bannerbannerbanner
Название книги:

Остров Веры

Автор:
Эдуард Сребницкий
полная версияОстров Веры

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Когда с нескольких попыток заполучить от Алекса сведения не удалось – сначала в электронной переписке, а потом и в личном общении, Сергей Устинов придумал историю о принадлежности их с Алексом к народу исседонов, населявшему в древности часть Уральских гор. «Информация о каждом исседоне и его семье собирается по крупицам, – убеждал Сергей-Сургон «единоплеменника», – и ты должен поделиться со мной всем, что знаешь». Но и тут Сергея ждала неудача. А потому он устроил представление с посвящением Алекса в исседоны, хотя единственной целью «посвящения» было напоить посвящаемого алкогольными, а скорее, наркотическими напитками, помогающими развязывать язык. Да, похоже, доза, влитая в «неофита», оказалась чрезмерной.

– Ведь я оставил комнату всего на десять минут! А ты тут как тут: вошёл без спросу, да ещё влез в мои бумаги, – услышал Алекс над собой голос Сургона.

И одновременно почувствовал укол в спину между лопаток.

ГЛАВА 36

– Значит, ты всё теперь знаешь…

Стоя над раскрытой папкой, Сургон перебирал документы, которые до этого смотрел Алекс.

– …Но, может быть, так даже лучше, поскольку разыгрывать комедию дальше нет ни времени, ни смысла.

Алекс, обмякший, сидел на стуле, так, как его застал укол в спину. Способности видеть, слышать и думать Алекс не потерял. Вот только тело… Оно не слушалось своего хозяина, и если бы не спинка стула, Алекс упал бы на пол.

Сургон сложил документы в папку и завязал её на тесёмки. Затем, подхватив бессильного Алекса под мышки, перетащил его на свою кровать. Сходив за мотком верёвки, Сургон отрезал четыре небольших куска и привязал пленника к кровати за руки и за ноги.

– Мне нужен день рождения твоей бабки… – сказал Сургон.

Алекс не знал, может ли после укола Сургона разговаривать, но и не пытался ничего ответить.

– …И если ты мне его не сообщишь, то познакомишься с ветеринаром Гызатом и его великолепного качества инструментами. Ты ведь желал знакомства с Гызатом, не так ли?

Алекс молчал.

– Пока твой речевой аппарат парализован, но вскоре он восстановится, и ты сможешь говорить, – продолжал Сургон. – До прихода из города Гызата у тебя есть пара часов. Хотя, разумеется, я готов тебя выслушать и раньше. Мой совет – не упрямиться, поскольку, если за дело возьмётся ветеринар Гызат, мне будет трудно его сдерживать.

Забрав папку и ноутбук, Сургон ушёл, плотно закрыв за собой дверь. Алекс остался лежать распластанным на кровати, не чувствуя привязанного к ней тела. Он пытался оценить своё положение, и оно представлялось ему по-настоящему пугающим. То, что Алекс находится в Ильменских горах в заброшенной лесной лаборатории, не знал никто из его знакомых и близких. Мало того, никто из них не представлял даже, в какую сторону от Екатеринбурга он уехал! Алекс совершил большую ошибку, не сообщив отцу и Вильяму свой новый маршрут. А позже, отдав телефон Сургону, уже не имел возможности этого сделать.

И вот теперь Алекс оказался захвачен преступниками. Успев немного узнать этих людей, он не сомневался, что в стремлении заполучить спрятанное Борисом Холвишевым золото они не остановятся ни перед чем. И как же тогда можно было вырваться из их рук? Сообщить ключ к местонахождению клада – день рождения бабушки Веры? Алекс, конечно бы, сообщил. Но не был уверен, что после этого его отпустят живым. Скорее, был уверен в обратном.

В тяжёлых размышлениях прошёл час, или около того, прежде чем в комнату постучали. В приоткрывшуюся дверь заглянула Тая.

– Тая! – выдохнул Алекс.

Оказывается, говорить он уже мог, хотя и с трудом ворочал языком, словно после анестезии в кабинете стоматолога. Тая, ожидавшая увидеть в комнате дядю, с изумлением глядела на привязанного к кровати Алекса.

– Я думал, ты в городе, – выговорил Алекс.

– Я только что вернулась. А почему ты здесь лежишь?.. В таком положении?

