bannerbannerbanner
Название книги:

SOLARIS. Говорящий во мраке

Автор:
Ann Long
полная версияSOLARIS. Говорящий во мраке

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Люди, прослышав о великом предназначении служителей, стали съезжаться к подножью холма, на котором он стоял, и просили, кто совета, кто исцеления, так они шли, и монахи слушали и направляли их на путь истины. Многие не захотели покидать долину.

Спустя годы близ монастыря уже был образован город, а потом прошел не один десяток лет. Теперь – долина монахов, юг Эдейских земель это Облигион. Стражники смогли усмирить тех, кто нарушал покой земли. Монахи принесли с собой мир на землю. Но шло время, и еще одной беде, спустя очень много лет, было не миновать.

К периоду правления властных королей, отважных рыцарей и волшебства, существовали четыре самые могущественные державы: Аспард, Асгард, Облигион и Артилок. В те времена все существа жили в мире, но всегда, найдется тот кто, пожелает абсолютной власти над другими. Так случилось с тем, кто когда-то получил великую силу от богов, дабы даровать другим спасение, а в награду получил очень долгую жизнь в веках.

Верный слуга, правая рука творящей силы, некогда воскресившая мертвецов, он был слишком хорошим, лучшим творением своих создателей, он был введен в заблуждение своим же рассудком. Его поразила болезнь самопожирающая, и он решил, что именно ему дано повелевать всем миром, ведь он совершенное существо.

Хаос проник в его сердце колдуна. Пораженный им, колдун поселился в Асгарде и взял себе имя Изард. Никто его в тех краях не знал, и он принял службу королю и королеве. Маг не вызывал ни у кого доверия, поэтому нашел иной способ стать одним из самых влиятельных лиц при дворе. Прохладными вечерами он покидал королевство. Пути его были всегда разными, петляли, уволили, не оставляли следов. Только помимо прочих существ, объявились вскоре в краях Эдейских существа, которых нарекли «Даргами», что означает – «Темные».

Дарги стали нашим самым страшным и злейшим врагом. Они не зная пощады, рожденные убивать, нападали сначала на деревни и окраины городов, а затем принялись вторгаться туда куда пожелают, сжигая и сметая все на своем пути. Тогда спасителем для всех и стал Изард. Его колдовства дарги боялись, и никто иной не мог их одолеть. Так колдун прогонял их прочь с земель Асгарда, стал спасителем и правой рукой короля.

У короля же с королевой была дочь, и звали ее Тристана. Прекрасная рыжеволосая колдунья. Служа ей верно и преданно, потакая капризам принцессы, колдун завоевал и ее расположение, а со временем и расположение короля с королевой. Изард долго ждал, когда народ будет готов, искал лазейку, в конце концов, нашел ее, ведущую его к вершине величия. Лазейкой, оказалась смерть отца наследницы.

Случилось это в ту пору, когда король Леард ступил на эту землю и привел своих людей и своего единственного сына. Убегая от скорби и утешаясь в сражениях от потери возлюбленной, он направивший весь свой гнев на завоевание новых территорий, захватил почти весь север Эдейских земель, завоевал и уважение в сердцах народа, которые теперь видели в нем своего единственно достойного правителя. Уважение и слава его быстро разнеслись по соседним королевствам. Народ любил его, а враги боялись.

Растущие границы королевства натолкнулись на препятствие недалеко от Басрманского леса. Лес принадлежал северу. Он был границей около восточных соседей, полный волшебства и магии. Асгард не собирался уступать его ни новым завоевателям, ни даргам, которые и устроили бойню в тех местах. В этот раз целью колдуна было сгубить короля. Потому его ждала смерть в Басрманском лесу, Изард, несомненно, пришел бы ему на спасение, но слегка бы опоздал.

Задумка оказалась чернее ночи и к обеду под звон мечей была почти приведена в исполнение, но чего не рассчитал Изард, так это того, что сердце короля Леарда не только требовало Басрманский лес, но и не терпело существ, что сеяли повсюду смерть и звались даргами. Леард пришел на помощь Асгарду и дарги проиграли бой. Изарду оставалось лишь кусать кулаки.

