bannerbannerbanner
Название книги:

Мистер Понедельник

Автор:
Гарт Никс
Мистер Понедельник

0020

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
angelofmusic. Оценка 180 из 10
Хм, смотрю в оригинал: а перевод-то боле-менее точный. Хотя всё равно Incense, sulfur, and rue, I am an Inspector, honest and true не звучит так же, как Ладан, сера, состраданье – я инспектор на заданьи… Раз уж в аннотации написали крупными буквами, что переводчиком является Мария Семёнова, а некоторые и стали читать книгу только ради этого факта, то именно с перевода я рецензию и начну. Семёнова совместила все лучшие и худшие черты советской школы перевода. Несомненные плюсы – это точность и ясность мысли. Когда я читала описание любых интерьерных или географических объектов, мне Семёнову хотелось схватить и расцеловать в обе щеки. У меня отсутствует навык описания предметов обстановки, потому что я про них и не читаю (разве что меня пробьёт на чтение классики). Как правило, мне приходится мириться с тем, что на героев падают люстры, паутина и они спотыкаются об неизвестно откуда взявшиеся кресла, моё воображение честно рисует персонажей и нечто зыбкое, туманное вокруг них, готовое обернуться всем спектром неожиданного стаффа. Благодаря же Семёновой я представляла всё чётко и ясно. К минусам то, что я называю норагалевщиной. Вся вторая часть прекрасного пособия «Слово живое и мёртвое» была посвящена тому, как из зарубежного произведения сделать русское. И это, сказать по чести, то, что я терпеть не могу в российских переводах, которые в остальном могут быть идеальными. Говоря по чести, у Семёновой не так уж много желания превратить англ… пардон, австралийскую книгу в «нашу, российскую», ну, всё-таки пальцы почесались перевести имена (фу, я спокойна, спокойна), так иногда оно просилось, так Leaf переведена как Листок, но оно и понятно – там отец сбрендил и снабдил всю семью псевдовикканскими именами (правда, ёпрст, но Branch всё-таки переводится как Ветка, потому что, насколько бы там не был сумасшедшим отец, но давать сыну фаллическое имя Сучок и он бы поостерёгся), ну переведена Suzy Turquoise Blue, как Сьюзи Бирюза, вон я недавно прочитала очередной перевод, где Blue упорно называли Синь и как-то вытерпела же. Но у Семёновой есть и несколько раздражающая особенность приглаживать перевод, причёсывать. Вот те же стихи в начале. Они и в оригинале не образец «взрослого» отношения к читателю, но во второй строке есть посередине явное спадение тона, а потом снова подъём, что даёт задуматься о том, что набор слов в начале не просто тарабарщина, а вот постоянный подъём ритма, как бывает в детских считалочках, создаёт двустишие заведомо дурашливое. Плюс, я понимаю, что находить русские аналоги английским поговоркам – это по правилам (хотя я бы предпочла подстрочник, потому что идиоматические выражения имеют свою эмоциональную окраску, которая совершенно не совпадает в разных культурах), но вот просторечные выражения порой не только не помогали восприятию, но даже искажали смысл. Я вот конкретно об этой фразе, которая выбесила меня практически всем: «Я хочу попасть домой и вырасти по-людски!» Нет в английском кальки для такого выражения или в крайнем случае это мог бы сказать человек, который рвётся в родную деревню. Но в данном случае, когда персонажу предлагают остаться у себя не слишком человекоподобные существа, смысл высказывания и упор на «людском» искажает фразу напрочь. «I want to go home and grow up normally», – говорит персонаж на самом деле, что, разумеется, меня бесит, но не настолько, чтобы желать бить идиота головой об стену и повторять: «Ты уже после пережитого в любом случае не совсем человек, кретин».