bannerbannerbanner
Название книги:

Турция изнутри. Как на самом деле живут в стране контрастов на стыке религий и культур?

Автор:
Анжелика Щербакова
Турция изнутри. Как на самом деле живут в стране контрастов на стыке религий и культур?

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
OksanaBB. Оценка 158 из 10
В Турции мне довелось побывать четыре раза. Не в Стамбуле, к сожалению, хотя очень надеюсь и туда съездить в будущем, но в Анталии и Алании. Очень люблю эту страну прежде всего за красивейшую природу, за такие чарующие виды. Давненько там уже не была, и скучаю по любимым местам. Поэтому как только мне попалась на глаза эта книга, мне сразу захотелось её прочитать и тем самым успокоить свою ностальгию.Мне ничего не известно об авторе, я не подписана на её соцсети, но в начале книги она представляется читателям, вкратце рассказывает о себе и как она оказалась в Турции. С детства Анжелика Щербакова грезила Стамбулом, мечтала переехать туда жить, и прилагала для этого все усилия. В итоге она сначала приехала туда на учёбу, а потом уже нашла работу и смогла остаться на постоянное проживание.Мне понравилось, что при том, что автор пускается в эту миниавтобиографию, она предельно сжата, и далее повествование очень быстро переходит непосредственно к главной теме книги – Турции. Рассказывается здесь о самых разных аспектах и темах, характеризующих страну: медицина, образование, налогообложение, религия, менталитет, спорт, популярные профессии и средние зарплаты, достопримечательности, конечно же, турецкая кухня и их сериалы. Автор даже про турецких котиков упомянула))При том, что я подписана на множество каналов блогеров, проживающих в Турции, и от них уже многое узнала о стране непосредственно от людей там проживающих, а не приехавших отдохнуть на недельку, эта книга тоже оказалась для меня информативной. Мне были интересны многие факты из категории тех, что заметишь, только пожив в стране длительное время. Когда проводишь там непродолжительный отпуск, всё кажется таким радужным, раем на земле, но что же в реальности?Конечно же, и у прекрасной солнечной Турции есть свои минусы и недостатки вроде высоких налогов, инфляции, да и иной менталитет населения тоже играет свою роль. Автор при всей своей любви к стране это отмечает и правильно говорит, что как бы ни хотелось переехать в эту страну, всё это надо учитывать изначально.В то же время, конечно, нельзя отрицать притягательности Турции, за что эту страну полюбило столько людей, побывавших там. Автор как раз этим положительным сторонам и уделяет больше внимания, ведь она сама искренне любит эту страну. Тут, конечно, и отличная медицина, и образование, и высокие зарплаты, и гостеприимные, отзывчивые люди, и, конечно, замечательный климат, природа и безграничные возможности для путешествия по стране.Турция, на самом деле, может покорить очень многих. Взять, к примеру, её многочисленные достопримечательности. И тут дело не ограничивается популярными Каппадокией и Памуккале, вариантов множество, и кому интересно, тот постоянно будет находить всё новые и новые неизведанные места. Чего только стоят многочисленные развалины древних поселений. Автор сама признаётся, что за 10 лет жизни в стране и активных путешествий по ней не увидела и половину всех красот.Ну а кухня, в конце концов? Все эти симиты, гёзлеме, пиде, баклава, лукум, пишмание, дондурма и прочее. Сколько же всего вкусного. А тут ещё в книге называются блюда, про которые обычный турист и не слышал. В общем, сидеть при чтении надо с блокнотом, чтобы делать себе пометки для будущих поездок.Книга мне показалась очень лёгкой, но в то же время и информативной. На мой взгляд, она окажется полезной и тому, кто только собирается ехать в эту страну в первый раз, и тому, кто там уже бывал и просто хочет узнать что-то новое. Теперь вот я надеюсь, что смогу побывать и в Стамбуле тоже и посетить все те интересные места, которые в своей книге посоветовала автор.
Basenka. Оценка 154 из 10