– Тише, пожалуйста, тише, иначе услышит Сургон. Войди.

Тая, войдя, прикрыла дверь.

– Что происходит? И у тебя какая-то странная речь.

– Надеюсь, она восстановится. Но, пожалуйста, слушай и отнесись к моим словам серьёзно. Твой дядя – преступник. Если только он тебе дядя. Что, скорее всего, не так.

– О чём ты говоришь, Алекс?

– Это правда.

Алекс прислушался, не раздаются ли где-то шаги Сургона, и продолжил:

– Сургон всё знал про моего деда, про его тайник в стене. Раньше знал, давно. И давно вытащил оттуда записку, а мне подбросил только её часть. Я тебе показывал, давал читать.

– Я помню.

– Записку целиком я увидел на столе в бумагах Сургона. Случайно зашёл и увидел. И ещё – фотографию, где обозначен тайник.

Тая робко глянула на письменный стол.

– Папку с бумагами Сургон уже унёс, – сказал Алекс.

– И что говорилось в записке?

Слова Алекса пугали Таю всё больше.

– Говорилось, что дед оставил своим потомкам – мне, Вильяму, нашим детям – какие-то ценности. Может быть, большие. Оставил здесь, в России. Сделал клад, понимаешь?

– Понимаю. Но при чём здесь дядя?

– Сургону стало известно про ценности. Я думаю, ему попалась фотография с обозначенным тайником – такая же фотография, как у меня дома, в Америке. По ней Сургон нашёл тайник, вытащил записку, но клад найти не может! Потому что для этого нужно знать день рождения моей бабушки, Веры.

– Ты его знаешь?

– Знаю, двенадцатое июня тысяча девятьсот двадцать второго года. Но Сургону не говорил. Он давно просит меня сказать ему, но я молчал, как будто что-то чувствовал. Он и сюда меня привёз, чтобы узнать про её день рождения, и историю про исседонов выдумал.

– Исседоны не выдумка, – возразила Тая.

– Исседоны, может, не выдумка, – сказал Алекс, – а то, что мы с тобой к ним принадлежим, как и сам Сургон – это выдумка, фикция. Вспомни: раньше, до смерти родителей, ты слышала про исседонов?

Тая побледнела, как мел.

– Не слышала, – проговорила она.

– Тебе сказал об этом Сургон, верно? Чтобы ты держала язык за зубами. Это такой хороший способ – сохранять всё в тайне. Неизвестно, вообще, как он добыл сведения о тебе и какие имеет насчёт тебя планы.

– Я не могу этому верить, – произнесла Тая.

– Но это так! Сургон сказал, что если я не сообщу ему день рождения Веры, они с ветеринаром Гызатом будут меня пытать.

– Что? Пытать?!

– Да. Сургон вколол мне какое-то вещество и привязал к кровати. Ты должна меня развязать. Тая! – позвал Алекс девушку, впавшую в оцепенение. – Ты должна меня развязать.

– Конечно, конечно, – очнулась та.

Поспешив к кровати, она попробовала развязать верёвки, стягивающие руки и ноги Алекса, но не смогла.

– Сходи на кухню, – сказал Алекс, – принеси нож.

Тая направилась было к выходу.

– А если я встречу сейчас дядю… Сургона? – остановилась она, испугавшись этой мысли.

И тут же, перебарывая страх, юркнула за дверь.

Ожидание показалось Алексу нескончаемым, хотя Тая вернулась очень быстро. Приставив нож к верёвкам, она перепилила те, что стягивали руки, а от остальных Алекс освободился сам. Способность двигаться к нему вернулась – значит, парализующее вещество, вколотое Сургоном, имело относительно кратковременное действие. Но слабость в теле пока ощущалась.

– Что теперь? – спросила Тая, всё более доверяясь Алексу.

– Нужно побыстрее уйти отсюда, – сказал он. – В дороге мы обсудим, куда. Заявлять на меня в полицию они не станут, испугаются. Нужно просто уйти. Быстро собирай вещи, а я захвачу свои. Если что – кричи меня.

Тая поспешила в сторону кухни, а Алекс – к себе. Распахнув дверь, он застыл как вкопанный: на его кровати лицом к стене спал Сургон. Отступив назад, Алекс помчался к Тае.

– Тая! – вломился он к ней, перепугав едва не до смерти. – Пойдём, мне нужна твоя помощь.