А теперь к сюжету. Есть фэнтези христианское (Нарния или вот безумно хочу найти и прочитать книги про Landonа Snow, пусть даже они окажутся паршивыми, не суть), есть фэнтези антихристианское («Тёмные начала», автор которых Пулман хвастается тем, что является «человеком из партии дьявола»), а вот я прочитала первую часть фэнтези гностического. Приготовьтесь к убойной дозе спойлеров и, если вы книгу ещё не читали, а прочитать планировали, просто примите за факт, что книга мне понравилась и дальше не читайте. А для всех остальных вот: мир создала великая Зодчая, потом она удалилась от материального мира, оставив семерых чело… гм, семерых правителей управлять и общей «небесной канцелярией», и второстепенными мирами, к которым относится и наша реальность. Семеро правителей поделили свои владения хронально, по дням недели. А Волю Зодчей – то есть куски написанного ею завещания, разделили на кусочки и спрятали под охрану. Однако кусок завещания вырвался на свободу (Воля вырвалась на волю) и путём хитрой интриги заставила мистера Понедельника дать половинку ключа от Дома, где и обретаются все возникшие из пустоты жители, простому смертному мальчику Артуру Пенхгалиону.И вот тут сразу все плюсы и минусы. Пока читаешь про то, как офигевает Артур в нашем мире – это действительно интересно. Как он прорывается сквозь все препятствия к Дому (а замотивировали его целой пандемией, грозящей уничтожить население Земли) тоже. А вот в Доме уже становится поскучнее. Как и во всякой книге фэнтези, как только повествование переносится из нашего мира, где происходит «магическая фигня, потрясающая основы мироздания», в мир, где «а у нас всё по-прежнему», вся мистическая составляющая встаёт и скучным голосом произносит: «Зайду в следующий раз». Довольно быстро становится ясно, что происходит, а следовательно вместо интриги мы получаем экшн по получению второй половинки ключа, при помощи оживших букв Завещания и затесавшейся в Дом вместе с другими «детьми Дудочника» (вот тут я не смогла в сознании совместить историю про гамельнского крысолова и реальную историю персонажа) Сьюзи Бирюзой. Антагонист – тот самый мистер Понедельник, который живёт в декорациях, настойчиво подмигивающих, что он же тот самый, кто когда-то был «самым светлым из божеских ангелов».Моё буйство «Хочу ещё загадок и тайн» осталось без ответа, дальше, так понимаю, в остальных шести книгах будут раскрываться только правила Дома, что, собственно, не является загадкой как таковой. Вся богатая предыстория Артура (родители погибли от загадочной болезни, когда ему была неделя от роду, его взяли и растят как своего сына бывший рокер и его жена известнейший врач), как по итогам первой книги, на фиг не нужна. Если я надеялась на всякие семейные тайны, «проклятый род» наследников ключей, то – обломись, моя малина, наследником практически (абсолютно практически) божеской власти Артура сделали потому… что он должен был умереть в понедельник. Об этом ему сразу сказали, чтобы он особо много о себе не думал. Ну, и ещё потому, что он не слишком религиозен. Это, в принципе, неплохо, так как даёт вводить всякие милые элементы, вроде заводных деревянных кукол, вырывающих глаза Прометею, или (мои любимцы!) самый креативный элемент книги – ангелов в викторианских одеждах.Сам Артур персонаж довольно приятный: 1. он не тупит (Боже, как же меня достали тупящие герои-подростки), 2. он смелый, 3. он знает, кому доверять, а кому не стоит, 4. умеет прощать и бла-бла-бла. Всё равно выбесить он сумел. Той самой сценой, где он отказывается от полученной власти. Нет, я понимаю, что это может быть не просто штамп (самый идиотский штамп во всей литературе, ёлки-палки), что это может быть указанием на всяко философское «Власть достаётся тому, кто не очень ей дорожит». Но в книге-то это подано не по-философски, это подано именно как штамп! «Ох, я не такой, я не хочу быть правителем вселенной, ну поуговаривайте меня пусеньку такую». Нэнавыжу! Вообще-то, власть это не только удовольствие, но и ответственность, возможность сделать лучше мир, кому-то помочь. Ну, или своих предков спросить (которые тебя воспитывали как родного и ради которых ты тут облазил весь Дом, который этакая смесь адарая): «Мама-папа, вы хотите получить бессмертие в Доме, где я ваще-то правитель или предпочтёте в старости откинуть коньки с концами, потому что мне популярно объяснили об отсутствии какой-либо загробной жизни?» («Девочка, ты хочешь на дачу или