«Эта книга посвящена памяти моей матери, Кунзанг Дечен, чья жизнь и смерть была вдохновением для всех нас. Я искренне желаю, чтобы читатель принял близко к сердцу данные здесь драгоценные учения и использовал их, чтобы добиться освобождения».
Чокьи Нима Ринпоче
«Поймите, пожалуйста, что эта книга – не просто описание состояний бардо. Это путеводитель, руководство по практике, как в этой жизни, так и в том, что дальше».
Чокьи Нима Ринпоче
© 1991 by Chokyi Nyima Rinpoche
© Б. Б. Гребенщиков, перевод на русский язык, 2024
© Рябов А, фото на обложке, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГРЕБЕНЩИКОВЫМ БОРИСОМ БОРИСОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА. 18+
Чокьи Нима Ринпоче
От переводчика
Чокьи Нима Ринпоче родился в 1951 году, около Лхасы, в центральном Тибете. В 18 месяцев он был признан Его Святейшеством 16-м Гьялвой Кармапой как седьмая инкарнация великого йога Гар Друбчена, эманации Манджушри. Ринпоче покинул Тибет незадолго до захвата власти коммунистами в 1959 году.
С 1959 года он учился под личным руководством многих величайших буддистских учителей этого века и получал передачи от Его Святейшества 16-го Гьялвы Кармапы, Его Святейшества Дуджома Ринпоче, Его Святейшества Дильго Кхьенце Ринпоче, своего отца – Почтенного Тулку Ургьена Ринпоче, Почтенного Калу Ринпоче, Кхенчена Тхрангу Ринпоче, Куну Ринпоче, Кхенпо Ринпоче и Кхенпо Дазера.
В 1974 году он переехал в Боднатх около Катманду (Непал) и помогал своему отцу в строительстве монастыря Ка-Ньинг Шедруб Линг. Позже Его Святейшество Кармапа сделал Чокьи Нима Ринпоче настоятелем этого монастыря и возложил на него ответственность за физическое и духовное преуспевание монашеской общины. Выполняя желание своих учителей, в последние годы Ринпоче щедро отдает свое время и энергию на обучение людей со всех концов света.
Эта книга построена на материале учений, данных им осенью 1987-го, когда – по совету Дильго Кхьенце Ринпоче – он проводил в Ка-Ньинг Шедруб Линге семинар по «Зеркалу-Напоминанию», классическому тексту по четырем бардо Тселе Нацок Рандола.
Устные наставления живого мастера особенно драгоценны, так как являются квинтэссенцией всех учений, полученных им и обычно недоступных для обыкновенных людей. Все мы глубоко обязаны Ринпоче и его учителям за эту бесценную возможность и счастливы разделить эти учения со всеми в них заинтересованными.
Я искренне признателен всем, без кого этой книги не было бы: Эрику Пема Кунсангу и Марсии Шмидт – авторам английского перевода, щедро делившимся своими познаниями; всем друзьям, помогавшим в работе над манускриптом; А. Терентьеву и М. Богоявленскому, внесшим ценнейшие поправки, О. Борисову, не жалевшему своего времени, чтобы привести книгу в тот вид, в котором она есть сейчас, и, конечно, самому Чокьи Нима Ринпоче – за текст, совет перевести его на русский язык и внимание и поддержку во время работы.
Пусть благо от этой книги послужит пользе всех существ.
БГ
Предисловие
Есть наставление о том, как нужно вести себя в момент смерти, – как «ребенок, прыгающий в объятия матери». Ребенок узнает свою мать и без колебаний прыгает в ее объятия. «Ребенок без колебаний» – это человек, получивший устные наставления по Трекчо или Махамудре от квалифицированного учителя и узнавший «свою мать», безначальную чистоту. Суть нашего теперешнего сознания – не имеющая никаких составных частей, свободная от умственных построений – это пустотный ясный свет безначальной чистоты. Умирая, мы должны узнать эту пустую суть. Тот, кто узнает такое состояние пустого осознавания в момент смерти, достигает просветления в дхармакайе.