На обратном пути он заскочил в кабинет Сургона и от мотка верёвки, остававшейся на полу, отрезал несколько кусков.

– За мной!

Едва ступая, Алекс и Тая вошли в комнату, где спал Сургон. Встав у изголовья, Алекс накинул на шею спящему одну из верёвок и затянул – с силой, но так, чтобы не задушить совсем. Проснувшийся Сургон захрипел и забился, как пойманная рыба. Он попытался освободиться от удавки, но Алекс затянул её сильнее, и Сургон, синея лицом, бессильно вытянулся на кровати, демонстрируя полное повиновение.

– Вяжи ему ноги! – крикнул Алекс.

Стоя у порога, Тая рыдала.

– Тая! Ты должна связать ему ноги. Пожалуйста.

Закивав, Тая взяла отрезок верёвки и стала опутывать ноги Сургона.

– Крепче!

Тая изо всех сил затягивала узлы.

– Лицом вниз, руки назад! – скомандовал Алекс Сургону, когда она закончила.

Сургон выполнил требуемое.

– Тая! Теперь руки.

Когда Сургон оказался связан по рукам и ногам, Алекс отпустил удавку и лично затянул сделанные Таей узлы.

– Так хорошо, – сказал он. – Тая, в доме есть место, куда никто не заходит?

– Старая кладовка, – сказала она, утирая слёзы.

– Покажи, где это.

Тая пошла по коридору, а Алекс потащил за ней под мышки оживающего после удушения Сургона, как совсем недавно Сургон перетаскивал самого Алекса. В грязной и пыльной кладовке, где давно не ступала нога человека и была набросана какая-то рухлядь, Алекс привязал пленника к торчащей из стены трубе, заткнув ему рот его же майкой, порванной пополам.

– Он здесь останется один? – с беспокойством спросила Тая.

– Не волнуйся, его найдут или ветеринар Гызат, или кособокий «правитель». Главное, чтобы нашли не сегодня. А нам надо уходить.

Спешно собрав вещи, они покинули заброшенную лабораторию. Чтобы в лесу не натолкнуться на ветеринара Гызата, Алекс повёл Таю обходным путём. Встречи с одичавшими собаками Алекс тоже опасался, но старался о них не думать.

– Что мы будем делать в городе? – спросила Тая, поспевая за провожатым, который при этом нёс её сумку и волок по кустам свой дорожный чемодан.

 

– Прежде всего нужно побеспокоиться о твоей безопасности. У тебя есть кто-то, о ком Сургон не знает? У кого можно укрыться и пожить первое время?

Тая подумала.

– Разве что тётя в Калуге, – сказал она. – Дальняя тётя, двоюродная сестра моего папы. Правда, я её никогда не видела.

– Ты знаешь адрес?

– Да, родители иногда писали ей, а я относила письма на почту.

– Отлично! Тогда план такой. Мы берём такси и едем в Екатеринбург. Там я отправляю тебя в Калугу, а сам стараюсь улететь в Соединённые Штаты. Как только я оказываюсь дома, то сразу делаю тебе вызов. Ты поедешь в США?

– Но что я буду там делать? Кому я нужна?

– Мне! – остановился Алекс. – Ты нужна мне. Я без тебя не могу… Скажи, ты приедешь ко мне?

Тая смотрела в его взволнованное лицо.

– Приеду, – сказала она.

Бросив вещи, Алекс жарко её поцеловал. Дальше они шли взволнованные и уже как бы не отдельно друг от друга, а вместе, словно между ними совершилась помолвка.

– Только как ты отнесёшься к одной моей просьбе? – спросил Алекс, когда значительная часть пути осталась позади.

– К какой?

Теперь Алекс напряжённо о чём-то размышлял. Казалось, он забыл, что шагает по лесу и продирался с багажом прямо сквозь заросли.

– Сегодня день равноденствия, о котором говорится в записке Бориса. Видишь ли, я долго пытался узнать о судьбе своего деда. Я думал об этом все последние годы. И если уеду из России просто так, то буду всегда жалеть. А другого шанса вернуться у меня уже не будет.

– Ты хочешь поехать на остров Веры? – изумилась Тая, идя вслед за Алексом и увёртываясь от летящих за ним веток.