К сожалению, не сложилось…Автор, безусловно, с огромным энтузиазмом и любовью пишет о Стамбуле, о Турции в целом, слегка затрагивая некоторые особенности менталитета и культуры, поверхностно и хаотично рассказывает обо всем понемножку. Здесь и система здравоохранения, и рынок недвижимости, и свадебные традиции, и обряд обрезания, и воспитание детей, и много-много блюд турецкой кухни. Несмотря на то, что с самого начала целевая аудитория этой книги определена как люди, желающие переехать в Турцию (а точнее, именно в Стамбул) на постоянное место жительства, автор частенько сбивается на восторженно-рекламный тон неопытного турагента, призывающего «обязательно посетите», «попробуйте», «насладитесь видами» (я не шучу, именно в таких выражениях); и информация, которая могла бы быть полезна для тех, кто планирует переезд в Турцию, просто теряется в этом потоке.Я очень трепетно отношусь к Турции и ее наследию, и тоже очень люблюСтамбул…но даже меня довольно быстро утомили пафосные восторженные восклицания «Стамбул – столица мира и моего сердца!», «Его Величество Стамбул», «султан моего сердца – Стамбул» буквально на каждой странице. Учитывая, что у меня много друзей из Ирана и Турции, а муж – из Индии, меня сложно удивить (и утомить) цветистыми фразами, и все же автору это удалось!Но, то что сделало эту книгу для меня практически нечитабельной – это совершенное отсутствие какой-либо редакции и правки текста! Я понимаю, что все это писалось, скорее, как блог…но… куда смотрел редактор?Любовь к «умным» и иностранным словам – это, конечно, не преступление, но хорошо бы при этом понимать их значение:Все происходило, как в плохом кино: в Турцию вирус пришел одним из последних, и пока многие сидели на жестких нокдаунах, мы наслаждались жизнью…Нокда́ун (англ. knock-down – сокрушающий удар) – ситуация, при которой боксёр, боец других спортивных единоборств или иных регламентированных контактных соревнований, под воздействием удара, либо уклоняясь от атаки, касается настила ринга третьей точкой опоры (колено, рука).Речь идет о коронавирусе и, по всей вероятности, имеется в видуЛокдаун (англ. lockdown) – запрет свободного входа или выхода из здания или определенной зоны в связи с чрезвычайной ситуацией. Полное ограничение передвижения людей, например в связи с эпидемией или стихийным бедствием.…огромная ухоженная территория, словно сошедшая с картинки журналов…Что случилось с грамматикой? «Картинка журналов» – это как? И куда (я даже не спрашиваю КАК) пошла территория?В холле заведения ждут бесплатные вкуснейшие печенья и прохладительные горячительные напиткиЗапятые? Печенья – точно, их много?! А напитки все-таки прохладительные или горячительные?!И хотя малому и среднему бизнесу в плане бумажной волокиты и налогового бремени, с одной стороны, и легче, с другой – чем крупнее бизнес, тем выше налоги.То есть малому бизнесу легче («с одной стороны, вроде бы»), а крупному сложнее («с другой стороны)…то есть, малому опять же легче? Нет?Стоимость жилья в Стамбуле постоянно растет, исключение составило время кризиса и резкого взлета курса доллара, хотя и в это время стоимость не опускалась, а иногда и росла.Так что же все-таки со стоимостью? Растет? А как же „исключение во время кризиса“? Нет? Все равно росла?Праздник 8 Марта в Турции – скорее день отстаивания прав женщин и где-то феминизма, в который обычно входят женщины с пикетами, привлекающие внимание к различным проблемам.Кто, что и где отстаивает? Кто и куда входит? Женщины в феминизм, который „где-то“?Кстати, одно из окон в квартире в таких домах специально рассчитано на возможность прохода через него мебели.Степенно прогуливающаяся через окно (одно, заметьте!) мебель – это, видимо, турецкая традиция.Играют здесь не меньше, чем фанатеют, хотя фанатеют, наверное, куда больше.Так все-таки „не меньше“ (то есть примерно одинаково) или „куда больше“?Своими кебабами (блюда из мяса чаще барашка, реже баранины, есть также кебабы из курицы и печени, приготовленные на мангале,…„Барашек“ и „баранина“ в качестве мяса чем отличаются? А печень чья?Вообще, выписывать можно было пол книги, просто в какой-то момент мне это надоело.Вот и получилось, что небольшая по объему книжка совсем меня утомила. Пойду-ка я лучше кофе сварю…по-турецки…
nad1204. Оценка 54 из 10
Вполне себе типичная книга из разряда подобных.Единственное её отличие, что она предназначена не для туристов, а для людей желающих переехать в Турцию для долгого проживания. По крайней мере, нацелена она именно на них.Нет, туристам тоже интересно прочитать, но тут совсем немного о достопримечательностях и красотах.Гораздо больше времени уделено традициям, укладу жизни, привычкам, особенностям менталитета.Мне интереснее всего было читать кулинарные странички (а про десерт из курицы я даже слышала!) и свадебные обряды. Да, невеста со свекровью в бане накануне свадьбы – жесть!Неплохо, но и не восторг.

Издательство:
Эксмо