Вновь колдун принялся искать способ захватить власть мало-помалу да везде и в этот раз сумел его найти. Поскольку людской род испортил его планы, он решил поссорить народы Асгарда и Тристаны. В знак примирения и благодарности за спасение жизни своей и своего народа король Асгарда просил высказать желаемую награду. Король Леард пожелал Басрманский лес, отныне он принадлежал его королевству, а большего он желать не стал.

Король Асгарда был доволен сделкой и немало восхищен доблестью своего спасителя, потому и не помыслил о дурных его делах, когда Изард предложил выдать его дочь Тристану за короля Леарда и согласился. Однако выбор был за наследницей, ведь сердце ее уже было отдано лучшему из малейфийских воинов, состоящему на службе у его величества, в чьих жилах текла знатного рода.

Тем не менее, принцессу и короля представили друг другу. Вскоре влюбленный король покинул Асгард с разбитым сердцем. Тристана не предала свой выбор, что никак не было в интересах колдуна, потому спустя недолгое время от руки человека и по воле Изарда, возлюбленный королевской дочери погибнет в сражении.

Не зная о происках своего, казалось, верного приближенного Тристана горевала в своих покоях и все чаще убегала в свой любимый Басрманский лес наполненный волшебством, теперь не принадлежащий ее семье. Леард же не препятствовал принцессе. Уводила она за собой и трех сестер эльфиек, что по воле родителей, провели немалую часть своей жизни в Асгарде.

Время шло, тоска Тристаны не унималась, а Изард шел к своей цели и вскоре напомнил королю про возможный союз с соседним королевством. В знак закрепления этого союза и дружбы, зная об искренней и бескрайней любви Леарда к дочери, малейфийский правитель все же выдал ее замуж за правителя Северного королевства, очарованного ее красотой.

Чтобы успокоить малейфийскую наследницу ей подарили в праздник кольцо, перстень с зеленым изумрудом. В этом кольце заключалась вся сила Асгарда, всех его самых сильнейших магов, возжелавших защитить дочь королевства. Имея знания немалые, в руках Тристаны, оно однажды станет оружием.

Леард же дал имя своему новому королевству в честь любимой своей, Тристана. Вот только любовь его оставалась годами безответной. Хоть и послушна была родительскому указу колдунья, но не желала она жить среди простых людей и уж тем более быть замужем за одним из них.

Вновь наступило время Изарда. Последовав за своей госпожой, он каждый день неся ей службу, травил ей сердце злом и душу. Еще чаще стала убегать королева к своим подружкам эльфийкам гулять в Басрманский лес, среди нимф и прочих существ. Решила королева сделать недоступно даже многим малейфийцам, но то, что было под силу, ей – заглянуть хоть одним глазком в будущее своего правителя, ибо своего увидеть она не могла.

Поскольку интересовало колдунью будущее далеких дней, она подступила к его сыну Виктору. И было ей увидено: наследник королевства будет сильнейшим правителем и не будет правителей ему равных. Будут у него наследники и жена, что станет равной ему и в отваге и в любви. В каждый раз, когда он будет на краю пропасти, ее рука сумеет его удержать. По близости был слышен голос его сестры. Но ни своего короля, ни себя самой она в королевстве не увидела.

Малейфийка с тех пор возненавидела людской народ еще сильнее, ждала мести и вести от колдуна. Она не желала видеть людской народ сильным, а мужа своего счастливым. Изард же с союзниками уже давно готовил армию. Ужасные с наружи и еще ужаснее внутри. Кровожадные Дарги были созданы колдуном из костей таких же павших воинов, окропленных соком черного дерева. Их уродливых душою, она наделила такой же плотью.