– Да, на том же такси, которое увезёт нас потом в Екатеринбург. Ведь мне теперь всё известно: и про остров, и про пещеру, где должен пройти луч, и про то, в каком направлении вести поиски. Ценности, если они там есть, мне сейчас не забрать – если только ты возьмёшь часть. И может быть, потом сюда приедет мой брат Вильям. Но я верю, что вместе с кладом найду ответ на загадку Бориса Холвишева. Я должен найти. Мне это нужно.

– Если нужно, то едем, – сказала Тая.

ГЛАВА 37

Выбирая окружной маршрут по лесу, так, чтобы не встретиться с ветеринаром Гызатом, Алекс понимал, что они с Таей затратят больше времени, чем шли бы напрямую. Тем не менее – рассчитывал добраться до острова Веры прежде, чем солнце склонится к закату. Помочь с дорогой, по мысли Алекса, им должен был старенький автомобиль такси, владелец которого, если бы даже не согласился ехать в Екатеринбург, вряд ли отказался бы заработать лишний рубль на пригородном заказе до Тургояка. Алекс так привык видеть этот автомобиль на одном и том же месте, что замер от неожиданности, когда его там не оказалось, словно водитель только и должен был целыми днями ожидать Алекса.

– Где здесь ещё стоянка такси? – спросил Алекс Таю.

– Довольно далеко, на проспекте, у Дворца культуры автомобилестроителей.

– А ближе нет?

Тая покачала головой. Алекс забеспокоился: он примерно представлял, где находится Дворец культуры автомобилестроителей, и понимал, что доберутся они до туда слишком поздно, тем более с вещами.

– Можно вызвать такси по телефону, – сказала Тая. – Давай попросим у кого-нибудь позвонить.

Но Алекс отказался от этой идеи. Вызывать машину и сообщать диспетчеру свой маршрут было для них небезопасно. Поэтому он, подхватив вещи, как мог быстрее двинулся пешком в направлении дворца культуры: в любом случае, оставаться на месте не стоило.

Они миновали несколько домов, и Алекс с облегчением увидел возле одного из них знакомый автомобиль русской марки, а за рулём – вечно дрожащего таксиста: в поисках клиентов тот просто сменил место дислокации.

– Вон такси, бери быстрее! – закричал Алекс, опасаясь, чтобы кто-нибудь другой не перехватил их машину.

Сам он, гружённый чемоданом и сумкой, быстро бегать не мог. Тая со всех ног кинулась к старенькому автомобилю. Когда Алекс подошёл, она уже вела с водителем переговоры.

Узнав, что ему предлагают ехать к озеру Тургояк, а затем сразу в Екатеринбург, таксист долго не мог решиться. Он переводил взгляд с Таи на Алекса, которого без рыжего парика, кажется, не узнал, и наконец робко назвал цену.

– O'key, – не торгуясь, сказал Алекс.

Дрожащий таксист суетливо выбрался с водительского места и принялся укладывать в машину багаж.

…К турбазе, откуда Алексу и Тае предстояло отправиться на остров Веры, они прибыли, когда Тургояк уже стал окрашиваться в иссиня-асфальтовые цвета близкого вечера. Водяной исполин был хмур и зол. Нервный ветер разносил его дурное настроение по тёмным берегам. Вдобавок к наступающему вечеру на небо повылазили огромные тучи, грозя заранее скрыть торопящееся к закату солнце.

Обойдя турбазу, Алекс и Тая никого не нашли. Запертые домики говорили о том, что туристский сезон окончен, и раньше следующей весны делать здесь нечего. И всё же на берегу находилась одна лодка, в корму которой ударялись набегавшие волны.

– Эй! – принялась кричать Тая, обходя турбазу. – Здесь есть кто-нибудь? Эй!

– Эй! – стал звать и Алекс.

В руках он держал лопату, позаимствованную у таксиста. Лопата нужна была для того, чтобы рыть на острове землю.

Громкое влажное дыхание Тургояка поглощало людские голоса и уносило их от берега. Если Алекс и Тая расходились в разные стороны, то подчас не слышали друг друга. Один раз Алекс даже бросился Таю искать, и найдя, уже не отпускал от себя.

Но вот в одном из домиков приоткрылась дверь, и на зов выглянул человек с прыгающим из стороны в сторону взглядом. Алекс узнал местного сторожа, который несколько дней назад перевозил их с Сургоном на своей лодке. В этот раз сторож был без трикотажной шапочки, и налетавший ветер шевелил его косматые брови и шерсть на неприкрытых острых ушах.