Наше тело произошло на свет вследствие определенных причин и обстоятельств; конкретно – из белого и красного элементов наших отца и матери. Внутри тела есть центральный канал, называемый «авадхути», похожий на центральную колонну в доме. В верхней части этого канала находится белое «бинду», или эссенция, унаследованная от нашего отца. По природе своей оно как буква ХАНГ, белое и благодатное по ощущению. В нижней части этого канала – красный элемент, доставшийся нам от матери. Красный элемент находится на пересечении трех «нади», на четыре пальца ниже пупка.
Форма его называется «атунг», что значит подобный пламени. Он красного цвета и горячий, как огонь. Между ними – ветер жизни, жизненная прана, которая не дает этим эссенциям встретиться. Когда мы делаем последний вздох и ветер жизни прекращается, белый и красный элементы встречаются в центре сердца. Во время этого процесса происходят три переживания.
Первое из них называется «белизна» и происходит, когда буква ХАНГ (белый элемент, унаследованный от отца) медленно спускается вниз. Это похоже на медленно заходящую луну. Затем из места пересечения нади под пупком начинает, подобно солнцу, медленно подниматься красный материнский элемент. Это переживание называется «краснота» и напоминает красный цвет восходящего солнца. Когда два этих элемента-эссенции встречаются на уровне сердца, возникает переживание, похожее на встречу земли и неба. Это переживание – переживание «черноты» – тот момент, когда обычный человек теряет сознание.
Во время белого переживания прекращаются тридцать три состояния сознания, вызываемые гневом. Во время красного переживания прекращаются сорок состояний сознания, вызванных страстью. Когда встречаются две эссенции, прекращаются семь состояний сознания, вызванных неведением. Говорят, что во время черного переживания обычные люди и неопытные практикующие теряют сознание и остаются в забытьи, находясь в состоянии основы. Когда они теряют сознание, из их глаз струятся слезы; все восемьдесят состояний сознания полностью прекратились.
Человек, который не получал наставления о том, как узнать суть сознания, впадает в забытье на три с половиной дня. Потом всё так, как будто небо и земля снова разделились. После пробуждения сознание может оставить тело разными путями – через верхушку головы, через пять органов чувств или через нижние отверстия тела. Если оно выходит через нижние отверстия, то попадает в низшие миры.
Когда сознание выходит из тела, умерший чувствует смятение и думает: «Что мне теперь делать? Жив я или мертв?» Дух направляется в свой бывший дом, к семье – к отцу и матери. Дух покойного начинает трогать их за плечо и говорить: «Не плачьте, я не мертв, я здесь, с вами», но они, естественно, ничего не слышат. В конце концов, умершего охватывает паника, и он осознает: «Ох! Я умер».
Когда дух умершего идет по песку, он не оставляет следов. Умерший может свободно проходить сквозь твердую материю, и не исключено, что он задумается: «Раньше я не умел проходить сквозь стены. Что случилось с моим телом?» Тело в это время – это не настоящее тело; это то же тело, которым, как нам кажется, мы обладаем во сне, – воображаемое тело. Из всех пяти составляющих нашего обычного тела в этом теле отсутствует составляющая формы, но остальные четыре: ощущение, восприятие, концептуализация и сознание – присутствуют, будучи связанными с ментальным телом. Из-за силы концептуального мышления (известной также под названием «кармический ветер») дух ни на мгновение не может остановиться. Он все время передвигается с места на место. В это время дух испытывает шесть видов неопределенности. Неопределенно место обитания, неопределенна поддержка, неопределенно поведение. Нет определенности в пище; пищей являются разнообразные запахи. Неопределенны те, с кем он общается; неопределенны переживания – его носит с места на место, как перышко на ветру.