Пробил час и королева Тристана заручилась поддержкой трех сильнейших «Дови» (две крови), что во имя дружбы, пошли с ней на подлое дело, хотя и не желали того душой. Две крови означало смешение кровей, на половину эльфийки, что помогали королеве, были малейфийками и имели две силы. Из Облигиона при помощи колдовства им удалось украсть книгу монахов. Воспользоваться книгой могли ранее только те, кто знают древний малийфийки язык, на котором писал сам колдун. Таких не много в нашем мире. Никто не смел, пользоваться ей. Книга была спрятана.

Королева Тристана, одурманенная жаждой власти, годами убеждаемая Изардом в ничтожности людей, встретила своего короля по возвращению из похода с книгой в руках. Она предложила ему стать покорным рабом, покорить всех людей, приклонить их к ее ногам. Доблестный король, благородный душою и сердцем отказал своей королеве. На его отказ, ею был он обращен в птицу. « Коли не хочешь нападать как дикий зверь, ты защитник людской будь птицей и лети прочь!» – воскликнула Тристана, и кольцо ее заблестело.

Прозвучало заклятие, и открылся двери в мир, отличный нашему, как это было сделано сегодня. Но далее ничего не произошло. Королева поняла, что пошло не так, найти предмет, который провел ее, куда сердце пожелает, в своих одеждах она не смогла. Он исчез.

Войско даргов с Изардом во главе к тому времени напало на главный город королевства Барсул и уже приближалось замку. Ошибкой колдуна стало его собственное эго. Уверенный в своем совершенстве он был уверен и в своей победе. Однако Стражи Облигиона словно выросли из-под земли. Туман лег на землю и на армию даргов, поглотив их. Всех сторонников его, схватили и обратили в зверей. Смерть была ему не наказанием. Беспомощность и бессилие – вот чем явилась его казнь.

Королева же увидев павшее войско, бросилась прочь. Понимала ли она сама что творит, насколько велика ее сила и сила кольца? Она хотела раз и навсегда сбежать туда, откуда сможет наказать людской народ. На ступенях замка она столкнулась с мальчишкой, наследником Тристаны. Он прятал что – то в кармане и колдунья это заметила. Тристана догадалась, и гнева ее не было предела. Она прокляла мальчишку, и слова ее прозвучали в тот момент, когда дорога между мирами была открыта, в руках колдуньи кольцо и книга.

Но для самой Тристаны, время было упущено. Она была схвачена стражами. Каким было ее наказание никому не ведано. О мальчике же теперь заботился его дед. Отец отважного правителя Леарда прибыл, узнав о случившемся в родные земли. Он и взял же на себя и правление королевство.

 

В день, когда прогремело проклятие на глазах у родителей, исчезла девочка из сердца Тристаны, из города Барсула. Ее родители не выжили в сражении, а однажды возвращаясь из похода король нашел в лесу маленького мальчика, примерно того же возраста, что был и его внук. Солдаты короля обыскали лес, но не нашли больше ни души. Ребенок, в лесу был совсем один. Тогда король пожалел его и спас, от гибели забрав с собой. Он привез его в замок и принял, как второго внука.

Оба мальчика были сильными и смышленными. Всегда рядом. Вместе они учились наукам, стрельбе из лука, верховой езде, борьбе и всему, что должен знать настоящий правитель. Можно было бы сказать, что они были как братья, но.… Это было не так. Как бы не старался маленький Виктор подружиться с названным братом, у него это не удавалось. В окружении толпы – любимый друг, наедине – ненавистный враг.

Брат Виктора был услужлив, любезен, добр и учтив, но лишь для глаз чужих и для довольства деда. Стоило остаться им вдвоем, как гнев вскипал в глазах его, и вот к шестнадцати годам притворства оставалось мало. Два соперника стояли перед народом, и истинный наследник понимал, что являет собой натура названого брата. Притворство и обман – его оружие в войне, ненависть и ярость – его сила».

Сын Гана Хольса Сандор, встав резко из-за стола, не сумев сдержать гнев, подошел к окну и молвил:

Но Виктора ждало еще иное,

Змею пригрел отец когда-то,

Король отцом был для него,

Его стрела сразила с ядом,

То был последний день его.