Увидев зовущих, сторож вышел наружу. Алекс принялся просить его отправиться на остров Веры.

– Некогда мне, – сказал сторож, воровато двигая глазами, – дел очень много. Да и шторм скоро начнётся.

– Я хорошо заплачу, – уговаривал Алекс.

– Говорю же, некогда. Дел очень…

Алекс назвал сумму, равную поездке такси в Екатеринбург. Сторож замолк, подвигал острыми ушами и пошёл собираться.

…Выйдя из-за мыса, лодка с пассажирами взяла курс на остров Веры. Предсказанный сторожем шторм приближался. Утлое судёнышко раскачивалось из стороны в сторону, и Алексу с Таей приходилось держаться за оба борта, подрагивая от ледяных брызг, летевших от волн и вёсел. Но Алекса гораздо больше беспокоили тучи над головой, окрашенные в кровавые цвета вечерней зари. С последним лучом солнца Алексу надлежало находиться внутри дольмена, именуемого «жилищем Духа смерти», но солнце вот-вот должно было упасть за горизонт, или тучи вот-вот должны были скрыть солнце, и Алекс, боясь одного и другого, нервничал всё сильнее.

– Нельзя ли быстрей? – попросил он сторожа, одевшегося в толстый непромокаемый плащ с поднятым капюшоном.

Как более тяжёлый из пассажиров Алекс сидел на корме лодки, лицом к сторожу, который бросил на Алекса прыгающий взгляд и никак не отреагировал на просьбу. Только когда они приблизились к острову, сказал из-под капюшона:

– Иди на нос: спрыгнешь и вытащишь лодку.

И посторонился, пропуская Алекса вперёд.

Спрыгнув на землю, Алекс выволок за собой лодку и помог сойти Тае.

– Быстрее! – сказал он, удобней перехватывая лопату и устремляясь вглубь острова.

Чтобы не сбиться, Алекс двигался по приметам, которые помнил с прошлого посещения. Вот они миновали каменную насыпь с православным крестом, вот пересекли южную часть острова – «царство живых», и ступили на западную – в «царство мёртвых». Вокруг сразу стало темней. А может быть, это наступили сумерки, которых уже не мог разогнать стремительно гаснущий дневной свет. Алекс кинулся бегом.

– Догоняй! – крикнул он Тае.

Пружинисто отталкиваясь ступнями от земли и прыгая по валунам, Алекс бежал по направлению к дольмену, бросая отчаянные взгляды в сторону горизонта. Красный шар скрылся за далёкой горой, посылая земле прощальное приветствие последним лучом.

Выскочив к пещере «Духа смерти», Алекс на секунду замер перед её разверзнутой пастью и, упав на землю, пополз внутрь. Едва он миновал вход, как последний луч солнца, завершая день осеннего равноденствия, угас, точно потух фитиль керосиновой лампы. Вскинувший голову Алекс успел заметить на противоположной стене камень, освещённый исчезающим лучом. Боясь отвести взгляд, Алекс поднялся и, достигнув камня, развернулся на сто восемьдесят градусов: в оконце над входом виднелась одна-единственная берёза.

Внутри дольмена было мрачно и жутко. Звуки движений отдавались в погребальных камерах, скрытых в полной черноте. Алексу почудилось шевеление – справа, слева, внизу, над головой – и, вспомнив про змей, могущих здесь находиться, он побыстрее оставил опасную пещеру. Снаружи его ожидала подоспевшая Тая.

– Ну, что? – спросила она, глубоко дыша от быстрой ходьбы.

– Всё в порядке, успел, – сказал Алекс, чувствуя спиной холод, исходящий от «жилища Духа смерти».

Взяв с земли оставленную лопату, Алекс дошёл до берёзы, увиденной в оконце пещеры.

– Вот это дерево, о котором говорилось в послании деда, – сказал он. – Теперь будем считать. Дата рождения бабушки – двенадцатое июня тысяча девятьсот двадцать второго года. Июнь – это лето, значит, нам необходимо двигаться на юг. В день равноденствия солнце заходит точно за западе. Мы встанем спиной к западу, и юг окажется от нас справа.

Алекс повернулся в сторону юга и продолжал:

– Год рождения Веры – двадцать второй. Отсчитываем двадцать два шага.

