Название книги:

Завтрак для чемпионов

Автор:
Курт Воннегут
Завтрак для чемпионов

004

ОтложитьЧитал

«Ты – единственное существо со свободной волей! Как тебе это нравится?» – эти строки прочитал Дуэйн Гувер в романе писателя-фантаста Килгора Траута, сквозного героя произведений Воннегута, являющегося своего рода альтер эго писателя. Гувер решил, что этот вопрос обращен именно к нему (на самом деле вопрос и был предназначен для любого, кто откроет книгу) и что он единственный на планете человек, обладающий свободной волей, только он может мыслить и чувствовать, а все остальные люди вокруг – только безвольные и бездушные роботы. Эта мысль почти лишила героя рассудка. Продавец автомобилей, не отличающийся особым интеллектом, Дуэйн Гувер неожиданно оказывается замечательным проводником для идей Килгора Траута.В этой удивительной философской книге, высмеивающей современный безумный мир, абсурдность и жестокость человеческих поступков, сливаются воедино фантазия и реальность, сумасшествие и логика, автор и герой, настоящее и ложное, правда и вымысел. «Завтрак для чемпионов» – одна из главных книг Воннегута, которую писатель подарил себе на пятидесятилетие. В 1999 году роман был экранизирован, роль Дуэйна Гувера сыграл Брюс Уиллис.В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Другой носитель
Видео

Издательство:
ФТМ, Издательство АСТ
Книги этой серии:

Отзывы о книге «Завтрак для чемпионов»

user
  07 ноября 2008, 12:32
Гениальная книга.Сначала я увидел фильм по этой книге с Брюсом Уиллисом. Фильм мне понравился, но книга намного лучше
user
  16 мая 2008, 15:35
Воннегут – одно из самых прекрасных событий в моей жизни. Никогда не смогу определиться, какая из его книг лучшая. "Завтрак для чемпионов" великолепен, как и остальные произведения. Тонко, с юмором, с потрясающим сюжетом... Слов нет.
user
  03 июля 2006, 01:49
Великая книга, как и всё у Воннегута. Как всегда заставлет подумать. Читать всем!
user
  14 ноября 2005, 21:12
Книга замечательная, как и все у автора. По сравнению с «Бойней» или «Галапагосом», возможно, все несколько менее глобально, но это неважно. Читать обязательно! Надеюсь только, перевели хорошо; плохо Воннегута переводить – грех.