Глава 1
Такой же теплый, солнечный осенний денек не отличался от других осенних солнечных дней. Он начался как обычно и должен был закончиться как по намеченному плану, где главным героем являлся Тим Бишоп – обычный развозчик почты, добрый парень из народа. Как всегда он развозил почту. С двадцати лет, Тим работал на почте, сначала просто помогал наклеивать марки на конверты и выполнять некоторые мелкие поручения, а потом его повысили до почтальонов и с тех пор он добросовестно выполняет эту работу. А Тим все еще работал на своем рабочем месте и ему оставалось только закончить работу и забрать свою маленькую посылочку Бену Муру из далекого поселения, расположенного в самом центре кукурузного поля, где он проживал вместе со своим большим домом, который был окружен высоким кирпичным забором, да еще и натянуть сверху колю. Не было ничего необычного в том, что он видел во дворе Бен Мура. Он был похож на все остальные дворы и участки тех клиентов которые предоставляли ему возможность пройти к дому или же приглашали зайти. Тим наконец-то понял, что ему страшно от того факта, что он потерял свой мозг, но он все равно продолжал бояться и даже пытался сжаться в размерах, словно бы стараясь стать меньше чем маленький комочек грязи под ногами. Ему захотелось повернуться и убежать прочь из дома, из этого вонючего места, от этой вони и смрада… Но ноги словно приросли к полу и не двигались, не давали Тиму ни малейшего шанса уйти. Но тут же Тиму показалось, или даже скорее он ощутил на своем затылке чье-то тяжелое, хриплое дыхание, которое словно бы текло из какого-то мифического зверя. Обнюхивание продолжалось, и Тим чувствовал, как что-то твердое и колючее впивается ему в живот и поднимается вверх. Потом еще и еще, пока он не свалился в кучу собственных экскрементов.
Глава 2
– И это еще мягко сказано! – процедил сквозь зубы и сломанную кубинскую сигару шериф округ Нувервилл Ден Морриган, присев на корточки возле лужи крови с разбросанными по ней кишками. Этот тихий, уютный городок на три тысячи жителей, расположенный в стороне от шумных, вечно спешащих куда то людей из стекла и бетона. Он принимал у себя иногда туристов, путешествующих дикарем, автостопом или просто пешим, но всегда с потертыми рюкзаками за спиной. Седовласый, но еще крепкий мужчина, с бакенбардами, которые слегка припорошил сединами, был одет в строгий костюм, который подчеркивал его солидность. Не смотря на то что это была обычная деревенская постройка – она имела довольно странный вид: лестница вела на веранду перед входом в дом, где стоял огромный двухэтажный дом, окруженный со всех сторон зарослями травы и сорняков. Если Ден и его помощник Эрни были поначалу озадачены внешним и внутренним убранством этого дома (что вполне естественно), то уже потом они начали удивляться тому, что находится в подвале, площадью примерно в два этажа вместе с лестницей. Во-первых, это мерзкая вонища, которая словно зависла, во-вторых, это нечто непонятное и тошнотворное, как будто застряло. Но самым странным был тот факт, что все это было непонятно, ведь пропавшие люди исчезли, а кровь была только на месте их исчезновения. И он стоял, задумавшись, у решетки клетки, где были огромные кандалы и странные рисунки, смрадом и предчувствием чего-то страшного и нехорошего нависшего над его маленьким и уютненьким мирком по имени Нувервилл. Однако, как только в его сознании возник образ того самого «неопознанного» объекта (или же «неизвестной» вещи), Ден тут же осознал, что упустил нечто важное, что было упущено или же недооценено на уровне подсознания. С этим пониманием пришла к нему и вся последующая жизнь. Он понял, что настал конец его спокойному существованию в маленьком городке с населением в несколько сотен человек, где он был шерифом. Он понял, что это нечто ужасное вырвалось на свободу, что-то дикое и отвратительное, что-то грязное и мерзкое, что-то сумасшедшее и безумное. Шериф округа Нувервилл, достал из кармана куртки сигару, посмотрел на нее отсутствующим взглядом, покрутил в руках, потом выбросил ее на пол и раздавил каблуком.
Глава 3
Ден стоял, задумавшись, смотря на раздавленную им сигару, когда к нему подошел Эрни Эдд, и я нашел еще кое-что интересное. Ден Морриган отошел от своих мыслей и приблизился к напарнику, стоящему возле вольера.
– Что еще есть? И не говори мне, что ты нашел пару черепов с останками скальпов на затылке- цинично съязвил он, явно находясь в плохом настроении.
