bannerbannerbanner
Название книги:

Проклятие вечности. Культ Чёрной луны

Автор:
Владимир Александрович Андриенко
полная версияПроклятие вечности. Культ Чёрной луны

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 10
Ада призывает демона Ламашу

Македония.

Пелла. Дом Клита.

Ада и демон Ламашту.

Аллату, повелительница царства мертвых, была встревожена. Ослабевшие Высшие теряли контроль, и мир более не жил по их законам.

Высшие верхнего мира и Высшие нижнего мира боролись за ускользающий от них континуум. Аллату могла все изменить. Она явилась Лабаши-Мардуку в священной башне зиккурата Этеменанке! Она заставила его призвать Ламашту! И Ламашту сделала свою работу! Договор Бене Бал'лакаб заключен и скреплен кровью семи демонов!

Ламашту заманила Мардука в ловушку, и если взойдет Чёрная луна, то один из верхних Высших станет на её сторону. Только ради этой далеко идущей цели позволила Аллату даровать силы смертной женщине и дать ей возможность занять место среди семерки демонов нижнего мира.

Лабаши ослабел, и цель была близка! Но он принял дар моря! Морской старец вмешался в битву Высших. Он заключил с Лабаши новый договор и дал ему доступ к силе моря.

Аллату снова посетила Ламашту.

– Госпожа почтила меня своим присутствием? – Ламашту склонила голову.

– В нижнем мире произошли изменения.

– Изменения, моя госпожа?

–Неужели ты ничего не чувствуешь, Ламашту? Впрочем, в тебе еще слишком много осталось от смертной. Ты не одна из Высших. Тебя родила обычная земная женщина, Ламашту. Тебе подарили силу демона.

– Но что произошло, моя госпожа?

– Лабаши-Мардук получил силу моря!

– Силу моря?

– Он заключил договор с Морским старцем. А это уже ставит под угрозу срыва договор Бене Бал'лакаб! А если договор сорвётся, ты знаешь, что тебя ждет, Ламашту!

– Я не забыла этого, моя госпожа. Что я должна сделать?

– Ты отправишься в нижний мир, Ламашту! Ибо Ада призовет тебя для помощи! И помни о той роли, что исполняет для нас Ада!

– Я это помню, моя госпожа!

– Ты примешь образ смертной женщины. Обычной женщины, Ламашту.

– Я все исполню, моя госпожа. Но могу я спросить?

– Спрашивай, Ламашту.

– В нижнем мире Лабаши пока не выиграл ни одной битвы, моя госпожа. Царь Македонии Александр одержал первую победу над персами. Лабаши слабеет и потому призвал Морского старца. Скоро он вынужден будет исполнить договор Бене Бал'лакаб!

– Лабаши-Мардук плетёт свои сети вокруг Мемнона. Он ведет свою игру, и силы для её ведения у него теперь есть. Запомни мои слова, Ламашту. Мардук опасен. И если он станет сильнее, то я проиграю. А вместе со мной ты.

– Я готова, моя госпожа!

– Запомни, что царь Александр должен победить в этой борьбе. Персия должна пасть, Ламашту. Лабаши-Мардук желает переделать нижний мир по-своему. Не дай ему отказаться от договора Бене Бал'лакаб!

– Я займу место рядом с Адой!

– Ты должна помнить, что заклятие «раздвоения» которое они применили, создало вторую Аду! Это моё собственное заклятие и некогда я сама применила его, дабы обмануть бога. Некогда бог Мардук хотел наказать меня. И я создала из тени вторую Аллату. Гнев Мардука тогда обрушился на двойника. А сейчас есть две Ады. И ни одна не знает кто из них настоящая, а кто фантом. Лабаши должен заполучить сердце Ады, дабы забрать дар «вечной молодости», дарованный ей Наба. Но у него есть одна попытка! Второй не будет! И Лабаши-Мардук не станет рисковать! Ты все поняла, Ламашту?

Ламашту склонила голову перед повелительницей мертвых…

***

Ада вызвала тень женщины-демона. И Ламашту явилась на зов. На этот раз она пришла в образе обычной женщины. Она боялась спугнуть Аду, а женщина Клита была нужна в предстоящей борьбе.

