bannerbannerbanner
Название книги:

На службе зла

Автор:
Роберт Гэлбрейт
На службе зла

724

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Arlett. Оценка 556 из 10
Вот представьте. Вам 26 лет, вы – высокая рыжеватая блондинка. Едете вы на работу, вся в своих невеселых мыслях. Затяжная ссора с женихом основательно испортила настроение. Около дверей офиса вас встречает курьер, видимо привез партию одноразовых фотоаппаратов для гостей на свадьбе, в последнее время вам часто приходится встречаться с курьерами. Вы расписываетесь в получении, поднимаетесь в контору, открываете коробку, а там – нога. Женская. Такое вот начало рабочего дня выдалось у Робин Эллакот, помощницы Корморана Страйка – бывшего военного и сыщика на данный момент. (В моем мозгу она упорно принимает внешность самой Роулинг – двадцатилетней давности, разумеется – и хоть ты тресни. Я уж ей и Гвинет Пэлтроу предлагала, и всякие анонимные смазливые мордашки. Нет. Роулинг и всё тут)Или вот еще. Вам 36. В вас почти 2 метра роста, несколько килограмм лишнего веса (чертов фаст-фуд), протез ноги, дважды сломанный нос, черные курчавые волосы, папашка рок-звезда, крохотная мансарда над своим же офисом и настолько бурное прошлое, что на вопрос “кто мог тебе прислать отрезанную ногу” есть четыре варианта ответа. Вы представляете себе этот список контактов? Да? Тогда вы побывали в шкуре Корморана Страйка. (В плане внешности в моем воображении Страйк обе предыдущие книги был расплывчатым пятном. Никак не получалось у меня представить себе этого “Бетховена”-тяжеловеса. К середине третьей книги расплывчатый силуэт наконец принял четкие формы Джона Бернтала)А еще так. Представьте, вы молодой, красивый, успешный, амбициозный мужчина. У вас есть невеста. Вы встречаетесь еще с колледжа. После девяти лет знакомства вы наконец-то решили сделать официальное предложение. Будущее обещает быть приятным. И тут она устраивается на работу. Помощницей сыщика. Это же курам на смех. Зарплата крошечная, все планы на будущее летят в помойку, потому что у нее прорезалось, видите ли, призвание. Теперь она с утра до вечера (а часто и по выходным) торчит в офисе с этим потным громилой, таскается с ним не пойми где и бесится от любого вопроса об их отношениях. Шеф её, конечно, собака страшная, но кто этих женщин разберет. Короче, ни статуса, ни денег, ни свободного времени, ни перспектив. Зато ссоры теперь в широком ассортименте. И хоть в книге вас выставляют полным идиотом, но вообще-то, понять вас можно.И последнее усилие. Представьте, что вам почти совсем не понравилось первое дело Корморана “Зов кукушки”. Вы даже толком не смогли бы объяснить, почему стали читать “Шелкопряда”, который – внезапно – был хорош. И вот вы беретесь за третью книгу “На службе зла” и это тот самый момент, когда становится ясно, что ради нее стоило читать первые две. Однозначно.
