bannerbannerbanner
Название книги:

Кастерширская осада

Автор:
Александр Шатилов
полная версияКастерширская осада

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

По счастью все двенадцать гонцов вовремя достигли Сварды, где Совет постановил отправить в Щитовец опытного генерала дона Алехандро Альвареса, предоставив ему в распоряжение полторы тысячи пехотинцев и две сотни конных за неимением большего. Обещали, правда, прислать позднее отряд в пять тысяч, но со сроками ничего не было ясно. Была, конечно, у дона Альвареса привилегия набирать самостоятельно людей в свои отряды, но денежное содержание было выделено крайне скудное, так что рассчитывать на многое было нельзя. Таким образом, не насчитывавшая и двух тысяч человек армия Алехандро Альвареса тронулась в путь к мятежным землям, растянувшись на несколько миль вдоль разбитых дорог, везя с собой новые пушки, запасы пороха, ядер, еды и фуража.

По пути к Альваресу присоединились со своими людьми полковники Уэрто и Шатилов, хотя и у них было всего человек триста. Так что, само собой, наводить порядок на огромной территории такими силами было невозможно. Но для опытных воевод не было ничего невозможного. Конечно, генерал рассчитывал на помощь ветеранов Счетновского дела, но и их было в тех землях не очень много. Беглый Сайкс был опасен, и никто не знал, сколько людей примкнуло к нему. Разумеется, в его отрядах были сплошь бандиты, разбойники, пираты и всякий сброд, но среди его союзников могли быть и рыцари, ведь тогда, почти год назад, он привлёк на свою сторону целый орден.

В сорока милях от Щитовца солдаты вошли в полуразрушенное селение под названием Чавроги. Многие дома были сожжены, и чёрные остовы печных труб мрачно возвышались над обугленными скелетами срубов. Удушающий запах пепелища разносился далеко окрест, предупреждая всё живое о страшной смуте, объявшей этот край. Никого из людей не было видно, точно селение вымерло. Над всем селением стояла пугающая тишина, словно само зло притаилось среди сожжённых и разграбленных домов.

Генерал Альварес тут же приказал солдатам окружить Чавроги и никого не выпускать. Передовой отряд рассыпался по главной улице, проверяя каждый дом, каждый закоулок, при этом находя спрятавшихся насмерть перепуганных жителей. Когда стало ясно, что засады нет, генерал вместе со своими людьми проехал по улицам, чтобы осмотреть разорённое селение. Из окон и дверных проёмов на него смотрело множество глаз, полных отчаяния и страха. Люди поначалу не верили, что дон Альварес послан Великим Советом, чтобы остановить зарождавшуюся смуту. Всё же несколько человек вышли к нему навстречу, низко кланяясь и опасливо поглядывая на разномастное войско спасителей. Ведь Совет дал в подчинение генералу остатки Счетновского ополчения, которые были оставлены на случай внезапных волнений. Поэтому русские дружинники, рыцари крестоносцы, варяги, римские легионеры, белогвардейские стрелки и многие другие воины походили более на очередную бандитскую ватагу, чем на королевское воинство. Только жёсткая дисциплина и стяг Великого Совета говорили о том, что эти люди объединены для свершения правосудия.

– Я дон Алехандро Альварес, посланник Великого Совета! – громко объявил всадник в дорогой кирасе и шлеме с яркими перьями, когда перед ним собралась группа людей, молча смотревших на вооружённых пришельцев.

Однако в ответ он услышал лишь тишину, вновь заполнившую улицу. Тогда генерал продолжил говорить так, чтобы все его слышали.

– Я и мои воины, – продолжал он, – прибыли сюда, чтобы не допустить смуты и воцарения беззакония. Я прошу оказать нам помощь в поимки зачинщиков беспорядков. Кроме того, я желаю говорить с главой поселения.

Когда дон Альварес это говорил, к нему подошёл высокий пожилой человек в грубой монашеской сутане. Смуглое лицо его было изрезано глубокими морщинами, а из-под седых бровей печально глядели блёклые глаза.