В этом состоянии существу угрожают три бездны, соответствующие трем ядам сознания. Одна из них – кромешно-черная бездна невежества, другая – глубокая бездна агрессии и третья – безмерно огромная бездна желания. В это же время слышатся громкие звуки, вызываемые четырьмя элементами – Землей, Водой, Огнем и Ветром. Слышится рев лавины, непрерывно падающей за спиной; рев гигантской быстрой реки; рев огромной пылающей массы огня (как вулкан); рев чудовищного шторма. Более того, нет ни света луны, ни света солнца – их можно воспринять, только имея физическое тело. Сорок девять суток нет ни ночи, ни дня. Это лишь некоторые из тех ощущений, которые мы испытываем.
Мы должны узнать свою природу, являющуюся безначальной чистотой, и оставаться в состоянии осознавания, свободного от мыслей прошлого, настоящего и будущего.
Повторю еще раз, что в соответствии с наставлениями нашего учителя мы должны узнать свою природу, являющуюся безначальной чистотой, и оставаться в состоянии осознавания, свободного от мыслей всех трех времен (прошлого, настоящего и будущего. – Прим. пер.). В момент осознания этого состояния нет ни одной из 84 000 негативных эмоций. Узнавание этого осознания во время трех переживаний (белизны, красноты и черноты), когда все эмоции полностью прекратились, дает нам возможность достичь стабильности в состоянии безначальной чистоты. Разумные существа, не узнавшие природу своего сознания, впадают в забытье; те же, кто узнал ее и практиковался в этом узнавании, сохраняют сознание. Время этих трех переживаний – это то время, когда нужно применять учение о ребенке, бросающемся в объятия своей матери. Осознавание, указанное нам учителем, – это ребенок. Сама безначальная чистота, ясный свет основы как мать. Это узнавание в самый момент смерти, в бардо умирания, гарантирует освобождение.
После растворения пяти элементов и трех переживаний: появления, увеличения и достижения – развертывание бардо дхарматы начинается с «растворения сознания в пространстве». За этим следует «пространство, растворяющееся в ясном свете», «ясный свет, растворяющийся в единении», «единение, растворяющееся в мудрости», «мудрость, растворяющаяся в спонтанном присутствии» и, наконец, «спонтанное присутствие, растворяющееся в безначальной чистоте». В тот момент, когда ясный свет растворяется в единении, проявляются божества ста мирных и грозных семей. Когда человек не узнает суть мирных божеств, появляются грозные божества. Неузнавание сути грозных божеств вызывает возобновление привычных тенденций, и с этого начинается бардо становления. С другой стороны, если мы узнаем суть сознания, то мы достигаем просветления в уровне самбхогакайи в течение бардо дхарматы.
Когда человек понимает, что он мертв, ему следует соблюсти «шесть вспоминаний», то есть, например, вспомнить свою практику и своего Йидама. Если человек знает, как опознать суть сознания, и его самайи не нарушены, он сможет родиться из бутона цветка лотоса в одном из пяти эманированных «Полей Будд» одного из пяти направлений. Если самайя человека нарушена, он будет чувствовать себя в это время как будто бредущим в темноте или в очень густом тумане. Он заблудится.
В бардо становления вновь проявляются восемьдесят изначальных состояний мысли. Человек начинает думать: «Где бы мне родиться?» и начинает искать, испытывая при этом страшные страдания и тревогу. Если следующее рождение должно произойти в одном из трех низших миров, голова его из-за сил кармы будет обращена не вверх, а вниз. Если следующее рождение произойдет в одном из трех высших миров, человек будет передвигаться прямо, головой вверх. Он ищет место рождения, пока не попадает туда, где его будущие отец и мать вот-вот зачнут его. У входа в лоно будут ожидать много существ, копошащихся, как мухи на куске мяса.