– Кто ты? Как попала в эту комнату? – строго спросила Ада. – Я же приказала никому из слуг не …

– Я Ламашту. И ты призвала меня, Ада.

– Ламашту?

Ада схватила женщину за руку.

– Ты обычная смертная! Разве ты и есть страшная Ламашту? Ты пришла обмануть меня!

– Не стоит тебе так кричать, Ада. Сюда сбегутся слуги, и ты не сможешь им объяснить моего присутствия.

– Как ты попала сюда?

– По твоему призыву. Но я приняла образ женщины этого мира, Ада. Мне нужно быть здесь.

– Нужно?

– Лабаши-Мардук не желает выполнять договор и принимает усилия, дабы освободиться от него.

– Договор?

– Да. Договор Бене Бал'лакаб! Лабаши заключил его на крови семи демонов нижнего мира. А ныне он задумал освободиться от него благодаря Зарпанит! Она указала ему путь. И он призвал морского старца.

– И ты пришла ко мне?

– Ты сама призвала меня, Ада. Просто так я не могла перейти грань вашего мира.

– Я звала Ламашту. А ты просто обычная женщина!

– Я приняла облик обычной женщины. В этом мире мне нельзя по-другому. Я желаю повлиять на выбор жреца Мардука. А это возможно лишь в пределах этого мира. Ведь жрец ведет охоту на тебя.

– На меня? Ты ошибаешься. Ему нужна не я. Ему нужна царица Карии.

Женщина усмехнулась.

– Ты напрасно пытаешься обмануть меня, Ада. Я демон Ламашту и я знаю кто ты.

Ада удивилась её словам. Ведь она сама ничего не знала о своем прошлом. Она помнила то, что ей разрешили вспомнить. Но часто во снах видела Ада обрывки иной жизни, воспоминания о которой были закрыты.

– Ты знаешь тайну? – спросила Ада.

– Я знаю только то, что Ада применила древнее заклятие «раздвоения». Некогда его использовала богиня Аллату, дабы избежать наказания Мардука. Но кто из вас настоящая, не знает никто.

– Никто?

– Такова сила этой магии. Ни двойник, ни тот с кого сделал слепок, не знает кто из них кто.

– Но какова цель заклятия раздвоения?

– Запутать того кто охотится за твоим даром. У Лабаши-Мардука есть только одна попытка. Только одна! И если он ошибется, то последствия для него будут страшными. Никто из вас не знает истины. Ни ты, ни она! А Лабаши не станет рисковать! Нет, он будет искать, как обойти заклятие!

– И он способен найти «ключ»?

– Он первый жрец Мардука в главном храме Вавилона. Его господин, сын Мирового холма, однажды нашел, как обойти это заклятие. И Лабаши призвал морского старца. А этот бог моря знает многие тайны.

– И что мне делать?

– Принять мою помощь, Ада. Я останусь с тобой. И будут изображать твою служанку. Скоро тебе предстоит путешествие.

– Путешествие?

– Ты же обещала Клиту, что после первой победы царского войска, ты присоединишься к нему.

– Я дала ему такое общение, но не думала его сдерживать. Я не хочу смерти Клита. Он станет требовать от меня близости, а ты знаешь, что произойдет, если он добьется своего. Его отец «сгорел» за год. А он был стар и не отдавал столько, сколько станет отдавать молодой Клит. За месяц я выпью всю его силу, и жизнь покинет его.

– Ты забыла кто я такая? Я Ламашту – насылающая недуги. Но я могу и отвращать их, если это нужно мне!

***

Сарды.

Столица Лидии.

Царь Македонии Александр получил акрополь главного города Лидии без боя. Комендант Мифрин сдал крепость. Все сокровища попали в руки македонца.

– Ты принял верное решение, Мифрин, – сказал ему Александр. – И за это я награжу тебя.

– Неужели государь оставит меня на посту наместника крепости?

– Да. Ты останешься комендантом крепости. Но сатрапом Лидии я назначаю моего преданного слугу. Им станет македонец.

Мифрин склонил голову:

– Воля царя – закон! Как государь желает назвать Лидию?

– Она так и останется Лидийской сатрапией.

– В тех же границах?

– В границах старого Лидийского царства. Больше того я возвращаю вашему народу, Мифрин, его старинные права, которые были отняты у вас персами!