Стараясь держать шаг ровным, Алекс отмерил нужное расстояние и оказался на участке земли, не занятом ни деревьями, ни камнями.

– Здесь, – сказал он. – Нужно копать.

– Глубоко? – спросила Тая.

– Не слишком. Двенадцать ладоней – это меньше четырёх футов, я в дороге подсчитал. Ну, или более метра, – пояснил он, видя, что Тая не слишком хорошо разбирается в американских мерах длины.

Скинув куртку, Алекс вырезал лопатой квадрат в верхнем слое почвы и, удалив его, принялся энергично копать яму. Без устали углублялся Алекс в твёрдую землю, пронизанную сотнями растительных волокон. Вскоре лопата ударилась о что-то твёрдое. Сделав границы ямы пошире, Алекс нагнулся ко дну и, подкопав там, с трудом поднял на поверхность два увесистых гранитных камня.

– Пока только это.

Не передохнув, он вновь принялся за работу. Гора извлечённой земли росла, а клада деда Бориса всё не было.

– Кажется, более метра в глубину ты уже выкопал, – сказал Тая, заглядывая в яму, дно которой из-за наступившей темноты виделось с трудом.

– Я выкопал значительно более метра, – нерадостно сказал Алекс, распрямляясь.

Он, имевший рост шесть футов один дюйм, находился в яме на уровне груди.

– Не знаю, в чём дело. Может быть, я неправильно сориентировался по сторонам света? Или немного отклонился от направления, когда шёл? Надо попробовать ещё раз! – решительно сказал Алекс. – Жаль только, мы не догадались взять с собой фонарь.

– Ничего страшного, я догадался, – послышалось из темноты.

И Алекс закрыл рукою глаза, защищаясь от направленного на него жёлтого света.

ГЛАВА 38

Луч света продержался какое-то время на лице Алекса, стоящего по грудь в яме, потом переместился на гору выкопанной земли, и дальше – к перепуганной Тае. Когда глаза Алекса отошли от неожиданного ослепления, он разглядел Сургона, фигура которого выделялась на фоне ещё не окончательно почерневшего, густо-фиолетового неба.

– Я догадался взять фонарь, – повторил Сургон. – Но использовать его для поисков сокровищ Бориса Холвишева не имеет смысла: их на острове нет.

– Где же они? – спросил Алекс.

– Не знаю, – пожал плечами Сургон. – Сам хотел бы узнать. Золота твой дед наверняка припрятал немало.

– А как же послание деда потомкам семьи Холвишев? То, что находилось в тайнике бревенчатой стены?

– Никакого послания не было. Когда по фотографии я нашёл тайник, он оказался пуст. Причём, с уверенностью можно сказать – до меня не вскрывался: щели поросли в нём тем же мхом, что и стыки брёвен.

– Странно, – не поверил Алекс.

– Вот и я говорю, странно, – подтвердил Сургон. – Крестик-то на стене есть. Я было подумал, что крестик это никакой не тайный знак, а так, случайный скол, или зарубка плотника на бревне: плотники иногда делают зарубки, чтобы разобрать и собрать сруб в нужной последовательности. Но ведь тайник под крестиком нашёлся! Просто в нём ничего не было.

Алекс выбрался из ямы и вытянул за собой лопату. Сургон, посветивший было ему в глаза, опустил фонарь.

– Откуда же взялось послание? – спросил Алекс.

– Его написал я, – сказал Сургон. – В тайник положил обрывок, маленькую записку, а всё послание целиком оставил на своём столе, чтобы ты прочитал.

 

– Зачем?

– Мне было важно, чтобы на закате солнца в день осеннего равноденствия вы оба предстали пред Духом смерти, и предстали по собственной воле.

– Опять эти сказки про духов смерти, – скривился Алекс.

– Не такие уж это сказки, – возразил Сургон.

– И почему ты говоришь, «вы оба»?

– Потому что вас двое: ты и Таисия, и в отношении вас мы имеем некоторые планы.

Алекс вонзил лопату в землю перед собой.

– Сказать по правде, Сургон…или Сергей – не знаю, как тебя правильно называть: мне порядком надоело твоё общество. Но я подожду ещё немного, пока ты дашь исчерпывающие объяснения.

В голосе Алекса послышалась угроза.

