bannerbannerbanner
Название книги:

Балтийцы (сборник)

Автор:
Александр Зернин
Балтийцы (сборник)

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

© ООО «Издательство «Вече», 2008

© ООО «Издательство «Вече», электронная версия, 2013

Морские были

Этим авторам было что рассказать современникам и потомкам, и хотя в изгнании далеко не все флотские офицеры занялись творческой работой, количество их успешных литературных дебютов било все рекорды. Останься они в России, несомненно, составили бы гордость отечественной маринистики, и куда там было бы до них прозаикам «нижней палубы» вроде Новикова-Прибоя, взиравшего на окружавший его мир с точки зрения матроса…

Судьба распорядилась иначе. Жизнь за границей на положении апатридов или подданных иных государств выдвигала перед большинством из них на первый план борьбу за выживание, монотонные чиновные будни, обязательства отрабатывать гостеприимство и убежище принимавшей их страны. В большинстве случаев литературные занятия вынужденно отходили на второй или даже третий план.

Морякам на Руси всегда было чем гордиться, и более чем двухвековая история отечественного флота веское тому подтверждение. Среди офицеров Императорского флота, продолживших борьбу с большевиками после Октябрьского переворота 1917 года, можно выделить не менее десятка имен, правдиво и увлекательно зарисовавших разнообразные эпизоды Гражданской войны на море и на суше и великое и трагическое время Великой войны 1914–1918 годов.

Знакомство со всеми выпущенными в русском зарубежье произведениями морских офицеров потребует, вероятно, публикации отдельной серии книг, а пока в наших силах предоставить возможность оценки написанного в рамках отдельного тома избранных рассказов активных участников белой борьбы.

В предлагаемой книге читатель найдет рассказы трех офицеров, в целом дающих исчерпывающую картину повседневной жизни и службы Императорского флота накануне больших испытаний, в дни учебы в Морском корпусе и в дни поражений и побед Великой войны.

Автор рассказов, объединенных под общим названием «Балтийцы», Александр Владимирович Зернин (1891–1962), – старший лейтенант русского флота, на подводной лодке «Волк». Окончив Морской корпус, он был произведен в 1911 году в мичманы и начал свою службу в Балтийском флоте. На этом же театре военных действий Зернин принимал участие в некоторых морских операциях в войне 1914–1918 годов. Служил младшим штурманом на «Баяне» и штурманским офицером на подводной лодке «Волк», а потом и командиром эскадренного миноносца «Послушный».

На Гражданской войне Зернин продолжил службу на юге России в добровольческом флоте, когда главнокомандующий Вооруженными силами Юга России генерал-лейтенант А.И. Деникин приказом № 1317 от 27 июня 1919 года создал Средне-Днепровскую флотилию под командованием капитана 1-го ранга Григория Ивановича Бутакова. В составе одного из ее дивизионов Зернин командовал канонерской лодкой К-8 «Кременчуг». В трагические дни Крыма в Русской армии генерал-лейтенанта Петра Николаевича Врангеля старший лейтенант Зернин, с учетом его богатого штурманского опыта, был переведен в преподаватели штурманского класса во вновь открывшемся Морском корпусе в Севастополе. А после падения Крыма в Бизерту прибыл транспорт «Кронштадт», ведомый опытной штурманской рукой Зернина. Русская эскадра окончила свой путь, и старший лейтенант Зернин надолго осел в колониальном жарком Тунисе, замыслив описать свой флотский опыт для будущих поколений.

На страницах опубликованной книги «Балтийцы», вышедшей в Париже в 1931 году, старший лейтенант Зернин рассказал о боевой жизни Балтийского флота в годы Великой войны. Свидетельства очевидца и участника описываемых событий привлекли внимание любителей жанра морского рассказа и русской читающей публики в целом. Даже едкие либеральные критики воздержались от обычных в таких случаях нападок. Книга нравилась многим и более того, била в цель достоверностью описанных морских приключений.

Газета «Русский инвалид» от 7 октября 1931 года устами своего литературного обозревателя сообщала: «Зернин в ряде живых и глубоко захватывающих рассказов о боевой службе и деятельности отдельных миноносцев и подводных лодок воспроизводит беспримерную доблесть офицеров и матросов… в неравной борьбе морских сил Балтийского моря с могущественным Германским флотом. Геройская гибель „Сивуча“ с отданием воинских почестей остаткам команды доблестно погибшей канонерской лодки, составляет одну из славных страниц истории Российского Императорского флота».