Лидиец Мифрин пал на колени перед Александром после этих слов. Македонские военачальники поморщились от такого проявления преданности.

– Встань, Мифрин! – приказал царь. – Я не персидский деспот! Я повелеваю вольным и гордым народом. У нас не падают ниц и не целуют сандалий царя!

Лидиец поднялся в смущении.

– Прости, государь. Но так принято при персидском дворе и я подумал…

– Не извиняйся, Мифрин. Так принято в твоей стране и ты не совершил ничего дурного.

Александр приказал Пармениону и Гефестиону следовать за собой. Они представляли резкий контраст, уже немолодой, но все еще сильный Парменион, и красивый как девушка статный и молодой Гефестион.

В небольшой комнате, что служила некогда царю Лидии опочивальней, Александр сказал:

– Говорят, что это была спальня царя Креза. Затем здесь ночевал сам Кир Великий, основатель империи, с которой мы ныне ведем войну. А после того как Кир покинул Сарды, здесь не осмеливался спать никто. Но я не из пугливых!

– Ты желаешь говорить о делах? – спросил Александра Парменион.

– Да. В наших руках ныне много золота! И от одной большой проблемы мы свободны! Ныне я смогу раздать свои долги и пополнить армию. Но я хочу знать ваше мнение по иному поводу. Как нам управлять теми землями и городами, которые мы отбираем у персов?

Парменион предложил распространить здесь македонские порядки.

– Здесь мы построим новую Македонию, царь!

– Македонию? Я бы пока не стал ломать персидскую систему управления. Пусть остаются сатрапии и во главе них станут мои сатрапы. А населения станет вносить те подати, которые они ранее платили персам.

– Но у твоего отца были иные планы на эти земли, царь! – сказал Парменион.

– Моего отца больше нет, старый друг.

– У государя есть иные планы на Малую Азию? – спросил он.

– У меня есть план для всей империи персов!

Гефестион одобрил решение царя. Парменион спорить не стал, но было видно, что он недоволен…

Глава 11
Чёрный Клит

После победы при Гранике значительная часть малоазийских сил персов была уничтожена. Александр с частью армии двинулся к главному городу Лидии Сардам. Персидский комендант города Мифрин сдал сам город и его неприступную крепость Александру без сопротивления. Македонский царь в благодарность вернул Лидии старинные права, которые персы отобрали у страны еще при Кире Великом. Сатрапом Лидии Александр назначил своего ставленника Асандра.

 

***

Лагерь македонской армии в трех переходах от города Эфес.

Шатер Клита.

Основные силы македонской армии расположились лагерем в трех переходах от города Эфес. Здесь Александр дал армии отдых.

– Тебя Клит я должен наградить за успешно выполненную миссию в Сардах. Но это после. Я ничего не забуду.

– Как пожелает государь.

– У меня есть еще одно задание для тебя.

– Готов служить, государь.

– Перед нами греческие города Ионии, Клит. И захватить их наша первоочередная задача.

– Я понимаю, государь.

– Но это не просто города, это крепости со стенами и башнями. Пока формально это часть Персидской империи, с которой мы ведем войну. И мне нужно чтобы они стали частью моей империи.

– Империи, государь?

– Я думаю о создании империи, Клит. Не часто говорю об этом, ибо многим старикам из македонской знати ненавистно само слово «империя». Но это будет империя греческого мира и мне нужны греки в качестве союзников. А затем и подданных! Ты понимаешь меня, Клит?

– Понимаю, государь.

– С одними македонцами такой империи не создать. Греческая культура выше нашей. И потому мне нужен греческий союз, который с такими трудом сколотил мой отец.

– Этот союз непрочен, государь. Твоя верная опора это именно македонцы, – сказал Клит.

– Сейчас это так, друг мой. Многие в полисах Греции только и ждут моего поражения, дабы отколоться от союза. И потому я посылаю тебя в Эфес!

– Одного?

– Да. Этот город мы должны взять без крови. Это не Сарды с его лидийским населением. Это греческий город. Первый греческий город Ионии! И он должен сдаться без боя! Ты знаешь положение в Эфесе?

– Только в общих чертах, государь.

