000
ОтложитьЧитал
Лучшие рецензии на LiveLib:
Encinesnowy. Оценка 162 из 10
Самой лаконичной была бы рецензия в виде «Можно было бы вернуть время назад, я бы не стала покупать эту книгу». В начале я была уверена, что поставлю высокий балл, чуть позже он снизился до 4.5, еще позже до 4 и так далее, пока не достиг 2.5. Последние страницы я уже дочитывала пропуская слова – книга и ее героиня мне попросту надоели. На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек – книга о девушке, которая с семьей – мужем-дипломатом и двумя дочерьми переезжает в Стамбул. Главная героиня, скорее всего, и есть сама автор. Мне не нравится обсуждать чью-то личную жизнь, но раз писатель выносит себя и свою жизнь на страницы книги, то мне придется говорить о нем как о персонаже. Итак:Главная героиня – писатель, жена и мама. По собственному признанию не чужда депрессиям и меланхолиям. На первых порах незаметно некоторой нудности героини, но к концу она набирает обороты. При этом живет она в элитном районе Шишли (который на европейский манер постоянно называет Бомонти, но об этом позже), имея возможность наблюдать за красивым богатым соседом на соседней вилле. Муж-дипломат – много работает, постоянно в командировках, встает на работу рано – сам делает себе завтрак и уходит, не разбудив жену и снисходительно относится к её чудачествам. Финансовый вопрос в семье, как я понимаю, совершенно не острый. Упоминает молодость полную веселья. Сейчас состоятельный муж, совсем ее не напрягающий, двое детей, прекрасный дом, активные приятельницы, любимое дело в виде написания детских книг и кулинарных статей, как я поняла, тоже не отбирающей уж так много сил. Откуда нытье? Такое впечатление оттого, что просто все есть. Ну или автору надо было понятнее писать о причинах своих печалей, а иначе складывается странная картина.Мы стали меньше ходить по магазинам, предпочитая им картинные галереи и театры. Вместо брендовых сумок и туфель начали покупать книги и картины, которые заполнили весь дом, превратив его в некое подобие библиотеки. О старой жизни, полной эксцентричных эпизодов и ночных тусовок, мы вспоминали редко. Легкая дрожь неуверенно забилась в груди: я будто бы снова приблизилась на заветные миллиметры к волшебному ощущению кейфа, который каждый раз так внезапно врывался в мою пресную жизнь.Ну и второе. 2/3 книги я не могла поймать за хвост мысль – что же с книгой не так? Пока до меня не дошло… Стамбул, как известно, крупнейший город Турецкой Республики. Но в книге все только греческое, французское да венецианское. У незнающего человека после книги Эсмиры Исмаиловой будет представление о Стамбуле, как о городе сплошь утопающем в католических церквях и греческих и французских лицеях. Восхитится мечетью она там лишь единожды, и это будет мечеть Ортакёй. Та самая, которую мы привыкли видеть на многих фотографиях и открытках из Стамбула. Рано утром, отправив всех в школы-сады-работы, я направлялась в любимое Bond Cafe на улице Dereboyu Caddesi, прямо напротив Армянской католической церкви. Я невероятно любила это миниатюрное старинное здание с французскими окнами и кремовыми пилястрами на фасаде.Эсмира Исмаилова называет район Шишли устаревшим европейским вариантом Бомонти, район Бейоглу – Пера. В начале книги говорит, что знает книгу Памука наизусть, но при этом по следам Памука не идет, зато расскажет об Агате Кристи и ее прибывании в городе на Босфоре – где та написала роман «Восточный экспресс», в каком номере отеля она жила и тд. Любимая кофейня в Стамбуле у автора с видом на католическую церковь, квартира тоже с видом на церковь. Только у меня заискрится робкая надежда на что-нибудь про турецкий Стамбул, как дальше идет глава о том, какое влияние оказал французский язык на турецкий – с таблицей! и о русской эмиграции в Стамбуле. То у нее повар-турок получает прозвище итальянец, то всех турчанок она сравнивает с француженками. Если кладбище, то непременно греческое. И если высаживались на землю кто-то, то тоже, конечно, греки. А где в итоге у этого турецкого города вообще что-нибудь турецкое? Автор как будто ногой задвигает аутентичные османские районы, мечети, здания, кофейни. Только Ататюрк и привязанность к нему турецкого народа остались именно турецким пятном во всей книге.Да, все, что автор описывала в книге – прекрасно и важно. Об этом не только можно, но и нужно говорить в контексте Стамбула. Величие наследия христианской культуры в Стамбуле яркое и значительное, но помимо этого есть еще и Стамбул османский и даже турецкий. Все ничего, но название не соответствует содержанию – Христианский Стамбул или По следам христианского Стамбула, возможно, но не это обобщающее название «Стамбул в рецептах, историях и криках чаек». Но в книге все же есть свои плюсы – она легко написана и легко читается, есть очень даже интересные истории. Однако за историей не стоит личности, нет в ней какого-то оправданного (по крайней мере понятного читателю) внутреннего конфликта и странное однобокое описание Стамбула. Жаль, что мне придется разбавить положительные рецензии на книгу и побыть плохим полицейским.
