как было на самом деле, именно так мы дружили дворами, так же собирались на праздники и так же наивно и простодушно смотрели на мир своими детскими глазами. Век без гаджитов и компьютеров был чудесен, мы были ближе друг к другу. А сейчас живем и не знаем соседа по площадке, не говоря уже о том, кто живем в пятом подъезде нашего дома, но зато с лихвой общаемся виртуально… кхе..кхе.. покряхтела, как бабка)), это просто ностальгия нахлынула.А книга, и правда, очень светлая. Спокойно можно давать читать детям.Очень понравились исторические отсылки, особенности национальных праздников. А ведь прав автор, знание своей истории, а не её переделка и уничтожение прошлого, это всегда ценно и важно для поколений.Книга напомнила «Денискины рассказы» Драгунского, только с подробным описанием вкусностей, которые вкушала героиня.И какие же вкусные тут рецепты! И главное, все просто и по домашнему, тепло и с душой описаны! Рецепты очень гармонично вписываются в незамысловатый узор повествования, что придает книге особый шарм и изюминку.Приятного вам аппетита, если вдруг соберетесь читать эту вкусную историю с сочными рецептами еврейской кухни :-)
natali-zhilina. Оценка 48 из 10
Эта книга очень теплая. Книга о том, как должно быть. Антипод того, что происходит сегодня.Я читаю с блокнотом и ручкой, чтоб рецепты записать. Заметила, что грызу колпачек, как в школе. Признак подспудного нервного напряжения.Да, за период с проклятого предательского февраля я научилась быть сильной. Да, я больше не реагирую на сигналы воздушной тревоги. Не сюда, ну и ладно, продолжим свои дела… Но я так хочу мира!..Чтоб все вместе… Как в описанном автором южноукраинском дворе. Теперь это только мечты…У Инны с книге есть главное, самое-самое важное – мир, тепло и дружба.Автор впечатлила и удивила. Я, «рожденная в СССР», хорошо помню, что национальные различия не приветствовались. А уж праздновать Хануку и выставить минору на всеобщее обозрение на подоконник – это вообще за гранью. Описанное было возможно, видимо, потому, что все граждане были именно «советскими». В миноре видели только подсвечник, а традиционные еврейские блюда считали «нормальными», а не ритуально-этническими.Но истории семей жили. Трагические, спрятанные за практически унифицированным бытом. Я его помню. Даже квартиры были плюс-минус одинаковыми, не то что блюда к обеду.Инна Метельская-Шереметьева – талантливая автор. Главное достоинство ее книг – душа. Мне не довелось жить в подобном дружном дворе, я «дитя девятиэтажки», хоть и в военном городке, куда переезжали целыми гарнизонами. Поэтому все друг друга знали. Но никто не ходил в гости, общедворовые посиделки тоже не практиковались. Тем более «вседворовое» консервирование и дегустирование (вообще круть!). Все равно я ощутила дух этой своеобразной, главное дружной эпохи. Дух детства.Лето. Ранний вечер. Наш двор. Много-много людей на улице. Взрослые сбились в кучки и степенно разговаривают. Бабушки и дедушки расселись на скамейках (они еще все целы, 90-е в будущем…). А детвора занята кто чем. Эта «категория населения» очень мобильна. То разбились на группки. Девочки играют в «резиночки». Пацаны тоже, видимо, заняты чем-то важным. Не знаю – я девочка)) Потом все сбились в кучу – казаки-разбойники на территории роддома, густо поросшей деревьями (ух и здорово там было! особенно прятаться в открытых подвалах, которые казались «секретными лабораториями»), вышибало, пионербол, «вожатый-вожатый, подай пионера», море волнуется раз… До темноты, пока «мама не загонит». Весь этот калейдоскоп эмоций-воспоминаний и бурлит в душе, когда читаешь Инну Метельскую-Шереметьеву.Композиционно книга – не классический сборник рецептов. Это рассказ о детстве, людях, взаимоотношениях. А еще неявный, но ощутимый колорит юга Украины. Я – уроженка запада страны, но как же люблю ее юг! Душа – вдребезги от боли и ностальгии.Рецепты госпожи Инны – отличные. Я еще больше полюбила еврейскую кухню, где все просто и очень-очень вкусно. А по названиям и не скажешь. Мафрум, синья, мамуль, эсикфлейш, пончики суфганиёт, крем патисьер, кунжутное бурфи, софи-пилав. И еще, и еще в том же духе. Звучит загадочно, по-ресторанному. А на деле – все предельно ясно.Изучая подобные книги, я всегда стараюсь не только утянуть авторскую премудрость в свою копилку, а по возможности реализовать ее на практике. Обычно занимаюсь экспериментами по субботам (при моем графике жизни было б очень сложно чтить шабат). Вот и сегодня на ужин у меня цимес (это блюдо взаправду «цимес!») и форшмак.Самая крутая героиня книги – бабушка Аня. Секретарь партийной организации. Как и моя бабуля. Она строгая, как все (предположительно) советские партийные бабушки. Но родней в мире нет никого. Моя мама всю жизнь немножечко ревнует из-за того, что именно бабулечкиными портретами уставлен весь дом. И из-за того, что от бабушки с дедушкой меня отлепить было нельзя. Не проходит эта тоска. Спасибо автору и за эту эмоцию.А вот еще один отсыл к моим детским воспоминаниям – путешествие по России.…утром мы уже поехали дальше, мимо острова Буяна, в царство самого Салтана. Точнее, сначала по делам в Уральск, потом в Тобольск, а потом уже и в Кустанай… Кустанай мне понравился значительно больше Семилук. Таких городов я еще не видела. Точнее, в нашем городе уже были похожие многоэтажные современные дома, но Кустанай состоял сплошь из них. А улицы – такие широкие, что было совсем непонятно, переходишь ты улицу или идешь вдоль нееЯ, уроженка крохотного городка на западной Украине, подобно автору, колесила по домам родствеников, кучно проживающих на просторах сопредельного государства. Испытывала при этом сходные эмоции. Вот только не Кустанай меня впечатлил, а Брежнев (Набережные Челны теперь). Опять «глаза на мокром месте». Даже фотки достала. Не книга, а эмоциональные качели!P.S. Я нихрена не понимаю в мясе. Надо изучить тушу в конце-то концов!

Издательство:
Эксмо