Печаль спустилась к нам на земли,

Мы потеряли вновь вождя.

Второго в этом поколении,

И первого к рожденью короля!

Порядок третьего на трон поставил.

И Виктор наш теперь король!

В шестнадцать лет взойдя на трон.

Он не оставил просто так сомненья.

Он выяснил и все узнал:

Стрелявший пойман был и под давлением,

Под пытками, все рассказал.

Он послан был коварным братом,

Убрать с престола короля.

И Виктор с этим обвиненьем,

Теперь смотрел ему в глаза,

Но тот, с усмешкой над судьбою,

Не стал вину же отрицать.

Горд был он теперь собою,

Он становился тем, кем был рожден уж стать.

И разнеслась по королевству смута,

Брат против брата, что сказать.

Их поединок долго длился,

Но Виктор, одержав победу, приказ отдал жизнь брата отобрать.

Он брошен был в темницу, но бежал оттуда.

Известно всем, сторонники имелись у него.

– Много лет ни кто о нем не слышал, он исчез – продолжил профессор, – бежал в чужие земли, далеко за Эдейской стороной. Говорят, изучил науки, искусства «черного ремесла», так мы зовем колдовство во вред, побывал во многих странах, собрал там для себя самых уродливых и душами и лицами, самых злых и мерзких существ. Имя этого человека – Серкус, что на одном из древних языков означает – величие. Спустя много лет, возмужавший и окрепший, он вернулся в Эдейских земли. Было разрушено королевство гномов и захвачена земля.

– Тот самый, мы знаем, что это названый брат короля Виктора, вернулся и взошел на трон ! – громким и низким голосом произнес Раванн.

– В этом нет сомнений – согласилась Иза, – но больше мы ни чего о его королевстве не знаем. Туда нельзя попасть. До границ идти опасно, а пересекать еще опаснее. Их хорошо охраняют.

Сандор, взглянул на Анну с Максимом, недовольно расхаживая по комнате. Его слова теперь звучали с большим разочарованием:

– С тех пор, как переродилось это королевство, в Тристане зародилась тревога. Спустя двадцать пять лет, люди еще помнят события печальной истории. Уже давно дарги стали нападать на деревни, города и сеять панику, да хаос. Сейчас все знают – господин посылает их на гадкие цели, его подданные желают, слышать все у каждой двери и лишь выжидают время для нападения. Их Армия растет. Они крадутся, подслушивают. Потому ваш приезд ко мне был тайным.

– Нельзя опускать руки сын мой – пытался приободрить Ган Хольс Сандора, вставая из-за стола.

– Какова их конечная цель? – спросил вдруг Макс.

– Владеть всем миром! – ответил до сих пор не произнесший ни слова Каллид, – вы и только вы можете нам помочь!

– Что ж, да это очень не очень весело, но можно все же узнать, как наше появление относится к вашей истории? – продолжал Макс.

– Видите ли, вы и есть ключ к нашему спасению. Вы должны быть рядом с королем, быть в замке, если проклятие колдуньи совершиться, мы уже не сможем вам помочь. Королева как мы считаем, и Монахи Облигиона вновь открыли врата между мирами, каким – то образом эта сила выбрала вас. Иного выхода нет. Что вы скажете? – обратился к брату и сестре профессор.

Анна и Максим были в полной растерянности. За этот день они пережили много потрясений. Казалось, оба вот сойдут с ума. Однако, самым важным в то время, оставалось сохранить свои жизни. Первым молвил чужеземец:

– Значит мы в чужом для нас мире, должны вам помочь и тогда вы в свою очередь поможете нам вернуться домой?

– Да это так.

– Извольте, а почему мы понимаем ваш язык?

– Ну, – вздохнул профессор, – на этот вопрос не знаю ответа даже я. У меня есть мысли, представления, что Миры своего рода слои одной сферы. Изард так полагать знал куда больше нас и до королевы Тристаны ему, не было дела. Однако он многому ее обучил, да и собственные силы госпожи были огромными. Она ведь знала куда собирается, значить была готова к тому миру. Я думаю, она наблюдала за вами Анна, долгое время. Не было ли в вашей жизни, чего то ну очень странного за последнее время?