Если он должен родиться мужчиной, он почувствует агрессию по отношению к будущему отцу и влечение к будущей матери; если он должен родиться женщиной, все будет наоборот. Движимый силой этой агрессии и влечения, он немедленно попадает в лоно. Сознание здесь как муха, а белый отцовский и красный материнский элементы – как клей; сознание прилипает к этому клею.
После того как сознание входит в лоно, у него уже нет возможности выйти обратно или сказать: «Это место мне не нравится». В течение последующих семидневных периодов, идущих один за другим, из крохотного зародыша развивается тело. Сначала создается центральный канал, соединяющий пупок с глазами. Мало-помалу каждые семь дней происходит новый этап в развитии, и, наконец, через девять месяцев и десять дней человек рождается из лона матери. Говорят, что наша добрая мать вынашивает нас девять месяцев и десять дней (в тибетском календаре каждый месяц длится тридцать дней. – Прим. пер.). В течение этого времени у матери и ребенка одно дыхание. Когда мать активно что-то делает, ребенок испытывает большое неудобство. Когда она ест, он испытывает ужас – его как будто заваливают большой горой. Когда эти девять месяцев и десять дней подходят к концу, ребенок – силой особой праны – переворачивается вниз головой.
При рождении ребенок испытывает такую боль, как если бы его мясо отдирали от костей. Сам момент рождения – как будто падаешь с неба и ударяешься о землю. И только когда человек, наконец, родился и сделал первый вздох, он становится независимым от дыхания матери.
В настоящее время мы находимся в бардо этой жизни; оно длится от момента нашего рождения до начала процесса смерти. В этом бардо мы, следуя наставлениям своего учителя, должны практиковать то, что называется «бардо медитации». Как я уже объяснял, в момент смерти произойдут три переживания: белизны, красноты и черноты. Если – следуя наставлениям учителя – мы сможем узнать сущность сознания, не впадая в забытье, то узнавание, тренировка и достижение стабильности – это как трижды щелкнуть пальцами. Мы достигаем полного просветления.
Тулку Ургьен Ринпоче
Предварительные наставления
Руководствуясь своим великим умением, мудростью и состраданием, совершенный учитель Будда Шакьямуни дал 84 тысячи учений различных типов, соответствующих различным склонностям и способностям разумных существ. Все эти учения можно свести к двенадцати разделам совершенного Слова, или просто к Сутре и Тантре. Полная Сутра включает в себя три раздела – Винайю, Абхидхарму и Сутру.
Глубокая Тантра содержит четыре класса тантр. «Зеркало-Напоминание» относится к глубоким учениям Тантры, но является при этом сочетанием Сутры и Тантры. Этот текст полезен как продвинувшимся практикующим, так и начинающим изучать Дхарму. Он объясняет природу сознания и то, как сознание ведет себя в разных ситуациях.
Учения о бардо предназначены не только для буддистов. В состояниях, называемых «бардо», оказываются и буддисты, и небуддисты. «Бардо» здесь буквально означает «промежуток времени между двумя событиями». Сейчас мы находимся в бардо, которое началось с момента нашего рождения и закончится нашей смертью. За этим бардо последуют другие. Поэтому, буддисты мы или нет, нам стоит быть в курсе учений о различных бардо.
Учения о бардо предназначены не только для буддистов. Сейчас мы находимся в бардо, которое началось с момента нашего рождения и закончится нашей смертью. За этим бардо последуют другие.
Можно изучать разные философии. Главная тема буддизма – это внутренняя наука духовной практики. Основное, с чем имеет дело буддизм, – это исследование того, что такое наше сознание и как оно функционирует. Каково фундаментальное состояние того, что мы называем «сознанием»? Каковы его положительные и отрицательные аспекты?