чтобы тебе оторвали голову?») Но штамп – есть штамп, всё отсутствие эгоизма Артура, как и ожидалось, даёт сбой, и он рвётся в родные пенаты, даже не поинтересовавшись, кого он может благодетельств насильно и добровольно (как получится). Окей, смывается просто на тот срок, чтобы подрасти (разумеется, он не подрастёт, потому что автору платят не за то, чтобы он сменил в следующей книге возраст целевой аудитории). Первый человек, который сказал, что бессмертие – это круто, была Стефани Майер. Стефани! Майер! Представьте себе, что штамп ругать всё, о чём мечтает человечество, так вбит в головы, что для людей стало прорывом похвалить то, что и так не нуждается в защите… Ладно, проехали. Больная тема у меня просто. Не переношу внезапные потоки бреда и поступки из разряда «Мне на фиг это не нужно, но все так делают» (о да! я в одиночку кинусь сражаться с главным злодеем! зачем? а чо, можно было иначе?).Книга, в целом, очень приятная. Начало так даже драйвовое и у меня тянулась рука поставить 5 или 4,5, потом, правда, всё переходит в бесконечный экшн, но читать приятно всё равно. Автор креативен, система мира интересна, порой автор (даже без помощи переводчика) всё равно скатывается в «детский стиль», но перетерпеть это вполне можно. Читать продолжения – буду. Многого – не жду. Но есть слабенькая надежда на новое раскрытие устройства мира, вместо бесконечной беготни, драк, а также однообразных Вторичных царств с бесконечными динозаврами.ПыСы. Кадр для иллюстрации «ангелов в викторианских одеждах» из австралийского же сериала «Конспирация». Уверена, что это не совпадение))
ifrita. Оценка 142 из 10
Очень странная и непонятная книга, написанная в жанре абсурда, которую неспроста сравнивают с «Алисой в стране чудес» и «Историей, которой нет конца». Она такая же нелогичная и нескончаемая.Артур Пенхалигон (не Пендрагон) с самого детства болеет сильнейшей астмой, после того, как чудом излечился от вируса. Смертельные болезни постоянно преследуют жителей мира, поэтому целые города приходится закрывать на карантин, убивая при этом всех, кто нарушит санитарный режим. Родители Артура умерли во время одной из вспышек болезни, поэтому его усыновила коллега матери, признанный врач, ищущий и разрабатывающий новые лекарства. У них с мужем итак уже была большая семья, включая детей от прошлых браков, поэтому Артуру, самому младшему, жилось у них хорошо и уютно.Во время первого дня в новой школе, Артуру пришлось бежать кросс (хотя он не сильно и сопротивлялся). В середине пути мальчику стало настолько плохо, что он даже не смог сделать вдох из ингалятора, благо ему на помощь пришли новые одноклассники. Но пока они бегали за помощью, Артура навестили странные личности: ленивый человек в инвалидном кресле и его неопрятный помощник. Они рассуждали о ключах, наследнике, волеизъявлении и других странных вещах. Вручив мальчику стрелку от часов, мистер Понедельник не рассчитал риски, поэтому Артуру придется не только бороться за право обладания наследством, но и спасать весь мир от новой чумы, погружающей людей в беспробудный сон.Книга получилась очень скучная и монотонная, я буквально засыпала во время прочтения, настолько непонятно это было. Автор совершенно не объясняет мироустройство, заставляя читателя просто принять всё происходящее. Я не успевала за мыслями: откуда-то берутся ступеньки, проходы, появляются странные личности, говорящие лягушки и хрипящие голоса. Правила этого мира просто взрывают мозг, да и запомнить их все нереально, потому что каждую страницу придумывается что-то новое. Вообще, вся книга была похожа на горячечный бред сумасшедшего, который решил перенести на бумагу всё, что ему привиделось.Возможно, мне бы понравилась эта книга в более юном возрасте, хотя она слишком жестока и кровава для младшего и среднего школьного возраста, а вот подросткам будет уже неинтересно, ведь рассказывается о мальчике 12-ти лет. Сложно сказать, захочу ли я когда-то продолжить знакомство с серией, но на данный момент ставлю на ней жирную точку, ведь столько шикарных серий ждут своего часа.
