Христианами становятся, а не рождаются.
Тертуллиан (ок. 160 – после 220 гг.)
Часть 1
Глава 1
На меня смотрели требовательно и с ожиданием, как мои лорды, так и кардинал с прелатами. Я медленно разжал кулаки, сердце барабанит по ребрам, но сдержался и мазнул взглядом по внимательным лицам гостей из Ватикана, эти ждут чего-то поумнее, чем разъяренный вопль уязвленного феодала.
Я перевел дыхание, заставил мышцы лица перестроить гримасу ярости в примирительную улыбку.
– Оскорбление? Я не вижу никакого оскорбления.
Рыцари зашумели, послышалось злое сопение и бряцание клинков. Граф Ришар, выражая общее мнение армландцев, напомнил гневно:
– Король Кейдан пожаловал вам оскорбительно малый титул!.. И землю… какую? Это не оскорбление?
Я покачал головой.
– Нет. Давайте отнесемся к этому скромному дару со всем христианским пониманием.
Сэр Растер прорычал:
– А что тут понимать?
– Каждый дает столько, – ответил я и улыбнулся как можно более кротко, – сколько может. Зачем гневаться? Можно только пожалеть такого короля.
Я улыбался, хотя внутри кипит от злости, хлопнул по плечу Растера, толкнул барона Альбрехта, и на лицах одного-двух рассерженных лордов начали проступать проблески понимания. Любой дар при нужной изворотливости можно повернуть против дарителя. Кейдан теперь сам выглядит оплеванным, любой властелин прежде всего восхваляется соратниками, подданными и бардами за щедрые дары. Скупость всегда выглядит отвратительной, но особенно порицаема, если в ней замечены венценосные особы.
Кардинал неожиданно улыбнулся, поднялся, все такой же худой и тщедушный, но теперь в нем ощутимо величие, в каждом движении проступает сила, которую я раньше не замечал. Прелаты торопливо воздели себя вослед за его высокопреосвященством.
Кардинал сказал мягко:
– Не провожайте нас, сэр Ричард. Отец Дитрих?
– Почту за честь, – ответил отец Дитрих.
Габриэль Хорст, высокий и такой же худой, как и кардинал, чуть ли не впервые выпрямил спину, взгляд прям и честен, а в лице нет хитрости.
– У вас своих забот хватает, – пояснил он без особой надобности. – А мы… мы тоже путешествуем быстро.
Он чуть улыбнулся, давая понять, что знает о моем Зайчике больше меня самого, кивнул и вышел вслед за кардиналом и отцом Раймоном.
Мои разъяренные лорды даже не заметили исчезновения проклятых ватиканцев, что отравляли жизнь все это время. Только барон Альбрехт сдержан, даже улыбается, но благородный человек не выказывает низменных чувств, если может их удержать.
Я сказал успокаивающе:
– Друзья, прошу всех сесть. От великого до смешного, как вы знаете, один шаг, но от смешного уже нет пути к великому. Так что король Кейдан…
Сэр Растер сказал грубое слово, но, к счастью, дам вблизи нет, а барон Альбрехт спросил настойчиво:
– Но как-то отреагировать надо?
Я кивнул.
– Прямо здесь решим, как реагировать. Я предлагаю просто не обращать внимания.
Усаживались с неохотой, стоя легче выкрикивать угрозы в адрес короля. Звякает железо, граф Ришар снова заговорил первым, голос его звучал все еще с гневом, но теперь я услышал и тревогу:
– А не потому ли Его Величество решился пожаловать вам такой оскорбительно малый титул, что узнал про гауграфа?
Рыцари зашумели, заговорили кто растерянно, кто с ожесточением, постепенно всех перекрыл негодующий голос сэра Ульриха:
– …а что не так с гауграфом? Возможно, благородный и достопочтеннейший сэр Ришар не знает, нам не подарили, мы силой захватили самый неприступный замок в королевстве Турнедо! Я сам вел крохотный отряд рыцарей через чужое королевство, рискуя каждую минуту быть замеченным. Это подвиг, о котором еще сложат баллады!.. Титул гауграфа – это вынужденное признание враждебным нам королем права владения вырванным из его королевства клочком земли!.. Все ли понимают, что сэр Ричард захватил земли чужого королевства?