Как, используя духовную и медитативную практику, мы можем развить его положительные качества и избавиться от отрицательных? Как же нам подойти к этой внутренней науке? Мы начинаем с изучения Дхармы, учения Будды. Но чтобы избавиться от всех сомнений и достичь полной ясности, простого изучения недостаточно. Мы должны тщательно осмыслить изученное. Это называется «размышлять об учениях». И все равно, только воспринимать и обдумывать учения – недостаточно. Наше понимание все еще остается теоретическим. Чтобы самим испытать истинность учений, нужно использовать третье – непосредственно практику медитации. Прилагая учения к своим собственным переживаниям, мы постепенно начинаем преодолевать негативные аспекты нашего сознания. И как только очищаются загрязнения сознания (то есть дуалистическое мышление и беспокоящие эмоции), в нас начинает проявляться мудрость знания вещей как они есть и мудрость восприятия всего, что существует. В итоге мы избавляемся от всех дефектов и наши качества становятся совершенными.
Только воспринимать и обдумывать учения – недостаточно. Чтобы испытать их истинность, нужно использовать практику медитации.
Раньше бывало так: учитель молчал, а ум его покоился в естественном состоянии. Ученик мог достичь реализации, просто находясь рядом; никто не произносил ни слова. Иногда они могли обменяться парой фраз; ученик спросит: «Как это?» – а учитель ответит: «Вот так». Этого бывало достаточно, чтобы передать реализацию. Иногда учитель делал движение рукой или показывал какой-нибудь символический объект, и таким образом происходила передача прозрения. Но в наши времена передачи такого рода, похоже, случаются не так уж часто; чтобы это произошло, ученику приходится много учиться, размышлять и медитировать. Мы должны полагаться на учения, думать о них и претворять их в практику. Почему все изменилось? Потому что в наши дни люди находятся в большем заблуждении и весьма отличаются от людей, живших во времена Будды. Ум у нас, может быть, и острее, но менее устойчив; а веры и открытости значительно меньше. Так как наш интеллект неустойчив (хотя и остер), нам сложно во что-то по-настоящему поверить и трудно выработать в себе доверие, сострадание и абсолютную веру в учителя (найти в нем недостатки и критиковать его значительно легче). Поэтому в наши дни редко встречаются люди, полностью реализовавшие абсолютное состояние. Хорошие качества не возникают сами по себе. Мы должны развивать три рода знания, получая учения, обдумывая их и применяя их на практике.
Знание очищает пятна недопонимания, неправильного понимания и сомнений. Учимся мы, обдумываем или применяем учения на практике, всегда важно быть свободными от неверного понимания, сомнений и неведения. Если слушать и учиться с вниманием, вполне можно освободиться от трех этих дефектов. Во-первых, ясно поймите то, что сказано или написано. Во-вторых, держите это в голове, не забывайте этого сразу же. И затем пытайтесь вспомнить по прошествии некоторого времени: что, собственно, было сказано? Что было главной темой? Верно это было или нет? Полезно ли? Разумно ли? Обдумайте это. Если есть неясные моменты, обсудите их со своими друзьями по Дхарме. Таким путем можно добиться ясного понимания. Если мы просто физически присутствуем на лекции по Дхарме, но наши мысли где-то витают и на самом деле мы не осознаем того, что сказано, и не запоминаем, значит, мы выбрали не самый эффективный метод достижения понимания.
Знание очищает пятна недопонимания, неправильного понимания и сомнений. Путь избавления от них – изучение, размышление и практика.
Будда учил в соответствии с природой вещей. Эти учения верны. Разумный человек будет изучать и обдумывать их; и чем больше он это делает, тем больше уверенности и веры в учения Будды будет возникать в нем и с большим наслаждением он будет практиковать их. Поэтому важно избавиться от трех пятен: недопонимания, неверного понимания и сомнения. Путь избавления от них – это изучение, размышление и практика (если заниматься ими правильно).
Чтобы правильно изучать, обдумывать и практиковать учения Будды, необходимы соответствующие условия. Важнейшее из них – это найти подлинного учителя. По традиции, учитель должен владеть как живым опытом, так и реализацией трех аспектов: изучения, осмысления и медитации. Для определения квалификации учителя используется еще шесть дополнительных критериев: искусство изложения, искусность в дебатах и композиции, а также правильное поведение, благородство ума и знание.