– Кроме странных снов, ничего.

– И сколько времени уже они вам снятся?

– Последние несколько лет.

– Ты мне ничего не говорила! – воскликнул Макс, подскочив со стула.

– Это бы ничего не изменило. – Пояснил профессор, и Макс едва успокоившись и опустив голову, сел на свое место, а Ган Хольс продолжал: – Вы видели отрывки из ее жизни, в то время как она, брала ваши знания. В том числе и ваш язык.

– Я думала это просто кошмары, глупые сны. Иногда я даже не помнила их.

– Вообще – то так и должно было быть. Но и королева могла ошибиться и допустить такую оплошность, как то, что некоторые из них вы помните. Монахи никогда не жаловали ее по причине сотворенного ею зла. Но у королевы была идея, а они давно искали способ все исправить, и ей удалось убедить их поддержать ее замысел.

Тут профессор замолчал, поняв, что взболтнул лишнего, сделал глоток чаю, взглянул на Анну, хотел произнести слово, но его опередил Макс:

– Идея заключалась в том, что бы нас забросить в ваш мир?

– Нет, конечно, – отвечал профессор, оправдываясь и пытаясь увести разговор от истины, – вернуть хотели не вас. Так вышло. Королева ошиблась. Но таким образом, я хочу объяснить вам, как колдунья узнала ваш язык. Она передала его монахам, а они в свою очередь нарекли его « новым Эдейских языком», – общим для всех проживающих на Эдейской земле. Так было сделано из уважения и для удобства того, кто вскоре должен был вернуться и помочь нам в борьбе с врагом.

– Ерунда, какая то, – возмущался Макс, – этот человек так важен для вас?

– О да! Несомненно. – Воскликнул Ган Хольс и гости чуть не подскочили с мест.

– Что же нам нужно делать, если нас перепутали с тем, кого ждали здесь? – спросила Анна у присутствующих и профессор отвечал:

– Нужно найти человека, который должен был быть рядом с нашим королем, девушку, она из вашего мира, но пока ее поиски безуспешны.

– Но как простите, мы поможем? Нас ведь собираются казнить?

– Не казнят.

– Отчего же такая уверенность?

– Король в походе. До его возвращения вам ни чего не грозит, а с остальным мы разберемся.

Профессор допил свой уже остывший чай, посмотрел на часы и закрыв книгу, обратился к Анне с братом:

– Ну друзья мои, думаю вам уже пора возвращаться.

Все начали собираться. Анна с Максом переглянулись, и Макс подскочив с места изумленно спросил:

– Возвращаться в темницу? Вы шутите! Мы проделали такой путь, что бы попить чай, послушать историю и вернуться обратно? Нет уж, извольте!

– Прошу вас, – произнесла эльфийка Белла, набрасывая на плечи плащ, – мы не сможем защитить вас, если вы не будете к нам прислушиваться. Если вы ослушаетесь и не вернетесь в замок, вас поймают и казнят до приезда короля!

– Сегодня, завтра и все время до возвращения его величества, вы будете после заката приезжать сюда, тем же путем, что и сегодня, им же будете возвращаться назад, – давал наставления профессор, – вы будете тренироваться, учиться. Это неудобно, заниматься ночью, но у нас нет иного выхода, днем же вы будете спать. О вашем благополучии похлопочет Каллид. Он постарается поговорить с сестрой короля. И прошу вас никакого сопротивления, особенно власти королю!

Это была первая ночь в новом, тогда казалось во враждебном мире. Анну и Макса сопровождали Иза, Раванн, Каллид и Филлип с Беллой. Всю обратную дорогу ни кто не смел, нарушать тишины. Каждый думал о своем. Завывание вьюги, что заносила все вокруг снегом, в унисон звучало с грустью в сердцах. Не было надежды, не было смысла, и не было сил. Анна и Макс вернулись в темницу, еще до восхода солнца.