Он разошелся не на шутку, глаза сверкают, лицо налилось кровью, я никогда не видел всегда сдержанного сэра Ульриха таким возбужденным.
Рыцари слушали, утихомиривались, наконец граф Ришар сказал угрюмо:
– Доблестный сэр Ульрих, никто не сомневается, титул получен без ущерба для чести Армландии, для всего нашего крестоносного воинства и лично сэра Ричарда. Но возникает вопрос, как сумел Его Величество сразу узнать такие подробности и моментально принять решение… Отряд под рукой благородного сэра Клавдия – Господь, прими его душу с миром, – прибыл совсем недавно!
– …и как гонец оказался здесь так быстро, – добавил сэр Паладий до жути трезвым голосом.
– Это тоже, – согласился барон Альбрехт.
Я поднялся, похлопал ладонью по столу.
– Благородные лорды, успокойтесь! Если уж быть точными, нас многое оскорбляет в этой жизни, но на одни вещи оскорбляемся, другие игнорируем. Иначе будет не жизнь, а сплошной ад. Отнеситесь к этому дару короля как к пролетевшей над головой птичке, что накакала вам на шляпу. Поморщились и продолжаем заниматься своими делами дальше.
Граф Ришар поинтересовался:
– Значит, не ринетесь обустраивать Землю Дьявола?
Я посмотрел в упор.
– Граф, вы меня удивляете.
Он усмехнулся.
– Это была шутка, сэр Ричард.
Сэр Растер прогудел по-медвежьи мощно и раскатисто:
– А что?.. Лучший ответ – оставить без ответа. Пренебречь.
– А объяснить всем, – сказал барон Альбрехт, – что заботимся о репутации Его Величества. Когда ему случается брякнуть какую-то глупость, как вот в этот раз, деликатно делаем вид, что не слышали вовсе.
Сэр Альвар развеселился, хохотнул:
– Хитрый вы жук, сэр Альбрехт!.. Так все повернуть!
Барон кивком указал в мою сторону:
– Никто сэра Ричарда не пережучит. Это такой жук, жучище, даже жучара, всем жукам жук…
Я сказал властно:
– Обстоятельства переменились, дорогие друзья. Пусть там Зайчика пока расседлают. И Бобику передадут мои извинения. Граф Ришар уже намекал достаточно настойчиво, что перед отправкой в Гандерсгейм нужно кое в чем подстраховаться. Все-таки Его Величество может нагрянуть весьма неожиданно, а это создает добавочные трудности…
– Особенно, – прогудел Растер обеспокоенно, – если будете в Гандерсгейме.
– И все там будем, – трезво сказал Ульрих.
– Тогда сделаем так, – сказал я. – Все пока свободны. Не в смысле свободны творить всякие непотребства, а от меня пока свободны, но работу все равно спрошу! После обеда встретимся в главном зале. Я оглашу задачи текущего дня.
Они торопливо расступились, почтительно кланяясь, я двинулся к выходу твердыми шагами. Ляжки подрагивают от желания пуститься бегом, но я заставил себя идти властно и степенно.
Лорды начали покидать стены этого гостевого домика, когда я был уже на полпути к главному зданию.
Солнце в небе высоко, хоть и не в зените, но еще утро, а я уже с луком за плечами, арбалетом в мешке и в дорожной одежде, дурак, мечтал немедленно покинуть столицу, где так достали эти папские легаты, и умчаться в Гандерсгейм…
Дорожки в саду еще в тени, но широкие мраморные ступени дворца полыхают небесным огнем, неистово сверкают колонны, и только в глубине портика лежит еще почти ночная тень.
Передо мной двери распахиваются словно сами по себе, это у стражей отработано до автоматизма, ни одного лишнего движения, потому их и не замечаем, и только во внутренних покоях, где залы переходят один в другой широкими арками без всяких дверей, почти нет стражей, а только видно изредка проскальзывающих, как тени, шустрых слуг.