– Сеньор, – отозвался старик, – сейчас тело главы нашего посёлка лежит сейчас на полу вон в том доме, – и он указал на двухэтажное строение, в котором чернели проёмы выбитых окон.

– Позвольте узнать тогда ваше имя, святой отец, – осведомился генерал.

– Меня зовут Жан из Йорна, сеньор, – с поклоном ответил старик и продолжал. – Мы решили, что ваши добрые воины войско грозного Сайкса. Здесь все об этом только и говорят, все напуганы, сеньор, страх вселился в наши сердца.

Неожиданно в конце улица раздался какой-то шум, к генералу и его свите приближалась толпа людей. Оказалось, что это крестоносцы схватили дюжину разбойников, засевших в местном кабаке. Бандиты были настолько пьяны, что их пришлось тащить волоком. Рядом бежали жители селения, кидая в своих обидчиков комьями грязи и обломками кирпичей, выкрикивая в их адрес страшные проклятья и поливая их отборной бранью. Увидев это, Альварес тотчас приказал оттеснить столпившихся жителей, чтобы те не вздумали учинить самостоятельную расправу над пленными. Затем генерал приказал протрезвить разбойников, чтобы потом разузнать всё о бунтовщиках.

– Сколько их было, святой отец, – обратился к старику офицер в чёрной форме с золотыми пагонами полковник Шатилов.

– Возможно около полусотни, сеньор, – отозвался отец Жан.

– Да, да, полсотни, примерно полсотни, – заговорили люди с разных сторон.

Поднялся шум. Жители сетовали на то, что бандиты, подосланные Норманном Сайксом для того, чтобы их запугать и силой привлечь на свою сторону, разорили их дома и хозяйство, забрав с собой всё ценное и убив тех, кто посмел сопротивляться. Несчастные поносили всех, кто был причастен к их горю. Оказалось, что среди жителей Чаврогов нашлись и те, кто поддержал бунтовщиков и так же принял участие в разграблении домов и амбаров. При подходе солдат Альвареса они поспешили покинуть селение и рассеяться по близлежащим деревням и сёлам. Говорили, что местная мелкопоместная знать, отказывавшаяся признать сюзереном Сайкса частично была перебита его сторонниками, а многие бежали подальше от этих мест, бросив на произвол судьбы свои земли и крестьян. Генералу рассказали, что в монастыре недалеко отсюда настоятель заперся с сотней монахов и тремя сотнями крестьян, не пожелавших присоединиться к мятежной армии, собираемой Сайксом.

– Ваше превосходительство! – услышал Альварес тучный бас своего адъютанта грузного сэра Ротенберга, спешившего к нему.

– Ваше превосходительство, поймали! Поймали! – тяжело отдуваясь, говорил рыцарь, вплотную приближаясь к нему.

– Да не пыхти ты так, – прикрикнул генерал, не терпевшей суеты. – Кого поймали?

– Шпиона, ваше превосходительство! Хотел через ограду бежать, а мы за ним! Вот он!

Двое дружинников князя Ярополка подвели к Альваресу худощавого молодого человека лет двадцати пяти, с жидкой порослью чёрных усов и нервным бегающим взглядом.

– Сеньор, отпустите меня, я ни в чём не виноват! – прокричал испуганный человек.

– Почему ты хотел бежать? – спросил полковник Шатилов.

– Я не знаю! Я испугался, – забормотал тот, пряча свои глаза от внимательного взгляда офицеров генеральской свиты.

– Господин генерал, – сказал один из дружинников, – мы нашли у него два кинжала за поясом, а под плащом у него крепкая кольчуга.

– Да это он всех на бунт подстрекал, он! – раздался возглас из толпы.

– Неправда! – крикнул худощавый человек и дёрнулся, чтобы убежать, но скоро и сам осознал бессмысленность своего поступка.

С разных концов улицы надвинулась толпа селян, желавших взглянуть на зачинщика беспорядков. Раздались зловещие угрозы. Кто-то в сердцах схватился за топор и стал им воинственно размахивать. Солдатам снова пришлось потеснить толпу.

