- Книги
- Аудиокниги
- Списки
- Жанры
- Cаморазвитие / личностный рост
- Зарубежная психология
- Попаданцы
- Боевая фантастика
- Современные детективы
- Любовное фэнтези
- Зарубежные детективы
- Современные любовные романы
- Боевое фэнтези
- Триллеры
- Современная русская литература
- Зарубежная деловая литература
- Космическая фантастика
- Современная зарубежная литература
- Все жанры
- Серии
- 1. Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
- 2. Узбекский язык
- 3. Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика
- 4. Беседы о немецком слове
- 5. Интенсивный курс английского языка для дипломатов: учитесь читать газету и говорить на общественно-политические темы / Intensive English for diplomats: learn to read newspapers and discuss politics
- 6. Практический курс военного перевода. Английский язык. Беспилотные аппараты
- 7. Теория и практика перевода. Французский язык
- 8. Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
- 9. Грамматика перевода. С английского языка на русский, с русского языка на английский
- 10. Устный последовательный перевод на переговорах (немецкий – русский языки). Учебное пособие
- 11. История и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)
- 12. Высокое искусство
- 13. Ушастый Купидон
- 14. Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 1
- 15. Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
- 16. Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
- 17. Modern translation: практический курс перевода
- 18. Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
- 19. Практикум по переводу научно-технических текстов. English ↔ Russian
- 20. Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
- 21. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
- 22. Вожди и Цари Израиля
- 23. Космическая индустрия Китая. Обзор интернет-источников и печати КНР за период 2020 – 2023 гг. Справочное пособие для технических переводчиков по ракетно-космической технике
- 24. Совершенствование переводческих навыков будущими дипломатами / Mastering Translation Skills of Would-be Diplomats
- 25. Die Bundeswehr von “А” bis “Z”. Глоссарий-справочник современных немецких военных терминов
- 26. Занимательный специальный перевод
- 27. Русский амаркорд. Я вспоминаю
- 28. Введение в медицинский перевод
- 29. Толмачи и прочая сволочь
- 30. Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
- 31. Вкус чтения тысячи томов
- 32. Особенности специального перевода. Немецкий язык
- 33. Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
- 34. Норвежско-русский и русско-норвежский словарь «ложных друзей переводчика»
- 35. Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
- 36. Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: пехота, артиллерия, бронетанковые войска
- 37. Нотариальный перевод личных документов
- 38. «С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
- 39. Ушастый Купидон
- 40. Основы перевода
Переводческая деятельность
29.04.2022
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их... Подробнее000
ОтложитьЧитал
23.01.2019
Данное учебное пособие подготовлено на основе обобщения методик преподавания восточных языков опытными преподавателями Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, Дипломатической Академии... Подробнее000
ОтложитьЧитал
06.09.2019
Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика
Предлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их пер... Подробнее000
ОтложитьЧитал
09.09.2015
В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и те... Подробнее000
ОтложитьЧитал
27.12.2022
Цель пособия – формирование навыков чтения англоязычной прессы, расширение словарного запаса, подготовка к чтению оригинальных материалов общественно-политического характера, подготовка к обсуждению п... Подробнее000
ОтложитьЧитал
14.10.2024
Практический курс военного перевода. Английский язык. Беспилотные аппараты
Учебное пособие направлено на развитие навыков перевода англоязычных специальных текстов по беспилотным аппаратам, в том числе анализа общих процессов и явлений, связанных с техническим прогрессом в о... Подробнее000
ОтложитьЧитал
06.12.2022
Теория и практика перевода. Французский язык
Данное учебное пособие предназначено для практических занятий по дисциплинам «Теория и практика перевода (второй иностранный язык)» и «Практический курс перевода (второй иностранный язык)». Учебное по... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.03.2022
Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
Учебное пособие по подготовке к международному экзамену HSK – HSK standard course, выпущенное издательством Beijing Language and Culture University Press, является одним из лучших учебников по подгото... Подробнее000
ОтложитьЧитал
07.09.2018
Грамматика перевода. С английского языка на русский, с русского языка на английский
Пособие представляет собой сборник упражнений по переводу с английского языка на русский и с русского на английский и включает объяснение основных грамматических трудностей как в английских, так и в р... Подробнее000
ОтложитьЧитал
10.09.2018
Устный последовательный перевод на переговорах (немецкий – русский языки). Учебное пособие
Учебное пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальности «Теория и практика перевода». Цель пособия – формирование и развитие навыков и умений двусторон... Подробнее000
ОтложитьЧитал
15.05.2019
История и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)
Учебное пособие по курсу «История и культура Франции» предназначено для студентов, обучающихся по направлениям «Зарубежная филология», «Лингвистика» и «Перевод и переводоведение».Цели пособия – подгот... Подробнее000
ОтложитьЧитал
26.08.2022
Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкн... Подробнее000
