Лучшие рецензии на LiveLib:
majj-s. Оценка 84 из 10
Мне нравились в детстве рассказы о караванщиках, которые идут ночами, глядя на путеводную звезду.Признайтесь, вам не приходило в голову, что может существовать история, которая соединила бы Египет, Константинополь, древнюю Русь, Великую степь и мордовские леса Поволжья – все в середине Средневековья? Вот вам эта книга, На эпизодических ролях митрополит Киприан, Тимур, императрица Екатерина де Валуа Куртене, а на одной из главных – будущий султан Баркук, хотя и задолго до того, как сделается правителем Египта.Середина XIV века, мир оправляется от последствий пандемии чумы, унесшей бесчисленное множество жизней, глава александрийского купеческого рода призывает внука и наследника, чтобы отправить в Орду. Юноша, от имени которого ведется рассказ, изначально не готовился непосредственно к торговле, он законник – его стезей должна была стать юридическая поддержка дел клана, но пропал брат который отправился в те дальние земли, а деду предъявлен к оплате заемный вексель на колоссальную сумму, якобы от его имени.Трудно поверить, что караванные тропы простирались так далеко, от пирамид Гизы до Поволжья, однако речь о торговле – куда более действенном двигателе прогресса, чем превозносимая в этом качестве война. А кроме того, род Тариков издавна занимался благовониями и специями – самым компактным и наименее подверженным порче товаром. Омар, брат рассказчика. направлялся на Русь с грузом ладана, необходимым для христианского богослужения, а оттуда предполагал привезти мускус – бобры в изобилии водились в лесах. И вот теперь никаких вестей, ни о нем, ни об отправленном с ним грузе, а вексель грозит окончательно подорвать без того расстроенные чумой дела клана. Герою предстоит добраться до улуса Джучи и подать жалобу, каковая юридическая формальность может послужить страховкой в деле защиты финансов рода.И вот, он едет. На корабле, верхом, в повозках. Со многими остановками, намеченными заботой предусмотрительного деда, общается со множеством разных людей, одни из них в привычной обстановке и на порог его не пустили бы, с другими он сам нипочем не стал бы иметь дел, но дорога и возложенная на него миссия стирает сословные границы, как и (весьма условные) границы между землями. В ходе странствия герой взрослеет, учится налаживать контакты и улаживать недоразумения, обретает опыт, который в дальнейшем позволит ему встать во главе процветающего предприятия.В романе Сергея Зацаринного мне, отдавшей работе в торговле не один десяток лет, нравится уважение к этому общественному институту, к которому сегодняшняя интеллигенция отчего-то усвоила снобски-пренебрежительное отношение. Столетиями купцы торили дороги, налаживали связи между городами и странами, косвенно способствуя изучению языков и взаимопроникновению культур, вырабатывали и применяли сложнейшие кодексы сотрудничества и взаиморасчетов. Не зная выходных и праздников, не боясь рисковать и покидать знакомые места, устремляясь навстречу неизвестности. Оставаясь самостоятельными, где обыватель предпочитает сбиться в кучу и стать частью.Интрига «Венгерской воды» строится вокруг чудодейственного снадобья, изготовленного по древнему, ныне утерянному рецепту, о котором я не буду рассказывать подробно, чтобы не раскрыть главного секрета книги. На ее протяжении автор не раз, забыв о беллетристической составляющей, отдастся страсти к истории – поведав массу интересного о том, как строили. что ели и пили, на чем ездили, во что одевались в разных странах подлунного мира в те времена. И все-таки да, самые красивые, светловолосые и голубоглазые наложницы восточных гаремов были не славянками, а мордовками. Именно этому, финно-угорскому, калевальскому типу красоты соответствует описание, которое отчего-то прилагают обычно к русским. И кстати, с днем Калевалы вас, он же последний день зимы.Финал окажется в самом, что ни на есть, детективно-приключенческом духе с терпкой нотой ностальгии. В общем, рекомендую. С одной оговоркой – книга ваша, если вы любите историю и имеете о ней некоторое представление.