Со стен высокомерно смотрят мордатые короли, в нишах мраморные фигуры закованных в латы рыцарей. Только у входа две бронзовые статуи воинов в древних доспехах выбиваются из художественного образа, да еще у обоих в руках копья больше похожи на пики простолюдинов…
Я шел быстро, но чуткие уши уловили озабоченный голос за ближайшим углом:
– А его светлость сегодня гневен…
– Да не гневен, – возразил другой голос, – это он так озабочен. Это лорд Ришар гневен, когда вот так брови, а когда сэр Ричард в гневе, то у него желваки сразу, как грецкие орехи размером!.. И пальцы стискивает.
Я сбавил шаг, потом остановился. Судя по голосам, разговаривают дворцовые стражи. С одной стороны – подслушивать нехорошо, но с другой – подслушивают бабки-сплетницы, а государственные мужи собирают полезную информацию.
– Да, – согласился третий голос, – я видел, пальцы аж белеют, когда вот так давит подлокотники.
– И я видел. Вот-вот дерево покрошится…
– А еще он губы стискивает, – поделился информацией первый голос. – Не слишком, но у него губы, как у младенца, а когда стискивает, то уже как у старца – прямые и бескровные…
Господи, мелькнула мысль, неужто я так легко читаем? А ведь стараюсь, слежу за своим рылом и телом. Ни глазом не моргну, ни пальцем не двину, но все-таки видят меня насквозь, опытные гады. Слишком уж распустился в бесхитростном и прямодушном мире Армландии.
– Зато, – продолжал рассудительный голос, – когда доволен, глаза сияют. Его Величество раньше в таких случаях наклонял голову или приспускал ресницы, а потом научился смотреть так, что по нему ничего никогда не поймешь…
– А скажите, – спросил третий голос суетливо, – а когда у сэра Ричарда раздуваются ноздри, это к добру или к худу?.. Я вот никак не пойму! Иногда так, другой раз эдак…
– Это заинтересованность, – предположил первый. – Голову даю на отрез! А к добру или худу… все зависит…
Я отошел на пару шагов назад, затопал на месте, голоса сразу умолкли, я прошел мимо застывших часовых, морды каменные, глаза выпучены, во всем облике зверское рвение тащить и не пущать.
Барон Торрекс Эйц, начальник дворцовой стражи, откозырял красиво и почтительно, на лице готовность выполнить любой приказ, я улыбнулся вельможно и продолжил путь к своему кабинету. Из соседнего помещения вышел с хронометрической точностью сэр Жерар Макдугал, угрюмый и молчаливый рыцарь, очень расчетливый в каждом слове и жесте, мой личный секретарь.
– Сэр Жерар, – сказал я в ответ на его поклон, – кардинал уехал, все поют… но теперь вас беру за глотки я!
Он вздрогнул.
– Ой, сэр Ричард! Лучше уж кардиналы…
– Это чего вдруг?
– Они совсем ягнята рядом с вами. У вас такая хватка…
– А вы думали? – возразил я с веселой угрозой. – Все запляшут!.. Меня всего распирает, видите? Столько работы!.. И как накинемся!
На его лице было написано, охотнее бы кинулся в другую сторону, но растянул губы в улыбке и сказал почтительно:
– Да-да, сэр Ричард, а как же! Вот прямо так и накинемся.
– Я сейчас в монастырь, – сказал я.
Он живо перекрестился.
– Славу Господу! Наконец-то…
Я пояснил злобным голосом:
– И не мечтайте! Посмотрю, как начали делать паровой котел… там умники уже ломают головы, как приспособить для откачивания воды из шахт. Еще для камнедробилок…
Он прервал:
– Сэр Ричард, прошу прощения за непомерную дерзость, но как бы вам напомнить со всей почтительностью и не схлопотать, что вы еще и его светлость? Может быть, сами вспомните? А это значит, вам сегодня принимать послов из Турнедо от короля Гиллеберда как бы лично, но неофициально, герцога Ульриха из Ундерлендов, делегацию купцов Тараскона, а также рассмотреть совместную петицию от местных лордов…
Я поморщился, мелькнула трусливая мыслишка переложить на Ришара и прочих военачальников, но это уж слишком, и так передаю чересчур много ключевых дел, такое чревато боком.