ОтложитьЧитал
01.09.2023
Если любимая кошка вздумала сбежать в новогоднюю ночь – готовьтесь к неприятностям. Если выяснится, что неразумное животное попало в плен к брутальному и совершенно невоспитанному соседу – не считайте... Подробнее000
ОтложитьЧитал
000
ОтложитьЧитал
02.10.2023
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редакти... Подробнее000
ОтложитьЧитал
03.12.2021
Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик. Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредств... Подробнее000
ОтложитьЧитал
17.04.2023
Modern translation: практический курс перевода
Учебное пособие разработано для формирования навыков по устному и письменному переводу, как на занятиях, так и самостоятельно. Пособие содержит 15 связанных между собой уроков, которые освещают соврем... Подробнее000
ОтложитьЧитал
23.12.2022
Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
ISBN 978-5-4448-1284-6 Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основн... Подробнее000
ОтложитьЧитал
03.09.2019
Практикум по переводу научно-технических текстов. English ↔ Russian
Настоящий практикум состоит из семи модулей и содержит оригинальные и адаптированные тексты на английском и русском языках. По каждому разделу даны упражнения, направленные на совершенствование навыко... Подробнее100
ОтложитьЧитал
24.05.2022
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Читает автор!Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать проце... Подробнее000
ОтложитьСлушал
25.07.2015
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В к... Подробнее200
ОтложитьЧитал
06.05.2020
В этой книге собраны переводы большей части исторических книг Ветхого Завета, выполненные известным российским библеистом Андреем Десницким. В этих книгах рассказана история древних израильтян: от род... Подробнее000
ОтложитьЧитал
27.12.2022
Данное пособие рассчитано на широкий круг лиц уровня Intermediate и выше, изучающих английский язык и интересующихся политикой и чтением прессы. Цель данного пособия – выработка навыков чтения англояз... Подробнее000
ОтложитьЧитал
24.10.2022
Die Bundeswehr von “А” bis “Z”. Глоссарий-справочник современных немецких военных терминов
Издание предназначено для студентов и аспирантов гуманитарных и технических вузов и для всех, кто профессионально занимается военным переводом с немецкого языка. Подробнее000
ОтложитьЧитал
15.04.2024
Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта ... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.05.2022
Введение в медицинский перевод
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные наиболее типичные особенности современного медицинского текста, дается характеристика медицинской, фармацевтической терминологии и сокращени... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.04.2020
Книга представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе иноязычных текстов и речевых материалов, и разъяснение этих ошибок. Она рассчитана на всех, кому приходил... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.12.2020
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педагогического университета. Направления подготовки: 45.03.02 «Лингвистика», профиль образовательной прог... Подробнее000
ОтложитьЧитал
22.04.2024
В сборник включены избранные эссе и публицистические очерки китайского лингвиста, палеографа, индолога Цзи Сяньлиня. Расположенные в основном в хронологическом порядке, они охватывают практически весь... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.12.2020
Особенности специального перевода. Немецкий язык
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магистерской программы «Теория и практика перевода». Цель пособия – формирование и развитие навыков и умени... Подробнее000
ОтложитьЧитал
11.01.2022
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
Входящий в серию «Архив российской словесности» сборник статей и публикаций «Художественно-филологический перевод 1920-1930-х годов» дает описание, с опорой на архивные и забытые материалы, ранее не в... Подробнее000
ОтложитьЧитал
18.02.2019
Норвежско-русский и русско-норвежский словарь «ложных друзей переводчика»
Цветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сарделька» хочется угадать в норвежском sardell, но это ... Подробнее100
ОтложитьЧитал
19.02.2019
Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
Цветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сарделька» хочется угадать в шведском sardell, но это совсем ино... Подробнее000
ОтложитьЧитал
09.07.2021
В пособии с целью развить у обучаемых навыки при переводе смыслового запоминания, выделения в тексте главной мысли и умения кратко формулировать основные положения приведены русские и английские матер... Подробнее000
ОтложитьЧитал
19.09.2024
Нотариальный перевод личных документов
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики нотариального перевода личных документов с позиций современных концепций переводоведения. Цель пособия – развитие ... Подробнее000
ОтложитьЧитал
12.03.2024
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
«С французской книжкою в руках…» – книга об историко-литературных мелочах: полузабытых авторах (сентиментальный князь Шаликов или остроумный Анри Монье), малоизвестных жанрах («кодекс», «водевиль конц... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.09.2023
Если любимая кошка вздумала сбежать в новогоднюю ночь – готовьтесь к неприятностям. Если выяснится, что неразумное животное попало в плен к брутальному и совершенно невоспитанному соседу – не считайте... Подробнее000
ОтложитьСлушал
13.01.2020
В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и вариантов переводных текстов, рассмотрены юридически... Подробнее000
ОтложитьЧитал