Doe_Jane. Оценка 320 из 10
Я ждала ее с лета – с того дня, как узнала точную дату выхода, и потратила три часа и полночи, чтобы скачать и отформатировать ее с audible. В итоге все равно нормально файл отконвертировался всего на два часа, а потом пришлось искать нормальную версию, но тем не менее – на вечер хватило.Как всегда старалась слушать и читать одновременно – в тех местах, где нужно было больше внимания уделять мелочам или которые хотелось перечитать, чтобы лучше понять детективную линию. В очередной раз поняла, что в аудио формате обращаешь больше внимания на характеры героев, а в книжном – на сам текст, на немного другие детали, на то, в конце-концов, как написаны фразы, как автор оперирует словами… это тоже особый кайф (кстати, с переводческой точки зрения это, на мой взгляд, самая сложная книга из трех, мне вот сейчас очень любопытно, как переведут название, например, не говоря уже про бесконечные местечковые акценты, которые так интересно было слушать, но вот переводить....). Но в итоге сюжет пересилил, и со второй части я бросила книгу и только слушала – потому что не оторваться. При этом это самая мрачная из всех книг про Страйка на данный момент. Все эти «включения» в больной мозг маньяка, который режет людей мачете и сохраняет себе на память какую-то «значимую» часть их тела в качестве трофея напомнили мне седьмую книгу «Гарри Поттера», когда приходилось думать как Волдеморт. И почему-то именно здесь я подумала, что некоторые принципы и приемы у Роулинг остались те же, что и в ГП, только вот ситуации и персонажи более взрослые. В конце-концов, ГП – тоже немного детектив.От других книг про Страйка эта отличается тем, что здесь категория «личное» как-то перевешивает детективную линию. Несмотря на то, что в итоге раскрываются целых два дела, несмотря на то, что Страйк и Робин не только разматывают все эти ниточки и плюс еще «текучку», личные переживания и перипетии главных героев в итоге запоминаются ярче и четче, так что финальная развязка даже немного удивляет – потому что в какой-то момент ты почти забываешь, что ведется какое-то расследование. Каждый второстепенный персонаж, даже те, кто появляются на пару минут (как, например, усталая и встревоженная мать с ребенком которые идут навестить больного папу) – все они очень настоящие, достоверные и живые – и это огромное удовольствие для меня как для читателя. Главные же герои становятся ещё более «выпуклыми», потому что Роулинг укорачивает фокусное расстояние и позволяет нам рассмотреть ближе их самих сейчас и то, с какими проблемами в душе они живут.Когда вышла первая, кажется, книга, я где-то в каких-то комментариях вычитала теорию, что каждая книга про Страйка будет посвящена определенной отрасли творчества и т.н. «индустрии развлечений». В первой – модельный и модный бизнес, во второй – писатели и издатели. В этот раз фоном действия выбрана музыка. Лейтмотивом каждой главы выступают выбранные в эпиграфах песни группы «Blue Oyster Cult» (реально существующей, я погуглила:)), а одна из детективных линий ведет напрямую в прошлое Страйка – в его семью, которая неразрывно связана с музыкой. Так мы узнаем, что скрывается за его угрюмостью и молчанием, видим его детство и чувствуем его отголоски в Страйке настоящем, который оказывается не таким уж спокойным и сдержанным. Так, мы узнаем драму, случившуюся в жизни Робин, и вместе со Страйком по-другому смотрим на все ее поступки и действия. Вообще, мне всё больше и больше нравится Робин, а здесь я просто откровенно ей симпатизирую. У неё есть смелость, человечность, участливость, доброе сердце и прозорливый, «заточенный» на психологию ум, но все эти качества идеальной героини не делают ее таковой – несмотря ни на что, она остается очень настоящей – настолько, у меня уже не возникает сомнений в том, что она действительно живет где-то в Лондоне. А вот жених её Мэтью меня упорно бесит – и в этом еще одна грань таланта Ро – «книжного времени» у Мэтью совсем немного, но благодаря поступкам, словам, четким деталям образ получается достоверно ярким и эмоционально заряженным. Главная же причина мрачности книги, на мой взгляд, в том, что Роулинг здесь вскрывает довольно тяжелую проблему насилия – физического и эмоционального, над детьми, над родителями, над любовниками и над чужими. И реакцию общественности в отношении тех, кто этому насилию подвергся. Книга пестрит разными судьбами, искореженными телами и душами, а благодаря, опять же, умению автора, остаться к ним равнодушным просто невозможно. И когда я думала о том, что же писать в этой рецензии, мне неожиданно пришла мысль, что, может быть, Career of Evil – это не только и не столько то, что совершал этот маньяк, а весь вот этот поток жестокости, в который, к сожалению, попадают так многие.