– Куда ты собирался? – спросил полковник Шатилов, подъезжая ближе к пленнику.

– Никуда, честно, господин, честно!

–Тогда зачем тебе оружие и кольчуга?

Воцарилось молчание. Парень только мотал головой и метался между дружинников.

– Врёт он всё! – раздался вдруг из толпы голос молоденькой девушки. – Видела я, как он к этим иродам собирался, сам же с ними и говорил!

– Раз пешком хотел бежать, то значит люди Сайкса где-то тут, так? – спросил полковник, соскочив с коня на землю и вплотную приблизившись к бунтовщику.

– Ничего не знаю, господин, клянусь! – жалобно заныл тот, опуская голову к самой земле и перегибаясь пополам.

– Ну, тогда пусть идёт к народу, раз ничего не знает, – махнул рукой Шатилов.

Тут парень изменился в лице и кинулся к ногам полковника как голодный к куску хлеба.

– Не губите, – простонал он, – пощадите, господин! Они были здесь, они знают, что вы идёте! Они собирают силы для бунта! Клянусь!

– Куда они поехали? – грозно спросил Шатилов, хватая шпиона за шиворот.

– В крепость, господин, в Кастершир! – плача отвечал он, припадая к сапогам полковника.

– Увести и запереть в каком-нибудь амбаре, да стеречь, чтоб не сбежал! – приказал полковник.

Дружинники поволокли парня вдоль улицы под крики и улюлюканье толпы. Кто-то крикнул «Да здравствует Совет!», другие кричали «Смерть предателям!», и так жители целого селения, теснимые солдатами, провожали ненавистного им сторонника Сайкса.

Тем временем, немного поразмыслив, Шатилов обратился к дону Алехандро.

– Ваше превосходительство, я считаю, что необходимо оставить здесь часть наших людей. На этих землях вот-вот начнётся гражданская война. Необходимо очистить здешние деревни от мародеров и бунтующих шаек, – сказал он, садясь на коня.

– Но так мы лишимся наших сил, господин генерал, нельзя распылять имеющиеся части, если нам предстоит крупное сражение с неприятелем, – возразил полковник Уэрто.

– Да, нельзя, – проговорил генерал, – но и нельзя оставлять в тылу осиное гнездо, которое может быстро разрастись. Не забудьте, что нам ещё предстоит возвращаться назад. Поэтому возьмите восемь сотен моих людей и пройдите рейдом по округе, но ни в коем случае не поддавайтесь порывам жестокости, нам нужны союзники среди крестьян, а врагов у нас и так хватает. Постарайтесь сдержать кровожадность, как наших сторонников, так и мятежников. Я же со всей кавалерией отправлюсь прямиком в Кастершир, ибо сдаётся мне, местный барон и есть причина всех смут. Если всё будет хорошо, то вы скоро присоединитесь к нам.

 

Полковник Уэрто, хоть и был не согласен с доном Альваресом, ибо жаждал славы победителя смуты, но, в то же время, понимал, что остаться для контроля над здешними землями необходимо. И вот, подтаявшее войско Великого Совета двинулось на Кастершир. При этом генерал спешил изо всех сил, так как чувствовал, что промедление может сыграть на руку мятежникам.

***

В то время как генерал со своими верными соратниками держал путь к логову мятежного барона, в хижине на окраине бортницкой деревни Ян Стихорецкий совершенно поправился. Молодой пан был приветлив с бортниками, и они привязались к молодому шляхтичу, и особенно полюбили эти простые люди Ольгу, которую называли ласково «наша роза», так как от дикого мёда и даров леса молодая девушка похорошела и совсем оправилась от того, что ей довелось пережить. Многие, глядя на неё и Яна, поговаривали о скорой свадьбе. И действительно, шляхтич и купеческая дочь почти не расставались, и казались самыми счастливыми людьми на земле.