– Охотно, – согласился Сургон. – В своё время я рассказал тебе про исседонов, в круг которых ты был принят совсем недавно. Про то, как на протяжении тысячелетий мы, исседоны, сумели сохраниться в качестве самостоятельного народа. Такому сохранению способствовала наша закрытость и приверженность древним традициям. Но помнишь ли ты, что я упоминал о реформах, к которым прибегают исседоны, стремясь приспособиться к меняющимся обстоятельствам?

– Помню, дальше, – сказал Алекс.

Сургон не обратил внимание на его нарочитую грубость.

– Одной из важнейших реформ в среде исседонов явился отказ от ритуального поедания умерших стариков.

Алекс сморщился, словно вновь ощутил во рту рвотную горечь.

– Этот ритуал, смысл которого состоял во вбирании в себя сущности старшего поколения, долгое время был очень важным для нас, но стал недостаточным. Наши старейшины пришли к заключению, что для поддержания жизнеспособности рода требуется заменить мясо старых, измученных болезнями соплеменников на мясо соплеменников молодых, и не просто молодых – а лучших из лучших: самых здоровых, умных, сильных, смелых! Заменить распадающуюся плоть – плотью крепкой, в которой ещё бьётся горячая, и что очень важно, родственная нам кровь. Вбирать в себя сущность не упадка, но роста и совершенства!

В речи Сургона послышались характерные для него ноты экзальтации.

– Данная реформа явилась величайшим переворотом в умах и традициях нашего народа, – возглашал он, – указавшая исседонам путь сохранения и развития! В самом деле: поглощение умерших стариков позволяло нам лишь воссоединиться с предками, в то время как поедание исключительных по своим достоинствам молодых людей дало возможность распределять их достоинства на весь народ! Так, если человек, которого приносят в жертву, физически силён – он делится с другими своей силой; если мудр – мудрыми становятся все; если редко подвержен болезням – и остальные реже болеют; если светел и свят – на других переходит толика святости. Но, разумеется, жертвуя наиболее достойным соплеменником, исседоны в первую очередь воздают благодарность высшим силам за своё существование!

Алекс смотрел на Сургона как на умалишённого, но тот не смущался подобного взгляда.

– Многие века в ночь, следующую за днём осеннего равноденствия, исседоны умерщвляли и поедали одного из своих братьев. Ритуал осуществлялся каждый год, и тот, кого выбирали в качестве жертвы, был несказанно горд оказаться избранным: ведь он признавался лучшим среди всех и приобретал возможность поделиться дарованными ему качествами с близкими людьми. Остающиеся жить почитали его как героя, а там, куда он уходил, приветствовали как посланника. И Всевышний Бог, дающий жизнь, и Великие Духи, следящие за жизнью, и умершие предки благоволили ему на том свете.

– Но… – продолжил за рассказчика Алекс.

– Что, но?

– Но что-то изменилось, раз ты говоришь в прошедшем времени: «умерщвляли и поедали»?

– Изменилось, – согласился Сургон. – Из века в век исседонов становилось всё меньше. И однажды мы поняли, что не можем так быстро терять цвет своего народа. Большим Кругом Старейшин было принято решение проводить жертвенные мистерии раз в три года. Но всего через сто лет и эти потери стали для нас существенны. Особенно с учётом того, что некоторые исседоны, презрев заветы предков, стали родниться с иноплеменниками и заводить «нечистых» детей.

– И тогда был принят закон «Об освящении разбавленной крови»? – догадался Алекс.

– Да! – воскликнул Сургон. – Благодаря которому мы смогли приносить в жертву детей от нечистых браков! Ибо чистых исседонов следовало беречь.

– Подожди, – произнёс Алекс, осенённый догадкой. – Мой дед Борис Холвишев был исседоном…

– Боеру Холви принадлежал к народу исседонов, – согласился Сургон.

– …Он женился на русской девушке и знал, что его ребёнка, когда он родится, могут забрать для съедения.

– Для принесения в жертву посредством ритуального поедания.

– Так вот почему Борис так долго не разрешал Вере заводить детей!

– Думаю, поэтому.

– Вот почему, когда Вера в тридцать шесть лет всё-таки забеременела, он решил бежать на другой континент!

– Боеру Холви был не лучшим представителем исседонов, – сказал Сургон. – Он думал лишь о своей семье, а не о всём народе.