– Тогда тебе следует поговорить с нашими философами и ученными. Ты ведь знаешь, что в поход со мной отправились немало таких людей из многих городов Греции. Географ Аристобул и историк Калисфен отлично знают города Ионии…

***

Клит приказал разбить свою палатку среди лагеря ученых и философов. При царе действительно их было много. Они поверили в гений Александра и спешили видеть, как преобразовывается мир. Здесь были историк Каллисфен, географ Аристобул, философы Пиррон и Анаксарх.

Ныне рабы ставили шатры для ученых. Среди мирного люда Клит увидел несколько женщин. Это были молодые гетеры, которые с большим удовольствием обслуживали образованных греков, а не грубых македонских солдат или греческих гоплитов – воинов тяжелой пехоты.

Клит увидел среди них женщину, которая приходила к нему накануне в Сардах. Вначале он подумал, что ему показалось. Как она могла оказаться здесь? Но это была она!

На этот раз на ней была не длинная одежда дворцовой рабыни из города Сарды, а короткая туника с каймой, какую носили гетеры, сопровождавшие войска.

– Возьми меня в качестве награды, храбрый македонец, – предложила она. – Ведь ты заслужил награду?

Клит не хотел показать, что он знаком с этой женщиной и жестом приказал слуге Нилу отвести её в свою палатку. Чем меньше она говорила при посторонних, тем лучше.

Филота, сын Пармениона, положил руку ему на плечо:

– А эта шлюха определённо лучше остальных, – сказал он с усмешкой. – Ты разбираешься в женщинах. Я видел твою рабыню в Пелле, о которой так много говорят. Скажу тебе правду, она лучше самой Таис.

– Только не произноси этого при самой Таис, Филота. Она никогда не простит этого тебе и мне.

– Ты прав, Клит.

– Тебя Таис накажет за то, что ты не признал её первой красавицей, а меня за то, что я нашел ту, что отобрала у неё первенство.

– Но пока ты развлекаешься и без твоей красотки, Клит. Оно и понятно. Эта девка ближе чем та, которую ты оставил в далекой Македонии.

Филота засмеялся и отошел от Клита.

– Твоя палатка, господин, – сказал Нил. – Её уже поставили.

– Спасибо за расторопность, Нил.

– Твой отец во всем любил быстроту, господин. Так что твои слуги быстрее, чем слуги иных знатных господ.

– Эта женщина войдет со мной!

– Как прикажешь, господин.

– Она поможет мне снять доспехи. А ты иди отдыхай, старый друг. Амфора со старым вином в твоем распоряжении. Угости моих слуг за расторопность.

– Благодарю, мой господин.

В палатке Клит снял шлем и стал расстёгивать ремни панциря. Женщина взялась ему помогать.

– Зачем ты здесь? – спросил он.

– А зачем воинам женщины? Я помогу тебе снять доспехи и…

– Я спросил не об этом. Зачем ты в лагере македонского войска?

– Я пришла к тебе.

– Вот я и задал вопрос, зачем?

– Я помогу тебе, храбрый Клит.

– Мне нужна только одна женщина. Ты сможешь переночевать здесь, а утром незаметно уйти отсюда.

– Я не нравлюсь тебе? – спросила она.

– Я не сказал этого. Но мои мысли занимает иная. Я из тех людей, что привязываются только к одной женщине. А тебя охотно примет любой из моих боевых товарищей. Хоть наш красавец Гефестион.

– Мне нет дела до других, Клит. Я предназначена для тебя. Я твоя награда.

– Тебя снова прислал ко мне вавилонский жрец? Что на этот раз? Я снова смогу спасти царя?

– На этот раз твоему царю ничего не угрожает.

– И чего хочет твой господин из Вавилона?

– Ты знаешь женщину по имени Ада, Клит, – она не спрашивала, но утверждала.

– Она в моем доме в Пелле. Если конечно мы говорим об одной и той же Аде.

– Возможно. И мой господин из Вавилона желает знать это. И помочь ему в твоих интересах, Клит.

– Ада была рабыней в доме моего отца. Ныне она свободная женщина. В будущем я смотрю на Аду как на свою жену.

– Она молода? – спросила женщина.

– Да. Ей не больше 20 лет.

– Вот как? И она обладает способностями к магии?