Александр Владимирович Зернин любил не только избранную однажды морскую профессию, но всегда интересовался военно-морской историей и, будучи оторван от флотской службы, с 1920 года не прекращал внимательно следить за развитием морского дела и техники.

Многочисленные и подробные дневники и записки старшего лейтенанта Зернина, сделанные им еще в дни войны, послужили неплохим материалом для будущей литературной работы, которой офицер в изгнании продолжал уделять по-прежнему достаточно времени.

К слову сказать, Зернин начал печататься еще в России в 1914 году и не оставлял перо вплоть до своих последних дней в Ницце. После его кончины остался незавершенный роман «На берегу и в море», который еще ждет своей публикации в России.

На протяжении своей жизни за границей Александр Зернин нередко публиковался в «Морском сборнике», сотрудничал с рядом журналов и газет, как русских, так и французских, до 1962 года проживая в Тунисе. В той стране Зернин был прихожанином, а позже и старостой православной церкви Воскресения Христова и служил в качестве топографа при французской колониальной администрации. В начале 1962 года Александр Владимирович перебрался с севера Африки во Францию и поселился возле Ниццы, где и скончался 11 марта того же года.

Другой автор сборника окончил Морской корпус в 1912 году, а еще через три года – Офицерский артиллерийский класс. В годы Великой войны Николай Петрович Солодков служил в Морском генеральном штабе, и когда в стране разразилась Гражданская война, он перешел на преподавательскую работу, став уже в Русской армии офицером-воспитателем Морского корпуса, деятельность которого возобновилась 20 октября 1919 года в Севастополе. Военно-морские учреждения понемногу возникали на территории России, куда еще не проникла большевистская администрация.

Начальник портов и судов Черного моря контр-адмирал Саблин полностью поддержал идею. Морское управление в Таганроге под начальством вице-адмирала А.М. Герасимова помогло открыть занятия в новом Морском корпусе к началу учебного года. Директором был назначен молодой старший лейтенант Машуков. 20 октября 1919 года в присутствии вице-адмирала Ненюкова и контр-адмирала Саблина состоялось торжественное открытие корпуса. Новый протопресвитер военного и морского духовенства епископ Вениамин отслужил молебен на плацу корпуса. Офицеры и воспитанники корпуса устроили овации капитану 2-го ранга Машукову и долго его качали.

В старшие лейтенанты Николай Солодков был произведен при Врангеле, и за пределами Отечества ходил в составе Русской эскадры со своими гардемаринами на учебном парусном судне Мариупольского мореходного училища «Свобода», бывшая «Великая княгиня Ксения Александровна», под командованием старшего лейтенанта Александра Гавриловича Рыбина. В прежние времена гардемарины ходили на подобных судах в качестве матросов. Однако бывали случаи, когда они выполняли обязанности помощника капитана, боцмана, а также рулевых. Так произошло и в 1921 году.

Осенью 1924 года Франция признала Советскую Россию и установила дипломатические сношения. Это сразу отразилось и на Бизерте, и на судьбе русских моряков. Морской корпус был переименован и просуществовал еще около года, до мая 1925-го, но тогда там остались только кадеты. Вскоре советская власть прислала комиссию под председательством бывшего профессора Морской академии генерала Крылова для осмотра кораблей. Комиссия признала корабли негодными к плаванию; с кораблей было свезено все, что можно, и на пустые корпуса были поставлены французские караулы. Вслед за этим корабли были проданы на слом. Началась подлинная агония русской эскадры, все еще продолжавшей стоять на Бизертинском рейде. Она продлилась более 11 лет, пока русские корабли медленно разбирались по частям.

Постепенно Бизерту стали покидать гардемарины, офицеры и адмиралы. Николай Петрович Солодков перебрался в Данциг, а со временем и в Берлин. В столице «тысячелетнего рейха» он долгое время состоял членом «Союза взаимопомощи служивших в Российском флоте», а после войны проживал в небольшом городке Зигбурге, где и скончался 22 марта 1964 года.