Качества, которыми должен обладать учитель, по-разному определяются в Хинаяне, Махаяне и Ваджраяне. Например, учитель традиции Хинаяны должен отказаться от того, от чего следует отказаться, и реализовать то, что должно быть реализовано (в соответствии с учениями этой традиции). Компетентному учителю Махаяны, в сущности, необходимо иметь реализацию единства пустоты и сострадания. Если этого нет, бесполезно следовать за ним. Учитель, имеющий такую реализацию, по определению не может давать ошибочные учения или вести по ложному пути, так как его мотивация чиста. Если ученики следуют за таким учителем, то (по причине своего сострадания) он никогда не обманет их и не уведет в сторону. Поэтому в учителе обязательно должно присутствовать это наиважнейшее качество.
В настоящий момент нам очень повезло. Мы – люди. Мы можем получать, понимать и практиковать учения. Мы можем встретить квалифицированного учителя. Действительно, у нас благоприятная карма. Но, с другой стороны – повезло, да не до конца; в прошлом было много Будд и просветленных существ, но по какой-то причине мы не вошли с ними в контакт и не достигли совершенства. До сих пор мы еще не освободились; такое ощущение, что поезд ушел, а мы остались. Если бы у нас была идеальная карма, мы уже давно встретились бы с полностью просветленным Буддой.
Тем не менее, все равно нам повезло: мы встретились с некоторыми из духовных учителей современности. И не то чтобы наш личный учитель лучше или выше Будд прошлого; сегодняшние учителя, которых мы можем встретить и от которых можем получить учения, существуют только потому, что когда-то в мире появился Будда и начал учить. Но поскольку мы не встречались лично с Буддой, наш собственный учитель для нас является воплощением сострадания. Поэтому наш учитель для нас в чем-то даже более важен, чем Будда, появлявшийся в прошлом. На самом-то деле суть всех просветленных существ, всех Будд и бодхисаттв трех времен, и сознание квалифицированного учителя – неразделимы. Таким образом, наш учитель – это воплощение Будды.
Сознание нашего ламы – Будда, потому что учения, которые он дает, коренятся в реализации Будды и находятся в соответствии с его словами. Голос учителя – Дхарма. Учитель также является воплощением Сангхи. Поскольку он воплотился, как великий практикующий, его тело – Сангха. Таким образом, Три Драгоценности – Будда, Дхарма и Сангха – воплощены в квалифицированном учителе.
Квалифицированный учитель – это главное условие, но ученик тоже должен быть готов к восприятию учений. Какими качествами должен обладать ученик-практик, чтобы воспринять учения? Есть много необходимых качеств: преданность, искренний интерес, прилежание, развитый ум и т. д. Но самое важное – это основная мотивация, побуждающая нас заниматься практикой. Мы должны твердо решить для себя: «Я буду практиковать, чтобы избавиться от всех беспокоящих эмоций!» Нужно думать: «Я сделаю все, что нужно, чтобы вырвать корень беспокоящих эмоций, заставляющих меня блуждать по самсаре. Драгоценная Дхарма – лекарство против этих эмоций». Все учения, которые мы слышим и понимаем, нужно немедленно применять на практике. Нельзя оставлять их пустой теорией, просто словами; нужно прикладывать учения непосредственно к своей жизни. Силой такого устремления мы действительно начинаем понимать Дхарму. Без этого наша практика Дхармы не является настоящей – напротив, она только углубит гордость и стремление соревноваться. И в этом случае толку от нее будет мало.
- Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
- Священные места Индии
- Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского
- Тибетские закаты. В поисках тонкого сознания
- Автобиография йога
- Бардо. Путеводитель по жизни и смерти
- Автобиография йога
- Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
- Йога для женщин. Полное иллюстрированное руководство