Alevtina_Varava. Оценка 280 из 10
ОСТОРОЖНО: СПОЙЛЕРЫ, ГНЕВ, ОСКОРБЛЕНИЕ СВЯТЫНИ.Какой же отвратительный ширпотрёб! Это так грустно, и вместе с тем так мерзко – когда одина из твоих любимых авторов скатывается в такую канаву. И вместе с тем с ужасом смотришь на все эти «вааааааааа, круть!»-отзывы. Люди, вы чего?..Это сосредоточение нуднейших штампов жанра еще и замешено на скучнейшей и банальнейшей истории их-светлого-чувства-которое-уже-осознают-но-не-смеют-признать. «Японамать» (с)Итак, что мы имеем? Словарь штампов с иллюстрациями.– Главный герой – детектив. Он староват, многое повидал в жизни, неопрятен, почти всегда выглядит, как кусок несвежего дерьма, имеет увечье, его никак не назовешь красивым, но что-то в нем есть и бабы на него так вешаются. Он уже не служит в полиции, терпит нужду, но он максимально героичен. Чуть грубоват. Гениален. Ничего не напоминает? Может быть, 50 % всех детективов? Во второй половине – детективы-красавцы, полные антиподы во всем, кроме героичности и гениальности. – Героиня. Женщина, с виду хрупкая. При этом упряма и бесстрашна. Упорно лезет на рожон. С неустроенной личной жизнью. Темной тайной в прошлом. Не модельной, но привлекательной внешностью, хотя ее и не назовешь красивой. Ее физически тошнит от ФОТО замороженного (!) трупа, но она может уложить любого громилу, припомнив курс дзюдо. Она тонка душой, прикепает к происходящему, мужественна, но ранима, делает массу открытий в расследовании, все время попадает в передряги, которые приводят в больницу, но остается живой. Любит ходить по ночам, легко находит контакт с людьми, и даже собаками, страдает пагубной самодеятельностью. Ничего не напоминает? Может быть, 75% всех помощниц детективов или самостоятельных женщин-расследовательиц? – Присланные по почте части тела. Привет, вы пишите справочник штампов детективного жанра? Не забудьте об отрезанных частях тела, присланных по почте. – Самый малоподходящий кандидат окажется преступником. А то и два самых неподходящих – одним преступником. Убийцей, правда, еще могла быть пассия Страйка. Тут оставалась интрига. – Тот, кто больше всего походил на преступника, окажется тем еще мудаком, но никак не тем, который прислал части теле.– Включите в расследование личные обстоятельства детектива, и необходимость бороться с предвзятостью. С переменным успехом. –Добавьте побочных расследований понуднее, какого-никакого извращенца-придурка в заказчики. Ну там пусть надо за его женой следить. Или ее мужем. Бывшим.– Дружка детектива, наркоманистостого вида маргинала, хладнокровного, верного, принципиального не забудьте. – Конфликт частного детектива с полицией. – ОБЯЗАТЕЛЬНО включите тупого копа, который ведет официальное расследование, ненавидит главного героя, ругается матом и всячески тупит в расследовании, а в итоге оказывается полным лохом, который в очередной раз облажался.– Озарение из-за мелочи. Подольше таите его суть от читателя. Упомянуть невзначай, под завес, в стиле «Элементарно, Ватсон». – Желательно чтобы между героем и героиней было что-то «неуловимое», но нарастающее. И настоящее. Чтобы они потихоньку осознавали, что не могут друг без друга, но боялись признаться в этом сами себе, очень страдали и в итоге поругались, потому что их союз невозможен, ибо невозможен. – Героине найдите красивого богатого жениха/мужа/любовника, который чуть тупой, очень ревнивый, со всех сторон неприглядный для читателя, но чтобы героиня чувствовала к нему привязанность необходимой автору силы. – Герою найдите бабу-для-перепиха, пусть обязательно будет. Но она для него ничего не значит и значить не может. Это как вариант – тут, безусловно, возможны и другие. Не буду зря клеветать. – Побольше чернухи и драматических судеб, современный читатель такое любит. Постарайтесь не придумывать велосипед: грубое отношение с женщинами, педофилия, наслаждение насилием. Желательно затронуть детство героя. Что еще? Ах да, ведь ваш справочник штампов еще следует