nastena0310. Оценка 136 из 10
Свято место пусто не бывает подумалось мне, мол раз уж я в последние месяцы дочитала два своих детско-подростковых цикла, то почему бы не в лезть в новый, тем более, что в библиографии выпавшего в клубных чтениях автора привлекала именно эта серия, а вот остальное творчество как-то не очень, да и советовали мне ее как-то, так что звезды сошлись, так сказать. Причем сошлись во всех смыслах, первый том мне пришелся очень даже по вкусу, так что продолжение точно не буду откладывать на отдаленное будущее, а впихну в планы как только в них появится малейший зазор.Первый день Артура Пенхалигона в новой школе пришелся на понедельник и кто бы мог подумать, что это станет настолько важным фактором. Мальчик и не подозревал, что совсем скоро проблемы, как адаптироваться в новом коллективе, когда ты никогда не отличался особой популярностью, да еще и слаб здоровьем из-за приступов астмы, отойдут на ооочень задний план. Появившийся из ниоткуда молодой красавчик одетый по моде, устаревшей лет этак 150 назад, и его странный слуга, хотели провернуть какой-то непонятный ритуал, сначала вручив Артуру минутную стрелку от часов, а потом попытавшись ее забрать. Но вмешались другие силы, у которых на мальчика свои очень далеко идущие планы.И вот уже в городе разразилась эпидемия, школа закрыта на карантин, люди попадают под влияние прежде неизвестного науке сонного мора, на улице Артур видит странный Дом, занимающий несколько кварталов и явно выделяющийся архитектурой на фоне общегородского пейзажа, но который почему-то не видит никто кроме него, по пятам за мальчиком следуют странные типы, напоминающие смесь бульдога с носорогом бладхаунда с человеком, и единственный, кто может вернуть все на свои места, это Артур. Ему предстоит попасть в странный Нижний Дом, победить Мистера Понедельника и вернуть власть над миром в законные руки. И все это желательно в кратчайшие сроки! Хорошо еще, что на его пути встречаются союзники, причем порой очень неожиданные.Что еще хотелось бы отметить, так это две вещи. Во-первых, мне очень понравилась семья Артура, знаете из тех, что далеки от идеала, нарисованного хитрым пиарщиком в рекламе очередного йогурта, но зато действительно живая и приятная. Семеро детей самого разного возраста, как от предыдущих браков, так и совместно нажитых, неудивительно что среди них нашлось место и приемному, который по стечению обстоятельств остался сиротой практически от рождения. При этом родители не вертятся вокруг своих отпрысков 24 часа в сутки, мама – практикующий врач, зависающий на работе, а отец успешный музыкант на вольных хлебах, живущий в основном гонорарами за созданное в молодости, но и заброшенными при этом детей не назовешь. Как по мне, так они нашли отличный баланс между самореализацией и семьей, хотя, пожалуй, не все со мной согласятся, но для меня это так, и соответственно про них было приятно читать.А, во-вторых, я в восторге от мироустройства. Автор не просто взял наш с вами мир за основу, но пошел от самого начала времен. Была Пустота и пришла из нее Зодчая (за женщину-демиурга от меня лично отдельный плюсик в карму), которая сотворила Дом, что будет стоять вечно, а уже после пришла пора и Второстепенных Царств, которые были созданы, но в чьи дела вмешиваться Зодчая строго запретила. Общая картина у меня уже вырисовывается, очень нравится как автор обыгрывает мировую мифологию, в том числе и христианскую, но думаю, дальше будет еще интересней. Так что уже предвкушаю продолжение и радуюсь, что впереди еще шесть книг.

Отзывы о книге «Мистер Понедельник»

user
  22 августа 2010, 18:46
Замечательная книга, конечно не совсем для детей, даже мне было жутковато в некоторых местах))Добро всегда побеждает зло!!и чудеса наверное все таки есть. Прочитала все книги этого автора и осталась довольна
user
  12 января 2009, 15:35
Гениально! Прикольно! Не для младшего возраста:) ах, чудеса все еще есть! Раз существуют еще отличные книги, мною не прочитанные :)
user
  30 июня 2007, 19:31
Мне очень понравилась эта книга,прочи тала на одном дыхании!Советую всем!!