«Морские рассказы» Солодкова впервые увидели свет в 1968 году в Париже, стараниями его сына Юрия Николаевича Солодкова, в виде небольшого объема книжечки с Андреевским флагом на обложке. Рассказы были хорошо подобраны публикатором, охватывая огромные временные пространства истории русского флота. Можно с уверенностью увтержать, что почти все из них в равной степени интересны и заслуживают внимания. Мы же, руководствуясь критерием отбора военной прозы белогвардейцев, включили в сборник лишь те из них, которые в наибольшей степени были созвучны нашей теме.

Имя третьего автора сборника мало что говорит даже специалистам, а между тем лейтенанта флота Леонида Иоасафовича Павлова можно считать своего рода образцом офицера Императорского флота, продолжавшего вооруженную борьбу с большевиками и после окончания Гражданской войны. Но обо всем по порядку.

Выпускник ускоренного курса Морского корпуса 1915 года, напутствованного самим государем императором и благословленного образком святого Георгия Победоносца императрицей Александрой Федоровной, мичман Леонид Павлов оказался на Черноморском флоте. Окончание войны, позорная сдача Русского флота германцам, Севастопольская «варфоломеевская ночь», устроенная большевиками флотским офицерам, привели его в ряды Добровольческих сил Юга России. Вскоре мичман Павлов оказался среди офицеров Каспийской флотилии, на пароходе «Европа». Это, прежде торговое, судно было вооружено двумя орудиями с дальностью до 70 кабельтовых и снабжено прожектором, радиотелеграфом, дальномером и переговорными трубами. Командовал судном лейтенант Николай Александрович Мацылев, вернувшийся позже, в начале 1950-х годов, из Китая и умерший в СССР.

 

Затем Леонид Павлов был переведен на эсминец «Дерзкий» 1-го дивизиона Черноморского флота под командованием лейтенанта Леонида Леонидовича Житкова, где уже лейтенантом пребывал в должности ревизора до самой эвакуации флота из Крыма. А дальше его путь лежал в Бизерту, оттуда – на Балканы. Там, в Югославии, Павлов не только прожил весь довоенный период своей жизни, но и в 1941 году вступил в Русский корпус, созданный стараниями генерала Михаила Федоровича Скородумова, сначала для обороны от нападений агрессивно настроенных местных коммунистов, а затем для вооруженной борьбы с партизанами Иосипа Броз Тито.

Нужно ли говорить, что после поражения Германии в 1945 году за чинами Русского корпуса началась самая настоящая охота. По Ялтинскому соглашению часть из них, даже не являвшихся гражданами СССР, были насильственно выданы британцами советским органам госбезопасности, осуждены и этапированы в лагеря.

Лейтенант Павлов счастливо избежал выдачи и вскоре после войны оказался в США, где долгое время оставался председателем кают-компании и членом Общества бывших морских офицеров в Сан-Франциско. В этом городе им были написаны почти все его рассказы об истории российского флота, о славных и героических страницах русских морских побед, а в 1977 году – посмертно – они, собранные воедино, вышли в виде книги рассказов «Под Андреевским флагом» в Сан-Франциско, в издательстве Globus Publications Владимира Азар-Азаровского.

Леонид Павлов создал вдохновенные картины морской жизни и описал собственную судьбу, повествуя об учебе в Морском корпусе. Им запечатлены картины боев на Балтийском и Черном морях во время Великой войны. Автор успел отдать дань и милой флотской старине, посвятив несколько историй морским событиям XIX века. Избранные рассказы Павлова, вошедшие в эту книгу, наилучшим образом дают представление о художественном даровании их автора и о тех стараниях, которые прикладывал Леонид Иоасафович к сохранению и передаче духа истории Российского флота будущим поколениям как в эмиграции, так и на его родине.

Можно сказать, что замыслы авторов сборника поделиться пережитым с соотечественниками воплотились, и знакомство российского читателя с их замечательной прозой продолжается.

О.Г. Гончаренко

Александр Зернин
Балтийцы

В шторм

Миноносец «Послушный» стоит у бонов Свеаборгского порта. Белые струйки пара вырываются из его труб, мешаясь с черными клубами дыма. Он готов к походу. Ему назначено срочно доставить из Гельсингфорса в Ревель командира линейного корабля «Андрей Первозванный», который немедленно после того должен был выйти в море.