Помимо прочих невеселых и даже грустных мыслей, в голове Макса всю дорогу крутился один вопрос и не давал покоя. Однако вскоре ему получилось занять мысли другим и оставить его не решенным. Он даже и подумать не мог, насколько этот вопрос был важен и как зря, что он его не задал, когда была возможность. А звучал в мыслях чужеземцами он примерно так: «С чего они решили, что мы те, кто им нужен, и как поняли, что мы не те, кого они стремились вернуть на свои земли?»

Глава 3 Обучение

Каллид сдержал свое слово. Он смог убедить сестру короля Диану, написать брату письмо с предложением освободить чужеземцев из темницы и поселить в замке под надзором стражников. Через несколько дней вернулся гонец ответным письмом содержание, которого, гласило о положительном ответе правителя.

Теперь каждый жил в своей комнате и выполнял определенные обязанности. Рассмотреть замок в деталях Анне и ее брату не предвиделось потому, как главная охрана, приставленная к ним, получила ясные указания: «не позволять чужеземцам разгуливать по замку и изучать его изнутри».

Что и говорить о приставленных надзорных? Это были люди, не позволяющие себе даже подумать об неисполнение данного им приказа. Их холодные и каменные лица убеждали в том, что склонять их к этому не стоит. Одежда стражи всегда была только темного цвета и должна была закрывать все тело. Они носили черные кожаные унты либо сапоги, сюрко до колен с широким жестким ремнем на поясе. Руки до запястья скрывали рукава, черные головные уборы похожие на тюрбаны и ткань того же цвета, что скрывала все лицо, кроме глаз.

Такая форма одежды была отнюдь не зависящей ни от происхождения служащих, ни от их взглядов на мир, не от их убеждений. Она вообще ни как от них не зависела. Вооруженные стражники, никогда не говорящие с теми к кому их приставили, безоговорочно выполняющие приказы, сопровождали Анну и Макса до самого надсмотрщика и возвращались по истечению времени работы, дабы бы увести обратно.

В отношении обучения спустя несколько недель изменилось только то, что теперь оно проходило ни ночью, а днем. Ночь отводилась на отдых. Работа же, о которой вел речь Каллид, не была просто отговоркой, она чередовалась с учением. Воспоминания, что были записанны Анной: «В первый же день, как нас перевели из темницы в охраняемые комнаты, Каллид рассказал нам о новых порядках. Теперь мы поднимались с первыми лучами солнца и позавтракав, отправлялись либо работать, либо обучаться».

– В замке не так много людей, как казалось должно бы, – говорил Каллид, ведя брату и сестру по длинному коридору с высокими окнами и прекрасным видом на сад, – видите ли наш король – человек крайне необщительный, никому не доверяющий и не любящий излишнюю суету. Потому, в замке живут самые «нужные» ему люди, например Альтус Форт.

– Кто он? – интересовалась Анна.

– Хотите вы того или нет, но наступит день и вам придется с ним познакомиться, поскольку этот человек является правой рукой короля. И когда настанет такой день, я заклинаю вас обоих! Даже не вздумайте идти против него или говорить с ним так же дерзко, как говорили со мной во время нашего первого знакомства! Ибо слово его имеет огромный вес для господина. Скажем, если бы король покинул наши земли или вдруг, не приведите боги, внезапно пропал бы, то именно этот человек управлял бы королевством в такое нелегкое время.

– Важный человек. – Молвил Макс.

 

– Именно, Альтус Форт главный советник короля, капитан его армии и верный друг. Ему так же подчиняется главная стража. Та самая, что приставлена к вам. Не вздумайте пытаться от них сбежать. Это и стража и палачи в одном лице. Как правило, когда зовут их, дают конкретное назначение. В случае чего непредвиденного они не станут доносить выше, они уже знают, что нужно делать. В вашем случае либо послушание, либо смерть. Второй, пожалуй, последний и не менее значимый человек для господина – его жемчужина, с которой они рядом с самого детства, сестра Диана. Вы уже слышали о ней, чуть позже у вас будет возможность с ней познакомиться. Пожалуй, на этом все.