Однажды кто-то из бортников сообщил, что невдалеке заметил отряд вооружённых всадников, которые кого-то напряжённо искали. Ян тут же вызвался отправиться в разведку, чтобы разузнать, что это за люди, чьи и кого ищут. И хотя Ольга и не хотела отпускать Яна, боясь, что он не совсем окреп, но молодой человек смог её убедить, что вполне здоров и вернётся к ней, как только всё разузнает. Девушка долго глядела вслед своему возлюбленному, моля господа защитить его от всякой беды.

Ян ушёл не один, а взял с собой пятнадцатилетнего юношу по имени Яромир, уж очень тот просился идти вместе, да и проводник в здешних лесах был крайне необходим. Юноша оказался весёлым разговорчивым пареньком и многое поведал молодому шляхтичу о том, как не заплутать в непролазной чащобе, кого следует остерегаться, как понять, что будет дождь или ясная погода и многое другое. Ещё Яромир рассказал, что он часто видел вдалеке от дома людей нового сеньора Кастаршира, скакавших в крепость с большими мешками, наполненными добром. От этих людей, по словам юноши, «за версту разило смертью», и больше всего он боялся, что они придут в его деревню. Так шли они под навесом дубовых крон, листья на которых тронула чуть заметная янтарная пыль ранней осени. Сквозь лёгкие облака на землю лился лучами солнечный свет, делая похожим свод крон деревьев на звёздное небо. Было необыкновенно тихо.

Эта тишина насторожила обоих. Постепенно до их слуха донеслись отдалённые голоса и бряцанье железа. Иногда раздавалось конское ржание и лихой посвист наездников. Большой отряд двигался за холмом по руслу пересохшего ручья. Сердца обоих лихорадочно забились. Бесшумно, точно рыси они прокрались на самую вершину массивного бугра, выдававшегося над оврагом, на дне которого шумел когда-то ручей. Затаив дыхание Яромир и Ян Стихорецкий вглядывались через густую листву, стараясь рассмотреть, что происходило под ними. Но отряд шёл медленно, словно нарочно, и увидеть пока ничего было нельзя, кроме густых трав и листвы. «Только бы не заметили», – подумал Ян, но тут же сердце сжалось в его груди, так как лёгкий шорох раздался прямо у него за спиной. И вроде не было ничего необычного в этом шорохе, но Ян, видавший смерть когда-то ближе, чем сейчас видел плечо подростка проводника, знал, что это не ветер и не зверь.

Судорожно обернувшись, шляхтич тут же пополз вниз, шепнув пареньку одними губами: «Замри». Стараясь дышать как можно тише, он осторожно спустился к подножью холма, стараясь не упустить противника. Тот был совсем рядом. Ян чувствовал, как чувствует волк, биение чьего-то сердца, но где оно билось – он не знал. Он вытащил из-за пояса острый нож – единственное его оружие. Ветки, листья, кусты, травы, ягоды – всё это рябило у него перед глазами, сливаясь в мутное месиво. Сердце стучало тяжёлым боем будто прямо у него в голове, но, тем не менее, он слышал всё, слышал каждый шорох, каждый порыв ветра, на минуту даже Ян решил, что противник прямо у него за спиной и готов напасть. Вот ещё секунда, и Ян опередит роковой удар…

Неожиданно с холма раздался громкий крик Яромира, словно кто-то неожиданно схватил его. Стихорецкий, позабыв обо всём, бросился было на выручку товарищу, но тут острый кончик сабли упёрся прямо ему в шею.

– Добегался, хлопчик, – произнёс над его ухом сиплый голос, и Ян услышал зловещий свист стали, означавший конец.

– Стий! – это крик точно разрезал воздух, подобно выстрелу огромной пушки, время, казалось, замерло, и сабля застыла у самой головы Яна.

Несколько мгновений ничто не двигалось, только бурый лист легко соскользнул вниз по воздуху с вершины стройной берёзы. Затем Ян с облегчением почувствовал, как стоявший сзади казак убрал от его головы саблю. Он был среди своих.

– Петро! – грубо крикнул всё тот же голос. – Ах, що за бис в тоби вселився! Це ж пан Стихореций, а ты его шаблей!


Издательство:
Автор