bannerbannerbanner
Название книги:

Барраяр

Автор:
Лоис Макмастер Буджолд
Барраяр

1122

ОтложитьЧитал

Читать онлайн:

Другой носитель
Видео

Отзывы о книге «Барраяр»

user
  29 июля 2010, 19:21
Большую роль в восприятии зарубежного автора, играет перевод с языка оригинала на местный. Оттого, знакомясь с книгой иностранного автора на русском языке , читателю стоит помнить – мы читаем интерпретацию от лица литературного переводчика. Насколько он компетентен в жанре переводимого текста, его литературные пристрастия, интеллектуальное развитие и просто, обыкновенное знание русского языка и фонетики. К примеру: как думается, будут абсолютно разные по тесту и восприятию книги, переведённые специалистами детектива или любовного романа. К великой удаче и радости, Лоис Макмастер Буджолд повезло в России. Большинство её книг переведены соответствии жанра фантастики: без излишней сопливости и пустословия. На мой взгляд, роман «Барраяр» входит в пятерку лучших из всего цикла «Вселенная Майлза Форкосигана»Ставлю автору и литературному переводчику 5/5
user
  12 сентября 2008, 18:45
Sedimentхе )) ну, может и наоборот. я от обоих тащусь.
user
  11 сентября 2008, 20:45
farskyСчитаю, что Буджолд пишет на уровне Лукьяненко.А не наоборот?
user
  11 сентября 2008, 20:32
читал давно. история про мальчишку с душой, мальчишку, который не сдается.где там Kronos комплексы и феминизм узрел, хрен его знает.. разве что свои вспомнил. я пока сюда не зашел, был уверен, что мужик это все писал.Вся серия оставила неизгладимое впечатление. Я обычно придираюсь ко всем мелочам, но не помню, чтобы эти книги вызывали раздражение хоть в чем-то. Считаю, что Буджолд пишет на уровне Лукьяненко.Кстати, откуда у некоторых мужиков такая боязнь робких ростков феминизма? столь неуверены в своих силах :)) ? маленькие собачки тоже тявкают на любой шорох.
user
amam  27 августа 2008, 11:15
Кронос все правильно написал, но, все равно, интересно.