– Этого я точно не могу знать, но в горном гнезде моего рода в Верхней Македонии её называли ведьмой. Отец говорил о её способностях. И она говорила это мне. Но как проверить есть ли они у неё на самом деле? Она очень и очень красива. Только за это я могу поручиться.

– Ты обладал ей? – вдруг спросила она.

– Обладал?

– Как женщиной?

– Один раз.

– Раз? Это очень интересно! Но вы знакомы уже долгое время. И были вместе как мужчина и женщина только раз?

–Таково желание Ады.

– Но ты сказал, что она рабыня.

– Мой отец купил ее, и она стала его рабыней. Я же сразу дал ей свободу.

– Твой отец умер. А тебя она не допускает к себе. Это интересно.

– И что здесь интересного для твоего господина из Вавилона? Ада не гетера и служит высшей цели.

– Так она тебе сказала, Клит? Но отчего ты хранишь ей верность?

– Это мое дело, женщина. Я не желаю говорить с тобой про это. Я благодарен твоему господину за ту услугу, что он оказал мне. Я спас царя и царь не забудет этого.

– Раз ты не желаешь воспользоваться мной как женщиной, путь так и будет. Но запомни, что скоро тебе может понадобится моя помощь.

– Твоя?

– В стенах города Эфес я могу тебе пригодиться, благородный Клит.

– В стенах Эфеса?

– Разве твой царь не хочет отправить тебя туда как тайного посланца?

– Тебе известно и это?

– Я знаю многое, благородный Клит. И я могу рассказать тебе про Эфес лучше, чем сделает это историк Каллисфен или географ Аристобул. Ныне в городе у власти аристократическая партия во главе с Сирфаксом. И пока у власти Сирфакс, твоему царю ворота города никто не отворит.

– Царь возьмет город штурмом!

– Разве это ему нужно? Окажет сопротивление Эфес, окажут его и другие города Ионии. А твоему царю нужен союз с греками Малой Азии, а не война с ними.

– Ты так много знаешь о планах моего царя?

– Мой господин умен и он маг. Ты забыл про это? А вавилонские маги обладают могуществом.

– Но они служат царю Персии

– Вавилонские маги не служат земным царям! – строго сказала женщина.

– А кому они служат?

– Мардуку! Богу богов!

– У нас его называют Зевсом!

– Неважно как его называют. Важно, что я могу указать тебе путь. В Эфесе есть не только аристократическая партия. Там есть Демарат, который стоит во главе демократической партии. А они готовы отворить ворота твоему царю…

***

Эфес.

Дворец тирана Сирфакса.

У власти в городе Эфес уже давно находились аристократы во главе со своим лидером Сирфаксом, который именовался тираном Эфеса. Это был мужчина плотного сложения лет 35, с довольно рыхлым и дряблым телом. Сказалась страсть к вину и удовольствиям, в которых он проводил свое основное время. Сирфакс, хоть и числился тираном, или неограниченным правителем, на деле таковым не был. В политику он не лез и доверял управление местной клике аристократов.

Правителей Эфеса совсем не обрадовала победа Александра над персами у Граника. Они с тревогой ожидали развития событий. В город на кораблях прибыл стратег Мемнон с тысячей своих солдат.

Мемнон сразу посетил Сирфакса.

– Я рад видеть тебя в городе, стратег! И те солдаты, которых ты привел, нам нужны!

– А что такое? У тебя, Сирфакс есть свои полторы тысячи воинов. Разве нет?

– Какое там! Местный гарнизон совсем ненадежен. И я могу рассчитывать на верность только трехсот наемников. И то сомнительно, что они станут сражаться, если запахнет жареным.

– А жители? Жители Эфеса разве не станут защищать город?

Сирфакс засмеялся.

– Жители? Они откроют ворота Александру! Часть из них готова на это. И если ты хочешь удержать город за царем царей, то нам нужны воины. Не мене трех тысяч.

– А персидский гарнизон? Здесь должны быть всадники Гарпагу, тысячника царского войска.

– Гарпагу покинул город, стратег. Персов здесь нет!

– Кто приказал? Как он посмел? – вскричал Мемнон.

– Этого я знать не могу, стратег. Гарпагу не согласовал со мной и моими людьми свои действия.