сделать скучным! Без проблем, примешайте к расследованию ПОБОЛЬШЕ соплей: герои ссорятся, страдают от любовных переживаний, думают друг о друге, расторгают и снова возобновляют помолвки. Распишите это подетальнее и почаще. С мыслями. Если ваша книга – часть цикла, максимально повторите все линии, которые размусоливали раньше. Это всегда хороший ход. Ну и не забудьте открытый, интригующий финал, который позволит накропать столько продолжения, что Дарья Донцова пойдет, отрежет себе ногу и пришлет вам по почте. Хорошо бы взять красивую-очень-сцену (тем более если вашу книгу 99% экранизируют): свадьба, последние секунды до рокового шага, католический собор, лавки с гостями, алтарь… И она говорит то ли «Согласна!» жениху, то ли «Согласна!» бежать с героем на край света в поисках счастья и преступлений. ГОТОВО.Ай, нет! Вы же решили опозориться окончательно, верно? Тогда называете главы цитатами из песен и составляйте из них эпиграфы! И вообще: больше цитат из песен в сюжете! Для меня осталось загадкой: – где зверски убитая любимая собачка/кошка Робин, ее мамы или Мэтью? – где гроза и ураган в финальной сцене свадьбы? Впрочем, они могут разразиться в начале следующей книги, когда сцена раскроется. – где… а нет, все остальное на месте.Пи.си. Немного о реакции на расчлененку. Предположим, вы эта-самая-которая-знает-дзюдо-мечтает-расследовать-преступления-и-вообще-выдержанная-баба-с-яйцами. Вам прислали ногу в коробке. Ну взвизгнуть. Но орать? Ладно, люди разные бывают. Некоторое, вон, от вида насекомых орут. Это еще ладно. Но право: ФОТКИ! Физическая тошнота (двадцать минут в туалете, бледная, проблевавшаяся) от вида замороженного трупа на картинке? Еще раз: замороженного. Это вам не кровь-кишки-ожоги. Это мороженное тело по частям. На картинке. Такое красивое, с инеем на ресницах и приятным тоном Снежной Королевы. Без запаха. Единственное, ИМХО, что в контакте с трупом может оправдать ФИЗИЧЕСКУЮ тошноту – запах. А тут фотки. Фотки, Карл. Я, кстати, доедала картошку из Мака на съемке в морге. Она как раз запах перебивает. В книге было много Робин, потому я еще чуть про нее – и забываю об этом кошмаре. БОЛЬШЕ свадебных хлопот. ДЕТАЛЬНЕЕ опишем свадьбу Кэйт и Чарльза, БОЛЬШЕ ссор с Мэтью, БОЛЬШЕ слез, которые нельзя сдержать, БОЛЬШЕ разрывов-и-воссоединений, БОЛЬШЕ ревности к пассии шефа, БОЛЬШЕ я-хочу-только-шефа-нет-я-же-не-могу-такого-хотеть-черт-что-со-мной-а-он-через-пять-комнат. БОЛЬШЕ ужаса от осознания присланных частей тела. НО только из-за мыслей о бедняжках-жертвах. НИ ОДНОЙ мысли, что это могут сделать с тобой. БОЛЬШЕ темных подворотен. ЗАБУДЬ про службу такси. Такси нет. Только подворотни. Только хардкор. Пи.пи.си. В мсье Лэйнге столь отчетливо проглядывался Лорд Волдеморт, что в общем-то и вопросов к другим не было. Хотя артрит, костыли, алиби.Ах да. И что вовсе не свойственно маме Ро. В этой книге все персонажи, кроме Робин и Страйка, картонные. Даже Мэтью.

Отзывы о книге «На службе зла»

user
Диодора  16 ноября 2017, 10:34
Я долгое время ждала день выхода книги, в течение суток я скачивала и форматировала ее. Для нормальной конвертации файла потребовалось 2 часа времени, а затем потратила еще уйму времени на поиск нормальной версии, однако на вечер было достаточно. Как обычно, и читала, и слушала – в некоторых местах необходимо было уделять внимание мельчайшим деталям или которые хочется перечитывать для лучшего понимания детективной линии. Вновь сделала вывод, что аудиоформат заставляет акцентироваться на характере персонажей, а текстовой – на иных деталях, на написании фраз, на авторскую игру словами… Это некое удовольствие. По-моему мнению, книга самая сложная из 3-х, интересно, как переведут название, к примеру, некоторые простенькие акценты весьма забавно было слышать. Однако в результате сюжет пересилил, и я откинула книгу и просто слушала, не могла оторваться. Для меня она стала самой мрачной книгой про Страйка в настоящее время. Мысли