– А остальные? – обращалась к Каллиду Анна и он отвечал:

– Остальные, жители, населяющие этот замок, это прислуга, работники кухни, мажордом, пару человек входящих в совет и занимающие определенные должности. Так же когда вы ехали сюда, могли увидеть, многочисленные пристройки во внутреннем дворе нашего замка, там живут все остальные, кто должен быть всегда рядом. Рыцари, оруженосцы, наемники, замковый гарнизон. Как понимаете, шумихи в этом замке не бывает. Здесь царит тишина, покой и как то веет одиночеством… – с долей грусти произнес Каллид и замолчал на пару мгновений, а потом, резко выпрямив спину и подняв голову, строго взглянув на чужеземцев продолжил: – Отныне у вас появились обязанности помимо обучения. Чтобы не привлекать к вам большого внимания и как можно быстрее отвести от вас плохие подозрения, госпожа распорядилась дать вам работу. К вам отныне приставлен надзорный, который будет определять ваши задания на каждый день. Так же вы будете в подчинении мажордома отвечающего за хозяйственные дела в замке. Анна ты будешь помогать по кухне, и выполнять распоряжения главной кухарки. Ну, а Макса сегодня я познакомлю с нашим Лейтинантом, главным конюшим.

– Что же с нашим обучением, – спросил Макс, – мы его продолжим?

– Конечно же, вы его продолжите, это ваша главная задача. Я знаю, какой вопрос вас мучает. Хватит ли на все времени? Естественно хватит! Мы будем чередовать дни вашей работы и обучения. Заниматься теперь вы будете днем. А ночью, как и полагается, отдыхать.

– Каллид, – в полном недоразумении, перебила Анна, – как же надзорный воин? Разве не должно быть все тайным?

– Нет, моя госпожа, все по-прежнему «инкогнито».

– Но тогда, что нам делать с ним?

– Да абсолютно ничего. Это наш человек.

С этими словами Каллид увел чужеземцев к делам. Так пролетел не один месяц. Анне и Максу пришлось привыкать ко многому: к крестьянской одежде, к работе которой ранее не приходилось заниматься, жесткому режиму, к незнакомым людям и к постоянному надзору со всех сторон. Но они смогли приспособиться, и наступило время, когда восход солнца их уже не пугал, а вещая о начале нового дня, приносил радость и удовольствие.

Так очередное утро действительно было волшебным. Прекрасно выспавшись, Анна чувства вала себя замечательно. Превосходным было и ее настроение, а когда оно у нее таковое, она взяла в привычку, надевать платье своего любимого темно – зеленого цвета. Когда было надето все, что нужно от корсета до туфелек, когда были заплетены волосы, приходила пора приниматься за работу.

Взглянув в окно и улыбнувшись новому дню, Анна с легкостью и какой – то детской непосредственностью постучала в дверь, дав знак стражникам, что она уже готова. Через несколько секунд двери перед ней распахнулись и под надзором главных стражников, девушка спешила на кухню.

Ступая по коридору, она задумалась о том, что ее брат уже, наверное, работает под руководством конюшего. «Вот бы встретиться с ним и поздороваться» – думала Анна, сбегая со ступенек, минуя длинный коридор. В это утро ей замечательным казалось все.

– Доброго вам дня! – с улыбкой пожелала она советнику короля, идущему ей на встречу.

– Доброго дня Анна и вам! – ответил он улыбаясь.

Что же мы пришли, я доставлена! – обратилась девушка к стражникам, которые конечно ей не ответят, зная это, она сделала поклон, как бы шутя и с той же улыбкой, удалилась в сторону кухни.

Кухня замка уже во – всю кипела! Там главная кухарка София, готовила самый вкусный завтрак на все Эдейской земле. Мажордом тоже был тут, как тут раздавая указания, что-то очень оживленно обсуждал с поварихой, которая периодически поругивала своих младших подчиненных. Они от одного ее взгляда бежали в разные сторны кухни, как котята, стараясь выполнять все ее требования.