– Моя основная армия отправилась к Милету. Это больше шести тысяч солдат греческого наемного корпуса.

– Армия Александра идет к нам, а не к Милету, Мемнон!

– Город имеет хорошие укрепления. Я осмотрел их. Македонцу придется постараться, чтобы взять их. А я не стану сидеть сложа руки. Я постараюсь создать ему много проблем.

– Он захватил казну в Сардах. Ныне золото и серебро у него есть!

– Но он по-прежнему отрезан от Македонии и Греции. А у нас есть флот, который ныне подчиняется мне. И мне нужно чтобы его армия увязла под стенами твоего города.

– Но что будет с самим городом?

– Александру его не взять, если ты проявишь мужество. Ты владыка Эфеса!

– Не только я!

– Но ты первый среди владык. Скажи мне, Сирфакс, есть ли в городе те, кто представляет опасность для тебя?

– Таких много.

– Я не о мелочи всякой говорю. Вспоминай своих крупных врагов.

– Демарат! Сторонник демократии!

– Он богат?

– Очень богат. Ведет крупную торговлю. Считает, что аристократы губят этот город.

– У него есть влияние?

– На чернь? Еще какое.

– Тогда почему ты до сих пор не избавился от него?

Сирфакс засмеялся.

– Это могло вызвать восстание в городе, Мемнон. Трогать Демарата опасно. Я много раз мог послать к нему убийц. Но так действовать нельзя! Нужно чтобы Демарата настигла кара богов!

– Пусть же боги покарают его! Боги, а не люди!

Сирфакс спросил:

– И у тебя есть возможность договориться с богами?

– Есть, – усмехнулся в ответ Мемнон…

***

Эфес.

Дом Демарата.

Демарат был известным купцом и нажил большое состояние благодаря морской торговле. Но его совсем не устраивал тот общественный строй, что господствовал на его родине. Аристократическая олигархия была по мнению. Демарата наихудшим видом правления.

Он был уже немолод, но следил за своим телом и занимался поддержанием хорошей физической формы. Для греков красивое тело было даром богов, и они ценили внешнюю красоту.

Простые граждане Эфеса видели простоту Демарата и его близость к народу. Он щедро жертвовал на храмы, помогал обездоленным согражданам, принимал участие в общественных мероприятиях. Был врагом показной роскоши в отличие от Сирфакса, который отдалился от демоса и утопал в изысканной роскоши.

Тайный посланец Александра прибыл к Демарату и тот без страха оказал ему гостеприимство. Вождь демократической партии был рад посланцу македонского царя. Он видел в нем возможность сменить общественное устройство в городе.

– Твой царь всего в трех переходах? Это радостная новость! – вскричал Демарат.

– Но мой царь не желает брать Эфес штурмом! Ему не нужно разрушения города.

 

– И нам этого не нужно, благородный Клит. Мы готовы помогать царю.

– Но в городе у власти тиран Сирфакс. И сюда прибыли греческие наемники Мемнона.

– Это так. И наемники Сирфакса заняли все важные стратегические точки города. У всех городских ворот многочисленная стража.

– Вот это и беспокоит меня, благородный Демарат.

– Прошу тебя не произноси слова «благородный» перед моим именем, Клит. Я стою во главе демократической партии, как ты знаешь. И я не люблю выделяться.

– Но, насколько мне известно, твой род очень древний, Демарат.

– Это так. Но простые граждане, не имеющие достатка, не любят тех, кто кичится или своим именем, или своим богатством. А чтобы управлять городом, в котором большинство населения есть бедные люди, нужно быть искусным дипломатом, Клит. Ты думаешь отчего наши граждане ненавидят Сирфакса? Только потому, что он «тиран»? Бывали в нашей истории тараны гораздо хуже Сирфакса. Нет. Сирфакс выставляет свою роскошь и богатство напоказ. В этом его ошибка. Толпе нужно показывать скромность. И не главное быть скромным на деле, а именно показывать её. И тебя станут любить, а не ненавидеть. Мне непонятно отчего сам Сирфакс и наши аристократы не могут этого понять?

– Гордыня ослепляет, Демарат.

– Боги если хотят кого-то погубить, то лишают его разума. Вот так и с Сирфаксом. Он не видит очевидного и потому его падение предрешено!