Дует шквалистый ветер и гудит в снастях. Низко нависшие штормовые облака мчатся над головой, почти задевая мачты. В море очень свежо, но в гавани почти тихо. Лишь торопливая рябь дрожит на поверхности воды. Под напором ветра миноносец водит носом из стороны в сторону, слегка налегая на соседей. Скрипят сходни. Командир посматривает на небо и молчит. Вахтенный начальник на мостике приготовляет карты. Боцман с командой заваливает на палубу шлюпки и крепит их по штормовому. У сходен сидят два судовых пса: рыжий пойнтер Джек и дворняга Жучка. Дрожа от сырости, они тоскливо позевывают в предчувствии близкой передряги.

– Вашсокродь! командир «Андрея Первозванного» подходит к трапу, – доложил командиру миноносца вахтенный унтер-офицер.

– Убери собак, – ответил командир, идя навстречу. Вахтенный оттаскивает собак в сторону и передает вестовому, который гонит их на бак.

– Вались в носовой кубрик, подсердешные, – ласково говорит им боцман. – Выпадешь за борт, не поймаем. Ишь какова погода.

Вахтенный свистит трелью. Команда становится смирно. На миноносец входит командир «Андрея» и вместе с командиром миноносца молча поглядывает на небо. Затем гость спускается в кают-кампанию, а командир миноносца идет на мостик.

Отданы швартовы. Забурлив винтами, «Послушный» легко выскакивает на середину бухты и, отбрасывая в стороны пенящиеся струи, движется к проливу Густав-Сверн. Свежий ветер бросает ему навстречу соленую водяную пыль, сметая ее с мелких беспокойных волн, разбежавшихся по рейду.

По обеим сторонам пролива подымаются высокие берега, увенчанные старинными фортификационными постройками. За ними видны крепостной собор и квадратные здания казарм. В глубине пролива на минуту наступает тишина. Не слышно ветра, и мимолетное чувство зависти к спокойно гуляющим на берегу солдатам стыдливо мелькает в сознании. Но задумываться некогда. «Послушный» делает последний поворот, и перед ним во всей своей широте раскрывается бушующее море. Он сразу падает носом точно в яму, и гребень волны обрушивается ему на бак. Клочья пены летят на мостик.

– Лишние вниз! – приказывает командир.

Палуба пустеет. Только из полуоткрытого машинного люка видна голова инженер-механика Миши Порывкина, скептическим взором оценивающего состояние моря.

Миноносец вдруг боком наискось поднялся на волну и в следующую минуту повалился на противоположный борт, зачертив палубой по воде. Волна хлынула в машинный люк. Голова инженер-механика исчезла, и крышка плотно захлопнулась над ней.

Вахтенный начальник, мичман, крепко вцепившись в поручни на мостике, старался бестрепетно смотреть вперед и все оглядывался на командира, пример которого должен был служить ему руководством.

Командир, незадолго перед тем прибывший из академии, казался мичману салонным моряком, теоретиком. В нем не было решительно ничего, напоминающего морского волка. Штормовой переход был своего рода экзаменом для нового командира. Вахтенный начальник с любопытством, украдкой, взглядывал на него. Из машинного люка на него же повернута была голова инженер-механика Миши. Рулевой старшина и боцман с тем же любопытством поглядывали на него через иллюминатор носового кубрика.

Командир стоял посредине мостика, крепко ухватившись за тумбу машинного телеграфа. Рядом с ним рулевой сердито вертел штурвал, с трудом удерживая миноносец на данном курсе. Волна сбивала миноносец. Он шел зигзагами, рыская в стороны и поминутно зарываясь носом в воду по самую носовую пушку, которая, бороздя поверхность волн, взметала снопы брызг и пены, летевшие на мостик и мешавшие смотреть вперед.

От холодного ветра, завывавшего в снастях, стыли руки и лицо. От размахов качки, казалось, все небо стремительно перемещалось из стороны в сторону. Растянутый бег волн, мутно-зеленых, покрытых пеною, как сетью, утомлял зрение и отуплял слух. Как во сне, донеслись до мичмана слова командира:

– Ищите Эранс-Грунд. Надо исправить курс. Нас сильно сдрейфовало.

Командир был бледен и озабочен. Он приложил к глазам бинокль, но сейчас же соленые брызги растеклись по стеклам, и командир опустил руку.

Вахтенный начальник, напрягая зрение, обвел глазами горизонт. Справа от курса над гребнями волн видны были две тоненькие мачты, увенчанные красными плетеными шарами. Это был плавучий маяк Эранс-Грунд. Мичман указал на него командиру.