– Ладно, – ответил я, – послов, герцога, петицию… да, это должен рассматривать майордом. Но хотя бы делегацию купцов… Эх, этих тоже нельзя. Обидятся. Не просто подданные! Я их бургграф, не гусь из мясной лавки. Хорошо, организуйте, но только в темпе!.. Как можно быстрее, а саму церемонию покороче, покороче.
Он поклонился.
– Да-да, как можно быстрее, но не слишком. Это покажет им, что на ваших плечах много не менее важных дел, это вы хорошо придумали. Правда, нужно точно высчитать время, чтобы не было умаления их достоинства…
– Ну да, – согласился я кисло, – следи за балансом.
Он раскрыл передо мной дверь, опередив лакея, я вошел с поднятой головой, скоро разучусь сам это делать, за мной негромко стукнуло.
На столе кипа бумаг, словно у клерка. У крупного деятеля поверхность стола должна была чиста, даже чернильницу подаст слуга, когда она вдруг зачем-то понадобится.
Выбиваюсь из образа, мелькнула мысль, в работе крупного политика не должно быть мелочей.
Едва я рухнул в кресло, дверь приоткрылась, в щелочку проскользнул, как самый робкий из чучундр, Куно, шляпа в откинутой наотмашь руке, заискивающе улыбнулся.
– Ваша светлость…
– Куно, – сказал я с досадой, – не переигрывай. Ты же сам явился и предложил свои услуги! Для такого поступка нужны не только ум и умение ориентироваться в ситуации, но и отвага. А сейчас зайчиком прикидываешься!
Он сдержанно улыбнулся.
– Зато у меня нет врагов, ваша светлость. Даже завистники не очень… уверены, стоит ли мне завидовать.
– Стоит ли? – спросил я. – Ладно, дело твое. Но учти, я тебя насквозь вижу. Давай, что там с рудниками? Кстати, мне принадлежат богатейшие рудники в королевстве Шателлен. Я так и не добрался до них, но сейчас самое время напомнить, что это мое-мое-мое… видишь, какой я загребущий?
Он сдержанно улыбнулся.
– Что-то мне кажется, будь там рудники по добыче золота, вы бы не так загребывали…
– Спасибо, – сказал я. – Наверное, шутишь, но мне в самом деле железо дороже. Если, конечно, много и недорого. Не забудь подобрать толкового человека, пошлешь управителем.
Он спросил опасливо:
– А они в самом деле ваши?
– Точно, – заверил я. – Местный лорд был счастлив, что я предпочел рудники, а не принцессу. Теперь, наверняка, жалеет, но благородный человек от слова не отступится.
Он посмотрел на меня с недоверием.
– У него был выбор: принцессу или рудник?
– Представь себе.
– И он выбрал принцессу?
Я кивнул.
– Да, вот такой чудак.
– Это вообще сумасшедший, – сказал он с убеждением. – Как можно! Цена рудника только растет, а вот принцесса с каждым годом… гм… как бы сказать поделикатнее…
Я великодушно отмахнулся.
– Не надо. Мы в таких делах понимаем друг друга с полуслова.
Он спросил тихонько:
– Он на ней еще и женился?
Я с удовлетворением потер руки.
– Ну как, ловкий я гад?
Он покачал головой.
– Где такие непуганые королевства? Эх, мне бы туда… Я с вами играть не сяду. Кстати, а что предпримете насчет пожалования вам рауграфа?
Я посмотрел на него с высокомерным удивлением.
– Я? Предприму?
– Ну… да…
– А я должен?
Он развел руками.
– Согласно дипломатическому протоколу отреагировать как-то надо.
– Составьте ответ, – велел я, – в самых витиеватых выражениях со словами благодарности и признательности. Постройте фразы так, чтобы никто не мог придраться и усмотреть неуважение или неблагодарность. Пусть все будет на высшем уровне! Копию наверняка отошлют императору. А сами пусть поломают голову, что это могло бы означать… А я займусь тем, чем и собирался. Помимо похода в Гандерсгейм отремонтирую порт, дострою башни у входа в бухту, а там рукой подать до закладки флота океанских кораблей… Если Кейдан ждет, что ринусь благоустраивать Землю Дьявола, что ж, пусть ждет, мне ничуть не жалко.