– Я прибыл от имени моего царя. И мой царь поддержит тебя как главу этого города, Демарат. Ты тот, кто возглавит Эфес.

– Я готов! И начать мы можем хоть завтра ночью! Ночь отличное время для восстания!

– Но ты говорил, что в городе наемники Мемнона. Разве…

– Мы поднимем чернь, Клит. А если Мемнон осмелится напасть на граждан, то это большое восстание и много-много крови! А нужно ли это Мемнону сейчас? Здесь важно кто нанесет первый удар! Мои сторонники сомневались ибо не знали, что думает по этому поводу македонский царь. Но ты его посланец скажешь им, что царь с нами!

***

Эфес.

Гавань. Корабль Мемнона.

Лабаши-Мардук внимательно выслушал Мемнона. Но плана его не одобрил. Грек был искренне удивлен реакцией мага.

– Тебе это не нравится, Лабаши?

– То, что ты задумал? Нет? Я должен убить Демарата?

– Не просто убить, но сделать это так, чтобы другие подумали, что это кара богов! Это привлечет к Сирфаксу симпатии народа Эфеса.

– Я не стану этого делать, Мемнон.

– Но ты сам был согласен с моим планом борьбы с македонцем. Что теперь не так?

– Я и сейчас согласен с твоим планом. Но начинать нужно не с этого города. Эфес пусть достается Александру!

– Ты не понимаешь! Это его усилит. Мне нужно показать Греции, что македонец не так силен! И Афины и Спарта тогда быстро станут на мою сторону!

Маг ответил:

– Рано!

– Что значит рано?

– А то и значит, что рано подрезать крылья македонскому орлу. Ведь твой план не усилить нынешнего царя царей в Персеполе! Твой план создать новое сильное государство греко-персидского типа во главе с тобой!

– И чем мне поможет сдача Эфеса Александру?

– Нужно еще сильнее напугать персидского царя Дария. Пусть он сам отдаст тебе всю власть в Малой Азии! Пусть сам назначит тебя первым сатрапом. И тогда ты не будешь узурпатором! Твоя власть здесь будет законной! Затем ты отберешь все города Малой Азии у македонца. Но пока мы поступим по-моему!

– Это как же?

– Ты прикажешь тайно грузить своих гоплитов на корабли.

– Мы бросим Сирфакса?

– Что значит бросим? Он хозяин этого города или нет? У него есть сила и пусть сам использует её. Мы просто не станем вмешиваться во внутренние дела Эфеса. Вот и все.

– Но я обещал!

– Сошлись на приказ царя царей, Мемнон. Ты ведь пока всего лишь его слуга. А что взять со слуги? Он выполняет приказы! Пусть Сирфакс жалуется царю царей. Хотя не думаю, что у него хватит на это времени…

***

Эфес.

Восстание.

Демарат отправил своих слуг к верным сторонникам среди демоса, и они быстро вооружили толпу. На улицы вышли ремесленники города. Бедный люд ненавидел аристократов и был готов пойти громить их дома в любой час дня и ночи. И вот вождь демократии произнес: «Час настал!»

Толпы с факелами заполнили улицы города. Всего час назад спокойный и сонный Эфес, ожил и превратился в бурлящее море. Жрецы главного храма города богини Артемиды возбуждали толпу.

– Сама богиня послала нам Македонского царя! Пришла пора Эфесу обрести древние права! Идите и убейте врагов Александра, которые есть и ваши враги!

Толпы отправились громить дома аристократов. Те в страхе бежали во дворец Сирфакса под защиту наёмников.

– Сирфакс! – кричал один из них. – Ты видишь кровь на моем теле! Это мятежная чернь швыряла в меня камни! Они убили моих рабов! И они убили бы и меня!

Другой подтвердил эти слова:

– Это правда, Сирфакс. Мой дом грабят, и мои коллекции ваз растоптаны в пыль ногами подлой черни! Нужно поднимать войска! Я сам стану в ряды гоплитов и буду убивать мятежников!

– И я!

– Я тоже!

Сирфакс давно уже отправил гонца к Мемнону, но ответа не было. Свой дворец он окружил наемниками и те должны были не пропустить толпу, если она осмелится прийти к его дому.

– Я дам всем вам оружие, друзья. В моем доме его много.