–Доброе всем утро и хорошего вам дня! – воскликнула Анна устремясь к огромному столу, на котором главная кухарка абсолютно безжалостно потрошила курицу.

Софи – женщина лет сорока пяти, обладала полной фигурой тела и такой же полной доброты душой, но очень не любила лентяев, тунеядцев и бездельников. Потому будучи хозяйкой на своей кухне, по праву гоняла всех без разбора.

– Доброе Анна, ты вовремя! – ответила она, треснув девушку по руке, которую та запустила к бутербродам приготовленный к завтраку, – нет милая, ты же не хочешь извергать пламя, как огнедышащий дракон! Там горчицы на дюжину таких бутербродов. Это наш мажордом отравляет себе желудок.

– Ничего я не отправляю! У каждого свои вкусы. – бормотал себе под нос мажордом, капаясь в своей огромной книге, куда записывал все нужное и не очень, важное и «на потом», да и вообще очень много всего, так как имел такую непростительную его должности черту, как излишнюю забывчивость.

– Возьми вон те, на той тарелке милочка и сыр попробуй! Он у нас особенный, лучший сорт, вкуснее нигде не делают! – указала Анне Софи, на другую тарелку бутербродами и сыром, – не ешь всухомятку, налей себе чаю.

– Да сыр действительно самый лучший. – Подтверждал мажордом.

– Где мои оливки? Почему отвар еще не разлит? Что там с яичницей! – воскликнула главная кухарка, да так, что все ее помощники кинулись к ней с блюдами разом.

– Кому-то захотелось куриного бульона с утра? – интересовалась Анна.

– Ох, Анна, это для госпожи, она что-то неважно себя чувствует.

– Анна у тебя нет заданий от меня на сегодня, у надзорного для тебя есть поручения, ступай к нему, – дал указания мажордом.

Недоев бутерброд и недопив свой чай, Анна сделала поклон в адрес своих распорядителей и с улыбкой удалилась из кухни. Не успела она сделать и двух шагов, как надзорный страж вступил ей на встречу. Очень высокий, худощавого телосложения, с длинным острым носом и черными глазами, это был человек довольно сдержанный и хладнокровный. Его звали Ибрагим.

Пожалуй, не существовало ни одного способа на свете, с помощью которого, можно было бы заставить Ибрагима улыбаться. Он никогда не повышал голос. Это был очень умный человек. Казалось, он знал ответы на все вопросы. Однако, в связи с нежеланием Ибрагима тратить свое время на других людей и как либо с ними общаться, мало у кого возникала мысль их задавать.

Анна и надзорный прошли по коридору, миновали главный зал и пройдя еще один небольшой пролет, вошли в кабинет. Ибрагим взял теплый плащ с вешалки и накинул его на плечи девушке. Затем оба прошли к стене со шкафом, что стоял напротив окна, уже заранее занавешенного шторой.

– Что сегодня Ибрагим?

– Все, как обычно, обучение, вам пора. – с поклоном ответил надзорный.

– Когда же вернется король?

– Нам неизвестно.

– Где же мой брат?

– Ваш брат уже внизу, они с Каллидом ждут вас.

– Хорошо.

Ибрагим отодвинул несколько рядов книг и повернул небольшую ручку, что была за ними. Через мгновенье дверь начала поворачиваться. Это был еще один потайной ход старинного замка. После он взял масляную лампу со стола и дунул на нее. В лампе вспыхнул огонь. Анна была удивлена, она вспомнила, что точно так же Каллид разжег пламя своей лампы, в первый вечер их знакомства. Но, не задавая вопросов, она взяла лампу из рук Ибрагима, и ступила в темный тоннель.

Немного пройдя по тоннелю, она дошла до винтовой лестницы, ведущей вниз. Преодолев несколько пролетов, ступенька за ступенькой, все слышнее становились голоса двух человек, раздающиеся из небольшой, круглой комнаты, в которую и вела лестница.


Издательство:
Автор