Куно покачал головой.
– Возможно, как раз ждет взрыва возмущения. Вообще-то вы должны, как считают все рыцари, отказаться в самых резких выражениях.
Я вскинул брови и посмотрел на него, как дитя на скелет.
– От великого, – напомнил я, – до смешного один шаг. Когда император пожаловал меня титулом маркграфа, это одно, но когда вслед за ним Кейдан, как созданная дьяволом в подражание Господу обезьяна, присваивает мне титул рауграфа… это уже нелепо. И не стоит гневаться благородным лордам. Гневаются на равных, а над клоунами смеются. Потому посмеялись и… снова вернемся к нашим баранам. Я имею в виду наши проблемы и заботы.
Он смотрел сосредоточенно, все схватывает на лету, анализирует, чтобы тут же деликатно возразить, если нужно, прокомментировать или выразить восторг, что мне нравится, конечно, больше.
– Что-то еще? – спросил я.
Он поклонился.
– Да, совсем уж мелочь… Поступили сведения о проведенной вчера черной мессе… Я постарался выяснить через челядь, чем там занимались на самом деле…
– …И?
– Я бы не сказал, – произнес он осторожно, – что это заговорщики. Скорее, глупая бравада. Показывают, что новую власть вот нисколечки не боятся. Это не еретики, а просто дураки. Молодые дураки, что совсем понятно.
Я спросил рассерженно:
– Что вы хотите сказать? Можно обойтись простой поркой?
Куно с неловкостью развел руками.
– Если бы можно было так! Но это отпрыски слишком знатных семейств. Их пороть нельзя.
– А казнить?
Он ответил со вздохом:
– Казнить можно. Но только позолоченным мечом.
– А топором?
– Оскорбите все рыцарство, – предупредил он. – Топором лишают головы только за мелкие проступки.
– Хорошо, – сказал я нетерпеливо. – Если это для них так важно, то пусть палач даже целует каждого в зад, перед тем как срубить голову. Я прагматик. Оставим это дело местной полиции, наши лорды руководят ею неплохо и с рвением. А нам надо заниматься важными вопросами… Кстати, Куно, деликатная ситуация. Возвращается король, я не буду гневаться, если перебежишь к нему. Но хотелось бы, чтоб предупредил заранее.
Он помялся, вздохнул.
– Ваша светлость, не примите за лесть, хотя очень похоже… но при Его Величестве никогда не было такого строительства, такого движения в королевстве! Мне с вами работать не просто нравится больше, а я… счастлив. У вас размах, дерзость, проекты… Вы взялись за строительство большого порта, впервые за всю историю королевства взялись! Такое осуществить невероятно трудно, но я почему-то уверен, у вас получится. Даже несмотря на тот печальный пиратский рейд… Мне нравится моя нынешняя работа, ваша светлость! А с вами у меня столько дел, на небо взглянуть некогда.
– Трудоголик, – сказал я с удовлетворением. – Побольше бы таких чокнутых.
– Спасибо, ваша светлость…
Я милостиво наклонил голову.
– Хорошо, действуй в том же направлении. Я скоро отбуду в Гандерсгейм, не к кому будет бегать за разрешениями. Понял? Сам себе разрешать будешь. И запрещать тоже.
Он даже вздрогнул, глаза расширились.
– А граф Ришар?
– Он и поведет войска в Гандерсгейм, – сообщил я. – Это специализация графа – уметь вести крупные массы войск даже туда, куда идти не хотят. А я – майордом! На моей шее не только Гандерсгейм.
Он поклонился.
– Все понял, ваша светлость.