– Пощупай эту штуку, – сказал Эрни другу. На это обратил внимание шериф, который смотрел на то, что держал Эрни. Это был длинный, полутораметровый металлический прут, с приваренной на одном конце пятиугольной звездой, внутри круга, диаметром около двадцати пяти сантиметров. Когда Ден увидел этот символ, он даже присвистнул, обратившись к обгоревшим кускам обгоревшей шерсти и мяса, прилипших к почерневшему металлу. Такими вот штуковинами коров метит скотник, правда не такими звездами.
– А что если провести экспертизу жаренного, протухшего мяса? – снова спросил он, хотя это и было бы лишним, учитывая количество улик, уже отобранных экспертами. А если в Каллиспеле эти лабораторных крысы, чуть-чуть пошевелят задницами, то можно предположить, что к концу следующей недели многое проясниться и нам станет ясно, кого здесь содержал Бен Мур.
– А вот еще что, – сказал Ден, – до результатов экспертизы, мы будем считать, что Дон содержал незаконно взрослого самца гризли, ну… в общем, который вроде как сбрендил и съел двух человек и прессе сообщим, к тому же, тоже самое, мне не нужен скандал, и я могу спокойно продолжать работать. Вечерние сумерки были уже совсем близко и только вдалеке на западе в небе над кукурузным полем сверкала кроваво-красная полоса заката. Вдруг где-то далеко внизу, внизу под кукурузным полем, словно желая нарушить покой и тишину, гигантским клинком разрезала небо над Монтаной. И снова воцарилась тишина, только где-то вдалеке, в отдалении, глухо рокотали барабаны. В течение минуты, двое здоровых и тренированных мужчин, прошедших огонь и воду, стояли в той же позе, в которой застал их этот вой, только один из них, словно сговорившись, положил свои руки на кожаные кобуры револьверов, марки Магнолия 357. Не произнеся ни слова они сели в Форд и поехали к ближайшей ферме. Узкая дорога проходила между кукурузными полями и непроходимым кустарником, который плавно переходил в лес. Ден ненавидел такие узкие дороги, кусты царапали стекла джипа и оставляли на дверях машины, крыше и капоте, довольно высокого внедорожника. Они сначала не могли ничего разглядеть, слишком много было теней, которые дрожали на ветру и словно калейдоскопом, меняли свои причудливые рисунки. В этот момент напарник приблизился вплотную к черной дыре, в которую провалился Ден. Это был огромный самец гризли и Ден неожиданно для себя, с надеждой подумал, а что если я действительно был прав? Если это был медведь людоед, только огромных размеров и очень злой, а теперь его пристрелил какой-то охотник. Подойдя ближе, он понял, что ошибся, и страшная догадка прокралась в его голову, ужалив ледяным ужасом и вогнав в оцепенелость. Они оба стояли и смотрели на, абсолютно невозможное, с точки зрения обычного человека, зрелище. Перед ними лежал огромный медведь. Его глаза были выпучены.
– Ты думаешь о том же, что и я? – спросил Ден у Эрни. А если ты имеешь в виду, что у самого опасного животного этих лесов, сломана шея, а также вывернута на 180 градусов, то наши мысли сходятся. Они обошли медведя с другой стороны, и их ждал еще один сюрприз. Лапа зверя отсутствовала, но она не была отрезана или откушена охотником, нет, она была просто оторвана. Обломки костей и куски шкуры, вместе с ошметками мышц и сухих тканей, были извлечены из медвежьей лапы. С помощью лебедки, установленной в задней части форда друзья отволокли тушу с дороги на обочину и вскоре джип, шурша покрышками по асфальту, скрылся за поворотом. Они смогли увидеть большой особняк прошлого века, который был построен в колониальном стиле, но с современными отделочными материалами, что нисколько не портило впечатления от романтики прошедших дней. Хозяин фермы Сэм Коллаген оказался человеком крепкого сложения, пятидесятипятилетнего возраста и несмотря на хромоту, полученную в результате укуса одной из его собак, производил впечатление очень подвижного и прыткого малого, которому все по плечу. Сэм был из породы людей, которые никогда и ничему не удивляются, никому не завидуют и бодро шагают в ногу со временем. Он жил один. Его жена Мэрлин умерла от рака еще 10 лет назад, и он до сегодняшнего дня хранит верность своей первой любви. А после того как гости выпили крепкий кофе Сэм предложил им прогуляться с ним по его ферме, а также и поговорить на интересующую полицейских тему. Выйдя из этого уютного и гостеприимного домика, Сэм и его друзья отправились в путь по дорожке, усыпанной гравием, по обеим сторонам которой росли высокие кусты роз. Идя по этой, тщательно утрамбованной дорожке, к длинному бревенчатому строению с низкими окнами-бойницами, где Сэм выращивал своих собак, он рассказал им о странном происшествии, случившемся в его питомнике, как раз поздно вечером того дня, когда были убиты.