user
  19 декабря 2006, 19:27
Мутно небо, ночь мутна...А вообще какая-то фигня...
user
  19 ноября 2006, 14:58
Что курил автор?
user
  29 августа 2006, 13:02
Здорово! Вот это я понимаю – доброе, интересное детское фэнтези! Чем-то напомнил Терри Прэтчетта. Прочитала книгу в метро за два вечера, а дочка (12 лет) все за один день осилила и просит продолжения )) Меня приятно удивило, что Никс уделяет внимание вопросам религии (есть там намеки на христианские темы),но вместе с тем – никаких внушений и поучений. Естественное такое пробщение ребенка к хорошему, к тому же очень увлекательное. Надо будет купить продолжение.
user
Guest  22 августа 2006, 11:04
Хороши обе книги, жду продолжения. Правда, непонятно, чем похожи жители домов на падших духов – вероятно, ввели в заблуждение крылья? Но, похоже, если уж вести параллель между христианством и книгой, что один из Дней = один из смертных грехов (Понедельник – лень, Вторник – гнев, Среда, вероятно, будет гордость? прочтем – увидим :-) )
user
june-light  16 августа 2006, 10:12
Побольше таких бы книг! Итересно читать и детям и их родителям. Перевод сделан очень качественно, что большой плюс. Порадовало то что в книге уделяется внимание семейным ценностям. Не заостряется внимание на насилии, как во многих современных литературных произведениях. Хороший подарок для подростка. Потому что все таки есть еще читающее население в России.
user
  20 июля 2006, 18:13
Уже вышел Четверг в оригинале. А когда переведут на русский – не знаю.
user
Stasena  20 июля 2006, 12:35
очень хочется знать: будет ли продолжение.Прочитала на едином дыхании и душа требует продолжения
user
Stasena  20 июля 2006, 12:34
очень хочется знать: будет ли продолжение.Прочитала на едином дыхании и душа требует продолжения
user
Guest  19 июня 2006, 21:34
Потрясающе! Одна из немногих книг, которая заставила меня после её прочтения восторгаться. Увлекательный сюжет, необычная идея и хороший перевод – книга выше всяких похвал. С нетерпением жду Мрачный Вторник и прочие грядущие дни.
user
  08 июня 2006, 17:04
Захватывающе. Интересно. Читала без отрыва. Впечатлило.
user
  29 мая 2006, 13:09
Согласен с предыдущим рецензентом. Не детская литература, скорее подростковая 13-15 лет. Язык очень хорош, переводчику реверанс. Не помешала бы небольшая амурная линия, тем более предпосылки есть, думаю наверстает.
user
Guest  28 мая 2006, 18:52
В качестве детской фантастики Никс все же не очень хорош. Режет глаз то, что его Дом и обитатели с грязными крыльями ассоциируются с падшими духами. Имена многих персонажей окончательно заверяют эту ассоциацию.Вторая серия этого автора про Королевство уже окончательно чернушна, в ней ходит Смерть с кучей ее мистичных подвидов, все наполнено хождениями к мертвым и всякого рода некромагией и кучей трупов, что по жанру больше подходит под определение "мистика, фентези, триллер", чем детская литература.Общее впечатление от остальных книг писателя осталось какое-то беспросветное.Боюсь, что для детей нужно что-то более доброе.
user
  27 мая 2006, 02:25
Мне книга очень понравилась: оригинальный сюжет, интересно описано – 5 баллов! Очень бы хотелось прочитать продолжение, никто не знает, где его можно достать?
user
nafiset  26 мая 2006, 01:06
отлично написано и перевод не подкачал.сюжет замысловатый и увлекательный.прочитано сразу. хорошая ходовка со временем и мистерами грядущими днями для интересного продолжения.рекомендую!
user
Guest  25 мая 2006, 20:17
А.мне не понравилось, прочитала до середины и бросила. Слишком уж нудновато.
user
  24 мая 2006, 15:37
Книга очаровательна. Спасибо автору и переводчику.
user
  24 мая 2006, 12:34
Отличная книга. Пожалуй несколько шаблонна, но хорошо, очень хорошо. Мне понравилось даже больше "Старого королевства".

Издательство:
Азбука-Аттикус