– Кстати, – сказал я, – чуть не забыл… объяви мой новый указ… или повеление. Словом, сам придумай, как это подать. Я изволю собрать все разряженные амулеты, которые обычно выбрасывают за ненадобностью, дабы классифицировать и занести в реестр. А то и в регистр. Объяви за это денежную награду, а то бесплатно никто ради Отечества и пальцем не шелохнет. Небольшую, конечно. Ровно столько, чтобы человек не выбросил, а все-таки принес и сдал.
Он поклонился, пряча настороженный блеск глаз.
– Будет сделано. Вы сами будете… классифицировать?
Я удивился:
– А ты на что?
– Я?
– У тебя помощников не хватает? – спросил я. – Так заведи еще.
– Хорошо, – ответил он. – Будет сделано.
– Иди, – разрешил я. – Вижу, руки чешутся что-то ломать.
Он отступил к двери.
– Сэр Ричард, я счастлив, что служу именно вам.
– Это у тебя такая шуточка? Ну, Куно, наконец-то обживаешься.
Когда за ним закрылась дверь, я довольно потер руки. Все-таки Куно своим искусным подхалимажем поднял настроение. Одно дело, когда тебя признают отважным, другое – умным. Пусть даже хитрым. Все равно приятно.
Но надо будет придумать насчет амулетов объяснение получше. Куно не дурак, да и остальные, зная меня как ревностного крестоносца, не поймут внезапный интерес к языческим штучкам.
Это потом, когда христианство разгромило язычество целиком и полностью, сами католические священники начали собирать остатки примитивных культур, записывать легенды, охранять от уничтожения последние уцелевшие храмы, куда уже никто не ходил. Но сейчас, когда до разгрома далеко, могут заподозрить в тайных связях с Врагом…
Глава 2
Укорачивающаяся свеча похожа на рукоять, откуда торчит узкий оранжевый клинок, длинный и настолько острый в верхней части, что края просто исчезают из видимости. Свет почти солнечный, такой же теплый и оранжевый, перо искрится в нем, словно покрыто мельчайшими алмазиками, свет падает на лист бумаги привычно слева, я скрипел пером по ней быстро, в конце привычно посыпал мелким песком и, не сворачивая, протянул Жерару.
Он принял с поклоном, брови взлетели в вопросительном жесте.
– Передайте Куно, – велел я.
– Будет сделано, ваша светлость, – ответил он с новым поклоном.
– А затем с его подписью, – добавил я, – галопом в Тараскон!
Он спросил недовольно:
– А без его подписи нельзя?
– А это, – объяснил я, – чтоб и он отвечал за стройку. Сэр Жерар, не ревнуйте! Короли обычно стараются сосредоточить всю власть в своих руках, за что обычно и платятся головами, но я мудер и щедр! Позволяю пахать и пахать, чтоб морда в мыле, зато вы все при деле, не до фронды.
Он подумал, сказал с сомнением:
– Вам виднее, ваша светлость…
Он отступил за дверь, а я подумал, что многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше светлость». А уж когда доходит до «Вашего Величества», так ваще… Впрочем, все правильно, и крылатая фраза «Государство – это я» кажется курьезом только тем, кто жил при других формациях.
А так все верно, государство – это я, так считают все мои феодалы, воины и даже простолюдины. Особенно этой идеи придерживается рыцарство. Оно связано со мной клятвой верности и ревниво следит, чтобы нигде не было умаления моей чести и достоинства, потому что это умаление чести Армландии, армландскости и вообще всего нашего воинства.
Ревниво блюдут мои интересы даже там, где я сам не вижу умаления их достоинства. Мы равны, как я постоянно подчеркиваю, мы же рыцари, мы одна семья, они с этим радостно соглашаются, хотя деликатно напоминают, что даже в самой дружной и лучшей семье кто-то из братьев обязательно старший, но сейчас вот сходятся в главный зал, чтобы выстроиться вдоль прохода и демонстрировать всем прочим смиренным видом, насколько я силен, велик и ужасен. Вот уж действительно, короля играет свита.
Бумаг куча, пересмотрел только часть, снова появился Жерар, во взгляде укоризна.
– Ваша светлость, обед подан.
– Тащи сюда, – велел я.
Он не сдвинулся с места, надменный и величавый, только выше вздернул подбородок.
– Ваша светлость?
