- Книги
- Аудиокниги
- Списки
- Жанры
- Cаморазвитие / личностный рост
- Зарубежная психология
- Попаданцы
- Боевая фантастика
- Современные детективы
- Любовное фэнтези
- Зарубежные детективы
- Современные любовные романы
- Боевое фэнтези
- Триллеры
- Современная русская литература
- Зарубежная деловая литература
- Космическая фантастика
- Современная зарубежная литература
- Все жанры
- Серии
- 1. Introduction to text linguistics
- 2. Высокое искусство
- 3. Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
- 4. Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
- 5. Особенности специального перевода. Немецкий язык
- 6. Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
- 7. Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
- 8. Теория и практика перевода. Французский язык
- 9. Коммуникативные интенции. Немецкий язык. Практикум для переводчиков
- 10. Petroleum engineering. Нефтегазовая инженерия
- 11. Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования 2021
- 12. Basics of English Stylistics
- 13. Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки
- 14. Три лесных царя
- 15. Три лесных царя
- 16. Master English in Science. Учебное пособие по изучению лингвистических особенностей иностранного языка естественнонаучных специальностей
- 17. Когнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков
- 18. Перевод: актуальные научные и профессиональные траектории
- 19. Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования 2022
- 20. Теория перевода (онтологические основания)
- 21. Перевод через призму философских парадигм
- 22. Художественные переводы поэтов Серебряного века (В. Я. Брюсова, К. Д. Бальмонта, Н. С. Гумилева) как форма литературного и кросс-культурного диалога
- 23. Языки и культуры: междисциплинарные исследования
- 24. Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования 2019
- 25. Перевод польско-русский / русско-польский = Przekład polsko-rosyjski / rosyjsko-polski
Теория перевода
01.04.2019
Introduction to text linguistics
В пособии изложены основные положения раздела языкознания, изучающего единицы самого верхнего уровня системы языка – текста.Предназначено для использования в качестве раздела курсов по введению в язык... Подробнее010
ОтложитьЧитал
26.08.2022
Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкн... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.04.2022
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их... Подробнее000
ОтложитьЧитал
24.05.2022
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Читает автор!Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать проце... Подробнее000
ОтложитьСлушал
29.12.2020
Особенности специального перевода. Немецкий язык
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магистерской программы «Теория и практика перевода». Цель пособия – формирование и развитие навыков и умени... Подробнее000
ОтложитьЧитал
11.01.2022
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
Входящий в серию «Архив российской словесности» сборник статей и публикаций «Художественно-филологический перевод 1920-1930-х годов» дает описание, с опорой на архивные и забытые материалы, ранее не в... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.12.2020
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педагогического университета. Направления подготовки: 45.03.02 «Лингвистика», профиль образовательной прог... Подробнее000
ОтложитьЧитал
06.12.2022
Теория и практика перевода. Французский язык
Данное учебное пособие предназначено для практических занятий по дисциплинам «Теория и практика перевода (второй иностранный язык)» и «Практический курс перевода (второй иностранный язык)». Учебное по... Подробнее000
ОтложитьЧитал
07.11.2022
Коммуникативные интенции. Немецкий язык. Практикум для переводчиков
Настоящий практикум предназначен для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальности «Теория и практика перевода (немецкий язык)». Цель практикума – формирование и развитие умен... Подробнее000
ОтложитьЧитал
17.11.2023
Petroleum engineering. Нефтегазовая инженерия
Целью данного пособия является учебно-методическое обеспечение системы образования Новосибирского государственного технического университета. Пособие предназначено для бакалавров, обучающихся по специ... Подробнее000
ОтложитьЧитал
17.10.2022
Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования 2021
Предлагаемый читателям сборник статей подготовлен по итогам одноименной международной конференции, проведенной в сентябре 2021 г. факультетом иностранных языков СПбГУ. В сборнике представлены последни... Подробнее000
ОтложитьЧитал
19.04.2024
Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по укрупненной группе специальностей и направлений 45.00.00. Языкознание и литературоведение (английский язык), в том числе по направлениям под... Подробнее000
ОтложитьЧитал
21.03.2023
Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки
Учебное пособие предназначено для студентов III курса МТФ для использования на занятиях в рамках дисциплины «Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки» по специальности 22.03.01... Подробнее000
ОтложитьЧитал
06.09.2023
Статья для желающих познакомиться с проблемами, которые возникают у переводчика при работе с переводами. Очень интересные мысли высказал в своё время Чуковский, анализируя переводы современников. Даёт... Подробнее000
ОтложитьСлушал
13.11.2019
Статья для желающих познакомиться с проблемами, которые возникают у переводчика при работе с переводами. Очень интересные мысли высказал в своё время Чуковский, анализируя переводы современников. Даёт... Подробнее000
ОтложитьЧитал
19.04.2024
Целью настоящего учебного пособия является обучение английскому языку студентов бакалавриата естественнонаучных специальностей. Пособие нацелено на развитие навыков аудиторной и самостоятельной работы... Подробнее000
ОтложитьЧитал
31.07.2023
Когнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков
Предложена новая модель перевода, созданная на основе когнитивной экологии языка. В рамках данной модели учитывается когнитивный менеджмент синхронных переводчиков во взаимодействии с вербальными, пар... Подробнее000
ОтложитьЧитал
25.07.2023
Перевод: актуальные научные и профессиональные траектории
Посвящена актуальной теме внедрения профессионального стандарта «Специалист в области перевода» в образовательное пространство вузов РФ. Показана трансформация производственных процессов в сфере перев... Подробнее000
ОтложитьЧитал
15.06.2023
Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования 2022
В сборнике представлены последние разработки ученых России и зарубежных стран в исследовании актуальных лингвистических процессов, современной методики преподавания языка и перевода, рассмотрен широки... Подробнее000
ОтложитьЧитал
21.03.2023
Теория перевода (онтологические основания)
Учебное пособие содержит теоретические материалы, представляющие основные положения лингвистической теории перевода, включенные в программу профессиональной подготовки переводчиков. В пособии делается... Подробнее000
ОтложитьЧитал
24.02.2023
Перевод через призму философских парадигм
Учебное пособие посвящено анализу философских концепций перевода. Представлены основные западные концепции перевода, а также отечественная концепция перевода Л.В. Кушниной, где перевод и его ключевые ... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.05.2022
Учебное пособие посвящено подробному изучению художественных особенностей переводов англоязычной поэзии, выполненных В. Я. Брюсовым, К. Д. Бальмонтом и Н. С. Гумилевым. Уточнена и дополнена теория поэ... Подробнее000
ОтложитьЧитал
12.10.2021
Языки и культуры: междисциплинарные исследования
Междисциплинарный характер II Международной конференции «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования», прошедшей в Санкт-Петербурге 25–26 сентября 2020 года, определил тематику статей да... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.03.2021
Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования 2019
Междисциплинарный характер конференции определил тематику работ, вошедших в данный сборник. Статьи затрагивают широкий круг проблем лингвистики, лингводидактики и теории перевода, социолингвистики и к... Подробнее000
ОтложитьЧитал
07.11.2019
Перевод польско-русский / русско-польский = Przekład polsko-rosyjski / rosyjsko-polski
Пособие по теории и практике перевода с польского языка на русский, и с русского на польский язык подготовлено для студентов старших курсов Московского педагогического государственного университета, о... Подробнее000
ОтложитьЧитал