– Держи на плавучку, – приказал командир рулевому. Рулевой с облегчением поднял глаза от компаса, взволнованного качкой, и вцепился взором в плавучий маяк, силуэт которого стал медленно расти. Около него был виден белый контур пассажирского парохода, делавшего очередной рейс из Гельсингфорса в Ревель. Видно было, как он с трудом боролся против волны и почти не сдвигался с места.

Мичман опять заметил голову инженер-механика, выглядывавшего через машинный люк. С трудом спустившись по трапу и цепляясь за штормовой леер, натянутый вдоль палубы, он подошел к машинному люку. Из люка слышался приятный, чмокающий стук машины. Работа ее была не ровна. Винты ежеминутно выскакивали на воздух, и тогда машина давала перебои. Машинный унтер-офицер и его подручный, утирая лица паклей, стояли на клапанах, по мере возможности прикрывая их во время перебоев. Мичман стал около люка. Его обдало теплым дыханием разогревшегося смазочного масла.

– Как у вас? – спросил он механика.

– Да что тут. Три четверти вахты лежит вповалку и травит. Ферапонтов стонет, что у него сию минуту кишки пойдут горлом. Хоть бы молчал, подлец. Свиридов и Поляков молодцы – одни за всех. Только так долго не выдержать. Сколько ходу до Ревельского рейда?

– От Эранс-Грунда останется сорок миль.

– При такой волне больше двенадцати узлов дать нельзя. Значит, еще три с половиной часа пути. Можем скиснуть, а тогда выбросит на камни и конец всему. Как командир?

– Ничего. Молчит.

– Не для академиков такая погода. Смотрите, пассажирский пароход ворочает обратно.

От плавучего маяка, который был уже недалеко, надо было менять курс и идти к волне лагом, то есть принимая раскаты волн прямо в борт. Плавучий маяк, небольшое судно с мачтами, на которых ночью зажигались красные огни, а днем были красные шары, – стояло на якоре у места поворота. Оно почти опрокидывалось на волне, то валясь с одного борта на другой, то вздымаясь носом и уходя в воду кормой. Мачты его чертили в воздухе огромные круги. Все было задраено на нем. Волны свободно перекатывались через борт. Команда маяка заперлась внизу. Наверху нельзя было держаться без опасности для жизни.

– Вот житье каторжное, – кивнул инженер-механик на маяк.

Пассажирский пароход, тяжело переваливаясь на волне, повернул на обратный курс. Видно было, как у него на мостике кто-то безнадежно махал руками, указывая на море.

«Послушный», обогнув маяк, стал ворочать на новый курс. Корма круто подалась в сторону и огромная волна сейчас же перекатилась через палубу, залив мичмана по колено. Инженер-механик захлопнул свою крышку. Полминуты спустя миноносец повалился на правый борт навстречу новой гряде волн, и вахтенный начальник с ужасом заметил, как на размахе дугой изогнулись мачты. И когда в следующее мгновенье миноносец повалило влево, с треском сломалась стеньга и, запутавшись в снастях, упала клотиком на ют. Антенна беспроволочного телеграфа легла на трубы и, перегорев сейчас же, раскинулась по палубе, путаясь под ногами.

Инженер-механик выглянул из люка.

– Доложите командиру, что так держаться мы не можем, – сказал он.

В душу мичмана закралось сомнение. Волны свободно вливались на палубу и подбивали шлюпки. Крепко цепляясь за леер, мичман двинулся на мостик.

Его поразило бледное лицо командира. Рулевой едва держался на ногах, не скрывая приступов морской болезни. Стол с картами был залит водой, проникшей внутрь под стеклянную крышку. Над головой скрипела стеньга фок-мачты, угрожая переломиться и упасть на мостик. Вахтенный начальник с тревогой посмотрел наверх.

– Мне кажется, что при такой погоде нам не удастся пересечь море, – робко проговорил он, отирая соленую пену, залепившую ему глаза.

Командир помолчал секунду. Потом ответил, едва разжав зубы.

– Слушайте, мой дорогой. Когда волею Петра Великого у России появился флот, он сразу принял в свою душу лучшие традиции прочих флотов мира и с тех пор никогда и ни в чем не отступил от них. Мы должны помнить бесстрашие и настойчивость Нельсона, Сюффрена и других. Но у нас есть и свои великие имена. Ушаков, Нахимов, Макаров, Николай Оттович Эссен. Каждый из нас в трудные минуты должен спрашивать себя, как поступил бы в данном случае, скажем, адмирал Макаров? Думаете ли вы, что он повернул бы теперь назад?