– Но где наемники Мемнона? – спросили его.

– Я отправил гонца.

–Он разве не видит того, что происходит в городе?

В этот момент в зал вбежал стражник в доспехах. Многие узнали Аристарха, сотника портовой стражи:

– Что служилось, Аристарх?

– Моих солдат побили, и часть стражи разбежалась.

– Как? Вы не отстояли порта? – спросил Сирфакс.

– А как его было отстоять? Моих людей застали врасплох. Портовые грузчики напали на казармы и подожгли их. Солдаты даже не успели вооружиться. Они только схватили мечи, но толпа била их камнями. А они были без доспехов и щитов!

– А что солдаты Мемнона?

– Они грузятся на корабли.

– Как же так?

– Они не вступили в схватку! – кричал Аристарх. – Хоть и видели что происходит! Мемнон бросил нас!

Сирфакс в растерянности посмотрел на сторонников. Надежда только на своих наемников. Благо они были стянуты к дворцу еще накануне.

– Скольких воинов ты привёл с собой, Аристарх?

– Со мной четверо, – ответил тот.

– Четверых? И только?

– У меня было около двадцати солдат, но они убиты стрелами и камнями из пращей. Прорвалось только четверо. Так обстоят дела. К порту дороги нет!

Многие аристократы имели свои корабли, и единственная возможность спасения была именно в них.

– Сирфакс! Сколько воинов во дворце?

Тиран ответил:

– Здесь триста солдат. Это спартанцы, лучшие наемники Ионии. Но их мало. Слишком мало для подавления большого восстания.

– А где остальные наши воины?

– Они раскиданы по всему городу. Часть была в порту. И вот что от них осталось, – Сирфакс показал на Аристарха. – Еще две сотни у восточных ворот. Но что с ними ныне? Я этого не знаю.

– Там все забито восставшей толпой, – сказал Аристарх. – Это ремесленная часть города. Не думаю, что мы увидим тех солдат когда-нибудь.

– Но что делать? – спросили Сирфакса.

– Да, что нам делать?

– Сражаться! – сказал тиран. – Я сам не сильно люблю воинские доспехи, но ныне надену их. Иного выбора у нас нет, если мы хотим жить!

***

Демарат получил хорошие новости из порта.

– Греки Мемнона уходят из города! – сказал он Клиту.

– Это отличная новость.

– Они не вступают в схватку. Все как я и предсказал. А с Сирфаксом мы справимся сами. Отправляйся к своему царю и скажи, что город Эфес готов открыть ворота перед ним и его войском!

Городское ополчение эфебов сразу приняло сторону Демарата и воины присоединились к восставшим. Клит видел толпы народа и понял, что больше его присутствие здесь не требовалось. Он через восточные ворота отбыл на коне в стан Александра…

***

Эфес. Александр в городе.

Македонский царь вступил в город с отрядом кавалерии этеров. Царя встретили у развалин храма Артемиды верховный жрец и новый стратег города Демарат.

Александр сошел с коня и сказал:

– Рад, что греческий мир не видит во мне врага, но видит друга и мстителя за обиды.

– Государь, – сказал Демарат, – мы рады приветствовать тебя, стоящего во главе македонской и греческой армии на земле Эфеса! Все жители города благодарят тебя за освобождение от персидского ига!

– Боги Греции на твоей стороне, государь! – сказал жрец Артемиды.

– Я вижу ваш великий храм лежит в развалинах и потому хочу взять на себя его восстановление!

Жрец ответил:

– Это храм богини Артемиды покровительницы Эфеса. Но ныне ты станешь нашим покровителем государь. Ты, Александр, навеки воздвиг памятник своей доблестью в сердцах эфесцев!

Царю понравились слова жреца, и он ответил так:

– Пусть будет так! Не стану восстанавливать храм, но все доходы, которые вы выплачивали персидскому царю в этот год и в три последующих пусть идут в пользу культа богини Артемиды Эфесской!

Жители, услышав это, закричали славу македонскому царю.

Клит посмотрел на стоявшего рядом Филоту и на его отца Пармениона. Им, как и другим знатным македонцам, были не по душе такие величания царя.

– Ты заметил их лица? – Клит услышал голос за своей спиной.


Издательство:
Автор