маньяка, губящего людей и отрезающего от них кусочек на память, как трофей, чем-то похожи на 7-ю книгу «Гарри Поттера», в которой у него были мысли Волдеморта. И на этом месте мне показалось, что некоторые приемчики и принципы Роулинга сохранились из ГП, лишь персонажи повзрослели и ситуации стали также более взрослыми. Тем более, что в ГП также есть детективные элементы. От прочих книг про Страйка эта отличается тем, что тут «личное» задевается больше чем детективное. Хотя в результате происходит раскрытие двух дел, Робин и Страйку удалось связать все ниточки, сильно запоминаются личные переживания и сомнения героев, поэтому не удивительна финальная развязка. Порой бывают моменты, когда забываешь, что они расследуют дело. Каждый персонаж, даже появляющийся на несколько минут (как, к примеру, встревоженная и усталая мать с ребенком навещают больного отца) – все они живые, достоверные и настоящие, что предоставляет мне большое удовольствие как читателю. Главные персонажи становятся «выпуклыми», так как Роулинг начинает уменьшать фокусное расстояние, приближая их к нам и раскрывая их души. В третьей книге я больше узнала о внешности, образе жизни и душевном состоянии героев, чем из двух предыдущих. Автор настолько полно и детально описывает все душевные переживания героев, что невольно начинаешь сочувствовать и сопереживать вместе с ними. После выхода первой книги, я где-то нашла и прочитала в комментариях интересную теорию о том, что книги про Страйка посвящаются определенной творческой отрасли. Первая книга раскрывает модный и модельный бизнес, вторая – рассказывает об издателях и писателям, а третья состоит из музыки. В каждой главе в качестве лейтмотивов берутся песни “Blue Oyster Cut” (из любопытства я решила проверить и поискала в сети, действительно такая музыкальная группа существует). Одна из детективный линий открывает прошлое Страйка – его семью, неразрывно связанную с музыкой. Так нам становится известно, что скрывает его молчание и угрюмость, знакомимся с его детство и наблюдаем, как оно отразилось на настоящем Страйка, оказавшегося не таким сдержанным и тихим. Так, нам становится известна драма, которая произошла в жизни Робин, и по-другому начинаем смотреть со Страйком на все ее действия и поступки. Мне очень нравится Робин, я симпатизирую этой героине. Она смелая, человечная, участливая, прозорливая и добрая, она имеет заточенный на психологию ум. Хотя по качеству героиня кажется идеальной, она все же настоящая, и у меня уже есть чувство, что именно такая девушка на самом деле живет в Лондоне, и автор просто описывает ее жизнь. Но меня просто раздражает ее жених Мэтью, у которого не так много книжного времени, однако за счет слов, поступков, четких деталей образ вырисовывается эмоционально заряженным и ярким. Конечно, этого героя можно понять, ведь девять лет отношений и запланированная свадьба – все это он начинает терять, причем очень быстро и молниеносно. Наверное, каждый из нас вел себя также, если бы произошла такая ситуация в жизни. Тем более, я как читатель, также не могу понять, ради чего Робин жертвует своими отношениями, любовью, свадьбой… Никаких особых ценностей, удовольствия и наслаждения в ее работе я не вижу. Основная причина мрачности книги, по моему мнению, заключается в том, что Роулинг раскрывает сложную проблему эмоционального и физического насилия над людьми, а также то, как реагирует общественность на тех, кто подвергается такому насилию. В книге очень много различных судеб, исковерканных душ и тел, а умение автора не позволяет оставаться к ним равнодушными. И в итоге я пришла к мысли о том, может быть книга не только о деяниях маньяка, а о жестокости, в которую попадают многие люди… Поражает жестокость людей, не только которые совершают страшные поступки, но и людей, которые равнодушно и безразлично смотрят на все это, не предпринимая никаких действий, чтобы защитить или оградить от этого безумия себя и всех окружающих.