Миноносец стремительно лег на бок. Реи, казалось, вот-вот коснутся гребней волн. У вахтенного начальника захватило дух. Корпус миноносца дрожал от перебоев. Но командир продолжал:

– Пассажирский пароход повернул обратно. Но мы и он не одно и то же. Военный корабль – все равно, что часовой на посту. От возложенного на него долга его освободить может только смерть. А потому мы должны или дойти, или погибнуть. Вспомните «Русалку».

И мичман вспомнил памятник на Екатеринентальском пляже и на нем надпись – «Россияне не забывают своих героев-мучеников».

– Велите боцману со свободной командой принайтовить сломанную стеньгу, а если это невозможно, то столкнуть ее за борт.

Мичман передал приказание.

Размахи качки стали еще сильнее. Берега скрылись из виду. Вокруг – разбушевавшееся море, покрытое белыми гребнями, и стремительный бег волн. Миноносец, переваливаясь с одного борта на другой и зарываясь носом в воду, медленно двигался вперед. Вахтенный начальник, вцепившись в поручни, стоял рядом с командиром, мокрый с головы до ног. Поздно было надевать дождевое платье, так как не было возможности переодеться, и он стоял на месте, сгибая поочередно правое и левое колено навстречу качке. Мостик то уходил из-под его ног, падая куда-то вниз, и мичман чувствовал, что его тело как бы лишалось веса, – то вдруг, нажимая снизу, взмывал вверх, – и мичман едва удерживал на ногах утроенную тяжесть своего тела.

 

Большая волна водопадом обрушилась на полубак и сорвала крепко принайтовленную вьюшку с перлинем. Вьюшка, обломав поручни вокруг носовой пушки, свалилась за борт и стала разматываться на волне вдоль борта. Размотавшийся перлинь угрожал попасть в винты. Командир изменил курс и приказал подобрать вьюшку.

Мичман спустился на орудийную площадку, наблюдая за работой боцмана и комендоров. Немыслимо казалось что-либо сделать. Палуба уходила из-под ног, волны обрушивались на площадку. Однако боцману удалось часть перлиня вытянуть на бак, остальное прихватить по борту к стойкам и шлюпбалкам.

– Молодцы! – тихо крикнул командир, едва двигая губами. Окоченевший, бледный, он стоял, не отрываясь от тумбы.

Когда миноносец лег на прежний курс, волна ударила под мостик и, продавив дверь под полубаком, залила носовой кубрик и смыла вахтенного начальника с орудийной площадки под полубак. Зацепившись за сломанную стойку рукавом, он повис над дверью, тщетно нащупывая ногами ступеньки трапа. «Господи, какой стыд», – подумал он. Его сейчас же сняли. Оторванный рукав остался болтаться на обломке стойки.

Застигнутые в своем помещении волной матросы стали выскакивать наверх и со сконфуженными лицами озирались по сторонам.

– Держись, держись, молодцы! – слабо крикнул со своего места командир.

Мичман заглянул в носовой кубрик. Люди вышли оттуда. В углу, на рундуке, растопырив ноги, стоял Джек. Жучка вплавь перебиралась к нему с другого борта. Трюмный старшина проворно спустил воду в таранное отделение и привел в действие водоотливную донку.

– Владимир Николаевич, – позвал мичмана командир, – обойдите помещения и навестите гостя.

Вахтенный начальник еще раз заглянул в кубрик и стал пробираться на корму. Инженер-механик выглянул из люка.

– Ну что? – спросил он.

– Командир не повернет, – лаконически ответил мичман. Срываясь ногами со ступенек, он пустился вниз и заглянул в кают-компанию. Против входной двери был книжный шкаф. Книги и бумаги, сложенные в нем, выбили на качке фанерную дверцу и рассыпались по полу. Через разбитый при падении стеньги световой люк, в кают-компанию заплескивала вода. Мичман хотел было собрать размокшие книги, но не мог ничего сделать, так как обеими руками должен был держаться за стенки, чтобы не упасть.

Командир «Андрея Первозванного» лежал на диване, зацепившись одной ногой за шкаф и держась рукой за медный козырек под иллюминатором над его головой. При всем этом он казался спящим. Лицо было спокойно. Глаза закрыты.