NikolNikodimovna. Оценка 26 из 10
Какими поэтичными строками изложена первая глава. Будто Шахерезада передала автору эстафету сказаний:На улицах Каира сейчас меняется вторая ночная стража. Самое глухое время. Ни огонька, ни души. Только шум ветра в листве и ленивая перекличка караульщиков. Величайший из городов, украшение вселенной, спит сейчас там за горизонтом, у подножия усыпанного звёздами ночного свода. Далеко во тьме мерцает цепочка огоньков – факела всадников освещают путь свите султана Захира Баркука, который возвращается в свой дворец.……………………………………………………………………До рассвета ещё далеко. Нужно позвать писца с чернильницей и бумагой, и когда над пустыней начнёт восходить солнце, на листы уже ляжет ещё одна сказка, которую может быть когда-нибудь рассказчик прибавит к тем, что составляют драгоценное ожерелье Тысячи ночей.……………………………………………………………………Светила не правят нашими судьбами. Они лишь помогают нам не заблудиться на этой грешной земле. Сказано: «Он поставил звезды для вас для того, чтобы по ним вы во время темноты на суше и на море узнавали прямой путь».Мои предки, в своих ночных странствиях по знойным южным пустыням всегда обращались к звезде Сухейль со словами: «Укажи нам путь!». Они запали в мою душу с самого детства. Каждый раз в часы сомнений или при начале нового дела я повторял их, как заклинание. Сорок лет назад я так же произнёс их, хотя дорога моя лежала в противоположную сторону, в Страну Мрака над которой царит недвижимая Альрукаба.Вот и сейчас, обратив свой взор на север и устремившись туда мыслью и душой, прежде чем на бумагу лягут первые строки моего рассказа, я говорю: «Звезда Сухейль! Укажи мне путь!»Душа замирала, предвкушая историю о приключениях, доселе неведомых. Тем более, что из названия ясно – Каиром рамки повествования не ограничатся.Вторая глава тоже не вызвала разочарования, но начиная с третьей автор-историк значительно потеснил автора-литератора. И чтение забуксовало.Если в дебрях интриг власть имущих, а так же купцов и менял (у которых страсти кипят не менее бурно, чем у правителей), я еще худо-бедно разобралась, то раскол христианской церкви, автокефалии, епископы и митрополиты, иерархи-патриархи-экзархи – настолько не мое, что готова была книгу отложить и не возвращаться .Продолжению чтения поспособствовало то, что рыжебородый попутчик главного героя, как лицо духовное, хоть и рассказывал юноше о распрях среди церковников, к счастью, был не столь многословен, как инок Киприан, Савва и те, с кем довелось общаться ГГ до отбытия из Царьграла. А после преодоления Сурожского моря интерес к происходящему только возрастал.Если меня спросят к какому жанру отнести это произведение, то я не смогу дать четкого определения. Первая глава и концовка последней главы – так начинаются и завершаются сказания о великих деяниях. Но повествование из легенды незаметно переходит к бытовой прозе, а потом, когда юноша покидает Каир… За пределами Каира сюжет заполонили исторические очерки, но уж слишком сжатые. Болгары, сербы, венгры, греки, ромеи, генуэзцы, венецианцы… И это далеко не все из желающих урвать свой кусок власти или выгоды. Голова закружилась. Все эти склоки и дрязги описать бы подетальней, да издать отдельной книгой… Если на первых страницпх я по несколько раз перечитывала монологи знающих людей, пытаясь понять: кто? кого? куда? зачем? – то потом рассуждения о том, кому быть, а кому не быть читать читала, но вникнуть и разобраться уже не старалась. Главы после высадки в Тане, скорее всего, путевые заметки. А незадолго до конца, после встречи с Илгизаром, повествование покатилось по детективной колее.Пусть каждый из читателей сам определяет для себя жанр этой книги, я же рекомендую эту книгу всем, кому интересно прошлое Руси и Золотой Орды, кому интересно, какие этнические клубки свивались в Крыму, по берегам Дона, в мордовских лесах.К сожалению, в том электронном варианте, который я читала, грамматических ошибок не сказать чтобы ах как много, но достаточно для того, чтобы испытать досаду за того, кто занимался допечатной подготовкой текста. И с запятыми явный перебор.
Albina_zima. Оценка 20 из 10
Сын известного торговца благовониями из Египта едет в Золоту Орду и пропадает. К отцу присылают заемное письмо, которое вызывает подозрения. На поиски пропавшего без вести отправляется его брат.Мне очень понравилось! Не столько детективной составляющей, сколько погружением в историю. Нельзя сказать, что здесь детектив развивается на историческом фоне. Наоборот. Для того, чтобы познакомить нас с историей южных регионов России, автор использует детективную интригу. Автор много рассказывает о борьбе между православными и католиками, об участии правителей Золотой Орды в этом. Так же мы узнаем, как развивалась торговля в то время, от чего она зависела, где проходили основные торговые пути. Много всего интересного. Единственное, чего мне не хватило – это карты, чтобы лучше всё в голове уложилось.Если говорить о расследовании, то оно было неспешным. Но пришло к логическому своему концу. Герои разгадали все загадки. Но, по мне, не хватило жирной точки.В восторге осталась от «главного» сыщика Золотой Орды – Злата. Мудрый, хитрый, нагловатый, с чувством юмора. Были еще несколько интересных персонажей. Нужно отметить, что все герои получились живые, каждый со своим выраженным характером, принципами, интересами, имеющие свою историю.Книга больше подойдет для любителей истории и приключений.
Издательство:
Издательство АСТКниги этой серии:
Метки:
древние тайны, загадочное исчезновение, опасные приключения, разгадка тайн, смертельная опасность