user
Амаль  06 ноября 2017, 12:40
Очень хочется начать с перевода. Третья книга, повествующая о частном сыщике Страйке, переведена просто ужасно, хуже может быть лишь подстрочный перевод, кажется, что переводчик просто растерялся, ведь авторский язык в данной книге непринужденнее, добавились шуточки и ирония, более открытыми и легкими стали диалоги между персонажами, а перевод буквально кишит нелепыми фразочками, банальностями. Я решила, что переводчик просто не понял слов, написанных в оригинале. К примеру, при прочтении попадается слово кичка. Посмотрите значение данного слова в поисковике, после чего вы сможете оценить качество и понимание перевода книги: «с ним была чернокожая коллега: тощая, с кичкой выпрямленный африканских волос на затылке». Данное слово используется петербургскими балеринами, называющими кичкой делающийся на голове пучок. А теперь стоит представить себе петербургских балерин: величавые, осанистые, фигуристые молодые девушки, вызывающие восхищение и радующие своей красотой. Вот и думайте, с какой кичкой приехала чернокожая дама. И в книге очень много таких ляпов. Я могу понять, что перевод спешили быстро выпустить, однако нужно же уважать читателей. Именно в этой книге из всех о Страйке при прочтении приходится постоянно натыкаться на словечки и фразочки, небрежно и порой нелепо встроенные в текст. Если вы также наткнетесь на такие словечки, то не стоит ругать и винить Роулинга. И если вы знаете и умеете, то рекомендую все же почитать оригинальное издание. Я высказала свое мнение о переводе, теперь можно переходить к самой книге. Наверняка, многие заметили слабенькую детективную историю, причем читатель способен самостоятельно практически с первых страничек вычислить убийцу при внимательном прочтении, если, конечно же, акцентироваться на каждой мельчайшей детали. Также слабо описывается внутренний адский мир героев, но я как-то на этом сильно внимания не заостряла, потому что в 3-й книге Роулинг вновь делает то, что мне очень нравится в ее книгах, она описывает детали внутренней жизни людей, позволяя по частям собирать и узнавать человеческую жизнь из прошлого, ведь именно событиями прошлого предопределяется настоящее. И именно оно вынуждает делать определенные действия, один тип людей способны преодолевать все произошедшие в прошлом события и идти дальше, другой тип людей застревают в нем или хватаются за него, чтобы их жизнь текла по накатанной, или возможно они просто хотят оставаться в прошлом. В данной книге присутствует нарастающая душераздирающая боль, отсутствующая в предыдущих книгах, тут автор вновь и вновь повествует о насилии над детками, что случается с их слабенькой психикой, о том, как многие окружающие равнодушно относятся к такому насилию. Она упоминает, что очень редко прошлое, связанное с насилием, позволяет получать полноценное настоящее. К тому же мы на многое не обращаем внимания в жизни. Роулинг предоставляет множество отсылок, утверждая, что практически все человечество привыкло двигаться по поверхности, не обращая внимания на глубины, скрывающиеся за фасадами различных строений. Например, около старинной церкви может располагаться салон интимных услуг, и ведь все будут просто ходить рядом, видеть это, замечать, но никому не будет до этого дела, всем все равно. И это есть, на улицах, в переулках. Униженные и ослабевшие они отправляются к мучителям. Ведь так твердит их мозг: они думают, что выбирать не из чего. Дело в том, что зло глубоко проникает в самую мякоть, заставляя страдать и болеть оставшемуся живому, и потом живет рядом с насильником, с тем, кто причинил страдания и боль, и все также претерпевая побои и зверские унижения. И все, что описывается в книге, все весьма реалистично и достаточно убедительно. А безразличное отношение окружающих можно объяснить тем, что сами виноваты, ведь если разумно подумать, то действительно, нормальная девушка не станет терпеть то, что Стефани терпит от Уиттекера. Вы только взгляните на нее – тощая, грязненькая, неопрятная, еще и с пирсингом. Хорошо узнавать прошлое персонажей при прочтении очередной книги. В данной книге раскрывается Робин, которая справиться с теми неприятными и ужасными событиями и воспоминаниями, которые произошли с ней в прошлом. Но не по этой ли причине она в течение 9-ти лет жила с Мэтью, и в результате у них намечается свадьба, которую она совсем не хочет. Смогла ли эта героиня пережить прошлое и отпустить его… Скорее всего, ответы будут предоставлены читателям только в следующей книге. Любопытно дальнейшее развитие отношений между персонажами. Все эти вопросы и ожидаемые ответы заставляют меня ждать следующую книгу. Соглашусь, что детективная составляющая слабенькая, однако в данных книгах есть то, из-за чего ждешь очередную книгу и начинаешь скучать по персонажам. А как восхитительно автор описывает город, природу. Какие великолепные штрихи Лондона. Даже не понимаю, как ей это удается сделать так, чтобы всего лишь одним предложением, состоящим из обычных слов, передавать шум, суету, аромат и красоту города. Лондон – это великолепный город контрастов. Тот, кому ни разу не удалось заглянуть в городское чрево, не сможет понять, что восхитительный Лондон – это особенный мир, презираемый за то, что в нем сосредоточены деньги и власть. Но в то же время нужно осознавать, что тут даже нищета имеет особенный привкус, тут все имеет довольно высокую цену. Именно здесь непреодолимая пропасть, существующая между теми, что преуспевает, и всеми остальными, болезненно и сильно режет глаз.