– И вот почему Борис категорически запрещал детям и настоятельно не рекомендовал внукам возвращаться в Россию. Он догадывался, что закон «Об освящении разбавленной крови» вскоре распространится и на следующее поколение от «нечистых» браков.

– Так и случилось. И вот ты здесь.

– Дед опасался, что варварское племя пожрёт его семью! – воскликнул Алекс. – Если конечно, – обратил он взор на Сургона, – ты не сумасшедший и не сочиняешь небылиц.

Сургон, обдумывая слова Алекса, посветил фонарём себе в лицо, от чего оно приобрело вид страшной морды – ещё более уродливой, чем при дневном свете – и произнёс:

– Я прощаю тебе оскорбления в свой адрес, но народ исседонов настоятельно рекомендую не задевать.

– Похоже, ты веришь в то, что говоришь, – посмотрев на Сургона внимательно, констатировал Алекс, – и всё сказанное тобой – правда. Но мне плевать на тебя и твой народ! И уж, конечно, я не собираюсь становиться вашим обедом. Вы ведь, кажется, думаете, что поймали меня?

– Пока мы лишь представили вас Духу смерти.

– Ах, да! Вы поймали нас с Таей. И не жалко тебе будет отдавать на съедение свою племянницу?

– Она мне не племянница. Просто дочь погибшего вместе с женой члена нашей общины. Хотя все мы, исседоны, между собой в большей или меньшей степени родственники.

Тая затравленно посмотрела на обманувшего её «дядю».

– И как же ты собираешься нас взять? – спросил Алекс Сургона. – Помериться со мной силой?

Сургон повёл конусом жёлтого света по лесу. С десяток человек стояли у деревьев в ожидании приказа перейти к активным действиям. Луч фонаря выхватывал из темноты лица многих из тех, кого Алекс встречал в Миассе: сторожа со звериными ушами, дрожащего таксиста с красными пятнами на теле, а также якобы убитого в потасовке «орангутанга» и обоих его помощников.

– Значит, история с убийством хозяина дома тоже выдумана? – понимающе кивнул Алекс

– Единственно с целью ограничить твою чрезмерную тягу к самостоятельным перемещениям.

– Тому, кто приблизится, раскрою голову, – сухо предупредил Алекс, перехватывая лопату.

Готовые двинуться на него исседоны в нерешительности замерли.

– Мы сейчас с тобой уйдём, – сказал Алекс Тае, беря её свободной рукой и осторожно отступая назад. – Они останутся, а мы спокойно уйдём.

И едва проговорив это, почувствовал в спину укол от прилетевшей из темноты иглы.

ГЛАВА 39

Мгновенно охваченный слабостью, Алекс зашатался и бессильно повалился на траву. Из леса возник ветеринар Гызат, державший в руке пистолет для стрельбы парализующими ампулами. Приблизившись к поверженному, Гызат извлёк у него из спины иглу и осторожно убрал её в маленький контейнер. Тут же к лежащему на траве Алексу и жмущейся к нему Тае со всех сторон кинулись исседоны.

– Его на носилки, девчонку поведём так, – отдавал распоряжение Сургон.

Появились складные носилки. Алекса связали и переложили на них.

– Прибыл ли Верховный вождь и жрец народа исседонов Рузавал? – спросил Сургон.

– Я прибыл, – раздалось со стороны.

Кособокий правитель Рузавал, днём ранее посвятивший Алекса в исседоны, ступил в круг света, возможно, уже давно наблюдая за происходящим под покровом темноты. Присутствующие, включая Сургона, почтительно склонили головы. Всё это Алекс, лишённый сил, но не способностей к восприятию, прекрасно видел и слышал.

Одетый в чёрно-золотую одежду навыпуск, чёрные шаровары и низкие мягкие сапоги Рузавал внимательно оглядел лежащего Алекса, будто видел его впервые, и перевёл взгляд на Таю. Затем, произнеся неясную фразу, направился к «жилищу Духа смерти», расположенному в двадцати двух шагах к северу от выкопанной Алексом ямы. Исседоны, подняв носилки и прихватив с собой девушку, двинулись следом за Рузавалом, негромко затянув песню. Песня эта мало напоминала традиционное пение, а больше походила на гул или вой, воспроизводимый низкими грудными голосами. Завывая, процессия достигла погребальной пещеры и, трижды обойдя её по кругу, отправилась вглубь острова.


Издательство:
Автор