Стол с оторванными ножками лежал опрокинутым вверх дном. Иллюминаторы поминутно уходили в воду, и кают-компания погружалась во тьму.

Вахтенный начальник повернул обратно. В уборной что-то страшно сопело. Под трапом он увидел распростертого среди осколков посуды вестового, стонавшего от мучительной икоты.

Чувствуя, что оставаться внизу дольше невозможно, мичман поспешил наверх. Он дошел до кормового помещения и заглянул в него. Сюда волны почти не попадали, и вся свободная от вахты команда собралась здесь, растянувшись вповалку на полу и на нарах. Кислый запах рвоты ударил мичману в лицо. Он повернулся и пошел на мостик.

– Все… в порядке… – доложил он.

– Течи нет?

– Течи нет, но почти всюду попадают волны.

– Ничего. Работают донки.

Командир замолчал. Мичман крепко обнял стойку дальномера и замер на своем месте. Миноносец по-прежнему валяло с боку на бок, но мичман ничего уже не чувствовал, ни о чем не думал, ничего не говорил. Под мостиком от качки разошлись фланцы вспомогательной паровой трубы. Стал сочиться пар. Как сквозь сон, слышал мичман стук зубила и ворчанье подвахтенного машиниста. Он изредка взглядывал на командира, и ему до слез радостно было, что вот бледный командир прочно стоит на своем месте, никуда не уйдет и никогда не отступит. И он понял, что теперь он сам никогда в жизни не сможет поступить иначе, что он сразу стал старше и сильнее.

– Вашсокродь! Вульфский знак слева по носу, – доложил сигнальщик.

– Смотри вехи по носу справа, – ответил командир.

Впереди показался берег. Но мичману было все равно. Ему казалось, что он может простоять так еще долго и что его никогда не оставят силы. Он начал искать вехи и быстро нашел их прямо по курсу. Они были повалены волной и временами пропадали за гребнями.

Миноносец переменил курс. Перед ним, как на дальней декорации, обозначились островерхие башни старого города. Белая полоска пены отметила деревянный мол гавани. На рейде, прервав сообщение с берегом, стояла бригада линейных кораблей. Миноносец поднял позывные, отдавая этим честь адмиралу.

– Идти в гавань, – ответил сигналом адмирал.

Миноносец уменьшил ход. Покрытые тиной срубы гавани то вздымались над волнами, то закрывались ими совершенно. Надо было попасть в ворота. Командир «Андрея» поднялся на мостик.

Огромные валы медленно катились мимо ворот. Перед командиром миноносца была труднейшая задача – войти в гавань на штормовой волне, не зацепив ворота. Видно было, как он колебался. Но, взяв поправку на неизбежный снос, он сразу дал полный ход. Падая носом в разверзавшиеся перед ним морские недра, миноносец, точно толчками, приближался к молу. Все стоявшие на мостике крепко впились в поручни руками. Инженер-механик по пояс высунулся из своего люка.

– Наддай, наддай! – украдкой покрикивал он в машину.

Миноносец поднялся носом почти над срезом стенки и влетел в ворота. Под ударами волн осталась корма. Ее бросило под ветер. Нос оказался перед крайней сваей.

– Отводи! – нервно бросил командир рулевому.

Нос слегка коснулся сваи, острие форштевня сейчас же загнулось вправо.

– Какой позор, – с волнением промолвил командир.

– Нет, нет, – быстро возразил командир «Андрея». – Поход выполнен образцово, я сочту долгом доложить об этом адмиралу. Форштевень вам выправят в полдня.

В гавани почти не было волны. Лишь ветер гудел в снастях и снопы брызг и пены летели через мол.

«Послушный» отдал якорь посреди гавани и подошел кормой к стенке. Подали сходни. Командира «Андрея» ждал баркас под парусами. Крепко пожав руку командиру миноносца, он сошел на стенку.

Команде было дано время обедать.

Вечерело. Мичман поднялся на мол и долго не мог оторвать взора от разбушевавшегося моря. Лишь когда совсем стемнело, он вернулся на миноносец. Проходя мимо кормового люка, заглянул вниз. В кубрике все было уже прибрано. Мокрое платье вынесено наверх. Утомленная походом команда спала. В глубине кубрика, на переборке, темной позолотой поблескивал образ Николая Чудотворца. Слабое мерцание лампады озаряло его строгий лик и благословляющую руку.


Издательство:
ВЕЧЕ