user
Зита  04 ноября 2017, 11:53
Представьте себя высокой рыжеватой блондинкой. Отправляетесь на работу, пребывая в нехороших мыслях. Настроение полностью портится после ругани с женихом. Возле офиса вас поджидает курьер, который доставил фотоаппараты для свадебных гостей, ведь в последнее время вы уже настолько привыкли встречаться с курьером, что вас это нисколько не удивляет. Вы ставите в получении роспись, заходите в контору, вскрываете коробку, а в ней лежит женская нога… Вот такое «доброе» начало дня у Робин Эллакот, помощницы сыщика Корморрана Страйка. (В моей голове она почему-то принимает внешность самого автора – Роулинг, какой она была лет двадцать назад. Не знаю, почему, но я пыталась представлять даже Гвинет Пэлтроу и другие смазливые лица, но мозг упорно представляет Роулинг). Или вы полный 36-летний мужчина двухметрового роста со сломанным носом, протезом, черными курчавыми волосами. Какое же нужно иметь бурное и темное прошлое, чтобы при виде отрезанной ноги в голове сразу появлялись несколько вариантов ответов. Вы можете представить себе список подобных контактов? Если да, то вы оказались в шкуре Корморана. (При прочтении двух предыдущих книг в моем воображении внешность Страйка была весьма расплывчата и я не могла представить себе этого сыщика-тяжеловеса. Прочитав почти половину третьей книги, в голове расплывчатый силуэт стал принимать четкие очертания Джона Бернтала). Или можно представить по-другому. Вы – привлекательный, успешный, активный мужчина, у которого есть невеста. Встречаясь с девушкой с колледжа в течение 9-ти лет, вы принимаете решение заключить брак. Вам грезится хорошее будущее. И вот она начинает работать помощницей сыщика, после чего вас ожидают кардинальные изменения, причем не только в поведении возлюбленной, но и в отношениях с ней. Мизерная зарплата, все планы на будущее превращаются в крах, а причиной становится простое призвание. С одной стороны, я понимаю Мэтью, его агрессию и раздражительность из-за изменений в отношениях с возлюбленной, но с другой – не понимаю, разве нельзя кардинально решить вопрос, чтобы вернуть все на былые места и вновь обрести покой и идиллию в отношениях. Ведь девять лет – это довольно большой срок и отношения не могут просто так закончиться. Теперь она практически сутками находится в офисе с толстым сыщиком, ходит за ним везде, причем не жалеет даже выходных дней, и раздражается, слыша вопросы об их отношениях. Ее начальник – ужасен, но умом женщин понять невозможно. В общем, ничего хорошего, зато постоянные ссоры и ругань. У меня почему-то такой образ жизни вызывает смех, но не может разумный человек поставить все на карту ради неблагодарной работы, к тому же которая предоставляет такие кровавые сюрпризы. У меня сложилось мнение, что читателя тут выставляют идиотом. Допустим, вам не нравилось читать 1-е дело «Зов кукушки», вы не можете понять, почему начали читать «Шелкопряда». И сейчас взялись за 3-ю книгу и неожиданно понимаете, что нужно было ради нее тратить время на прочтение первых двух. Ведь многие моменты и подробности жизни персонажей, их душевного состояния Роулинг постепенно раскрывает во всех книгах, заставляя читателя ждать очередной книги, чтобы узнать больше о персонаже. И если начинать чтение с третьей книги, то многие моменты просто недоумеваешь или начинаешь предполагать и выдумывать сам…
user
  10 сентября 2016, 12:51
Две первые книги прочла с большим удовольствием. Эту так и не смогла дочитать, бросила на середине. Возможно, дело в переводе.

Издательство:
Азбука-Аттикус