brunetka-vld. Оценка 24 из 10
Я люблю такие живые истории-расказы обычных людей о переезде в чужую для них страну. Все от описания быта до самого города, обычаев, традиций. Здесь автор с такой любовью описала Стамбул. Этот рассказ не только признание любви к Стамбулу, но и история о том, как эта любовь складывалась. Начиная с поиска квартиры для постоянного проживания, все переживания из серии а какой район лучше, а как удобней детям добираться в школу. Все трудности связанные с языковым барьером, хотя, при большом желании не знание языка не сможет стать преградой))) ГГ постепенно как бы пробует культуру на вкус, что то изначально кажется логичным и понятным, а что-то наоборот вызывает недоумение. Как, например, кошки в ресторане, где официанты отказываются их прогонять. Или же всеобщая любовь к Ататюрку, которым детям прививают уже в дестком саду.Постепенно город, и населяющие его люди приоткрывают свою душу, и уже становится понятным и отношение к жизни, и безмерная любовь к детям, и что же такое «турецкий кейф» о котором ей все говорят.В книге много рецептов, я не фанат готовки, потому не проверяла, но звучат они достаточно просто, но от этого не менее вкусно.Книга погружает в атмосферу Стамбула, и вот ты уже на берегу Босфора на шумной летней веранде в воскресный день, или стоишь в стенах маяка, который нашептывает тебе о вечном и важном.Очень душевная и эмоциональная оказалась книга.
Sasha_Krop. Оценка 20 из 10
Эсмира Исмаилова – «На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек»Я начала эту книгу до поездки в Стамбул, читала ее там и дочитала после, уже дома. И это было очень правильным решениемВ книге есть история города, есть истории людей, которых он вырастил и приютил. Объясняются разные феномены. Например, стамбульский кейф или всеобщая глубокая любовь к Ататюрку. Интересно!И в книге есть черно-белые фотографииВлюбить меня в Стамбул сильнее книга не смогла, потому что это невозможно, но я провела с ней много приятных часов. Хотя были моменты, когда я ревновала город к автору:DПрисмотрела себе несколько рецептов и еще одну книгу автора :)
Издательство:
ЭксмоКниги этой серии:
- Вкус итальянской осени. Кофе, тайны и туманы
- Нежная магия Тосканы. Вино, коты и призраки
- Испания со вкусом солнца. Гаспачо для печального рыцаря
- О том, что есть в Греции. Рецепты греческой кухни и гедонизма
- На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек
- Вкусная Венеция. Любовь, еда и тайны северной Италии
- Великолепная Прага. Город золотого волшебства
- Убийство со вкусом кьянти
- Ужин с Медичи. О власти, страсти и бисквите
- Стамбульские сплетни, или Секретная кухня турецких красавиц
- Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска
- По Японии с отличным аппетитом. Полный гайд по приготовлению рамена
- Волшебное лето во Франции. Замки, фиалки и вишневый пирог
- Трюфельные сказки Италии. Путешествие за новыми историями и блюдами
- К России с любовью! В поисках тишины, восходов и изумрудного варенья
- Милан на вкус. Дамы, коктейли и золотое ризотто
- О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика
- Уютная Россия. Сладкие плюшки, соленые ушки, земляничные сказки
- Любовь по-стамбульски. Сердечные авантюры в самом гастрономическом городе
- Странствия по рецептам мира. Сделаем все быстро, просто и вкусно!
- Потаённая Россия. От блинов до ухи: путешествие за рецептами и тайнами старых городов
- Путешествие по русской кухне от Юлии Евдокимовой
Метки:
восточная культура, записки путешественников, интересные факты, кулинарные рецепты, кулинарные секреты, национальная кухня, Турция