Cкачать книгу бесплатно :
Cкачать fb2.zip, Cкачать fb3, Cкачать epub, Cкачать txt, Cкачать rtf, Cкачать pdf, Cкачать a6.pdfЧитать онлайн:
Издательство:
Издательство АСТКниги этой серии:
- Цветы Форкосиган-Вашнуя
- В свободном падении
- Осколки чести
- Барраяр
- Ученик воина
- Игра форов
- Цетаганда
- Этан с Афона
- Братья по оружию
- Границы бесконечности
- Танец отражений
- Память
- Комарра
- Гражданская кампания
- Подарки к Зимнепразднику
- Дипломатическая неприкосновенность
- Союз капитана Форпатрила
- Криоожог
- Адмирал Джоул и Красная королева
Отзывы о книге «Танец отражений»
старый опер
03 ноября 2008, 23:44
eanitonКонкретно про Айвена она сказала, что это никакой не Иван, а именно Айвен – английское, кажется, имя.Конечно, "Айвен" это никакой не "Иван", а Ivan. Хе-хе-хе. А "Иван", конечно, исконно русское имя. В отличие от Ivan'а.Вот Юрий(Ури), Серг(Зерг), Людмила(Люймилла), Петр(Петер) – русского происхождения.Да уж, исконно русское имя Петр. Совсем-совсем не означает "камень", ни капельки! А Сергей совсем ничего общего с "сергиус" (высокочтимый на латыни) не имеет. Происхожение имен – интереснейшая вещь. Если знать, что Иван – это Иоанн, он же Джон, он же Иоганн, он же Жан, он же Ян, он же Валентина Понияд (маленькая, как пацан, через форточку лазила), то слова "нет ни эллина, ни иудея" обретают некий смысл. А так, оно конечно, Иван – исконно руское имя, нечего всяким тут примазываться.
eaniton
03 ноября 2008, 23:15
Буджолд в многочисленных интервью разжевала чуть ли не каждое имя.Конкретно про Айвена она сказала, что это никакой не Иван, а именно Айвен – английское, кажется, имя. Вот Юрий(Ури), Серг(Зерг), Людмила(Люймилла), Петр(Петер) – русского происхождения. Как и фамилия главных героев – Форкосиганов. Произошло от фамилии Косыгин.
Comrade_demon
22 апреля 2008, 20:05
Есть русское имя Иван и есть английское имя Айвен хотя латиницей оба пишутся Ivan, причем учитывая, что Бараяр осваивали потомки англичан, французов, русских и греков, становится не понятно вдвойне. Не стреляйте в пианиста он играет как умеет. Перевод вполне приличен.
Прохожий
28 ноября 2007, 12:42
Перевод дебильный. К сожалению. Перевести русское имя Иван как Айвен – я тихо умирал. Читайте в оригинале. Это лучшая книга серии.
Deryni
11 января 2007, 16:06
Ну наконец то Kronos, прочитав всю серию добрался до того, что ему понравилось. Я понял в чем дело Вы ожидаете экшн. Так вот его в книгах Буджолд много, но это не совсем не то, что в том же Коуле и Банче. Тут это все другого сорта.А книга хороша, слов нет.