– Что не так? – спросил я.
– Обед, – напомнил он. – Вы желаете обедать в одиночестве?
– Ну да, – сказал я нервно, – изволю. А чё? Пожрать по-быстрому, вон сколько дел! Могу слюнявчик повязать, чтобы циркуляры не испачкать.
Он не сводил с меня укоризненного взгляда.
– Ваша светлость… это может быть истолковано…
– Как?
Он повел плечами.
– Не так.
– А как?
Он снова пожал плечами.
– Не так, как нужно. Обедать необходимо со своими людьми. Муж обедает с женой и детьми, а лорд с соратниками. Так не просто принято. Так… нужно.
Я поморщился.
– Да знаю-знаю. Обед – тоже работа. Хорошо, вели подавать в малый зал.
Он наклонил голову.
– Уже подают.
За длинным королевским столом сидят и чинно ведут беседы лорды из моего ближайшего окружения, что весьма зыбкое по границам. Как будто бы и не ждут, когда же наконец подадут горячее, чтоб начать обжираловку.
При моем появлении встали, слуги тут же начали заносить блюда. Сэр Альвар повертел головой и сказал озабоченно:
– Ох, сэр Ричард…
– Что случилось? – спросил я.
– А где же леди Розамунда?
Я поинтересовался недовольно:
– А что, она член военного совета?.. Да вы ешьте-ешьте!
Он беспомощно развел руками.
– Нет, но мы как-то ожидали… Прекрасная и благородная леди, это же такое украшение… И все лорды не против, еще как не против…
Я опустился в свое венценосное кресло, на меня смотрят в ожидании мудрых слов и поступков, я указал слугам, что мне положить, а что убрать, сердито покачал головой.
– Нет. Эту красивую декорацию используем только для приемов. Чтоб не затрепалась. Еще можно на больших пирах-зрелищах, а сейчас зачем? Мы в тесном кругу единомышленников.
По лицам жующих лордов видно, что еще как бы зачем, но смолчали, только Альвар проронил:
– Даже обычный обед в присутствии красивой женщины превращается в пир.
– Благородные мужчины, – возразил я, – все равно, что красивые женщины. Удовольствуемся этим!
– Не родись красивой, – бухнул сэр Растер, – а родись мужчиной! Сэр Ричард прав, женщины даже пить не умеют. Что им за нашим столом делать? Только хихикать?
– Так это же замечательно, – сказал сэр Альвар с энтузиазмом. – А то все такие серьезные… Кстати, с герцогом Ульрихом прибыла его жена, благородная леди Кларенсия. Надеюсь, леди Розамунда сумеет достойно принять благородную герцогиню. Сэр Ричард умно поступил, избрав самую красивую женщину себе в… гм… спутницы.
Граф Ришар сказал с некотором сомнением:
– Но леди Розамунда не жена сэру Ричарду, в то время как леди Кларенсия…
Жерар прервал с самым почтительным поклоном:
– Благороднейший сэр Ришар, осмелюсь напомнить, леди Розамунда происходит из знатнейшего и древнейшего рода Меровингов! Даже у Его Величества Кейдана, не говоря уже о герцоге Ульрихе, нет таких знатных предков.
Граф Ришар кивнул.
– Я тоже надеюсь, знатная родословная смягчит известие, что она не жена сэру Ричарду.
Я помалкивал, пусть сражаются и выясняют всякое такое поверх моей головы. Дальше обед проходил в молчании, когда слышится только треск раскалываемых на зубах костей, да сэр Растер мощно колотил берцовой костью о край стола, выбивая костный мозг, потом плескалось вино в кубках и чашах, все по ритуалу…
Сэр Растер наклонился ко мне и рыкнул тихонько:
– А сами вы что думаете, сэр Ричард?
– Как поставить паровой котел, – ответил я кротко, вставая.
Он посмотрел оторопело и на всякий случай отодвинулся вместе с креслом. Сам он расположился за столом, как в осажденной крепости, которую никогда не сдаст, но рыцари поднялись следом за мной, и он неохотно встал, хотя еще не все выпито, а это как бы и не сидели вовсе.
– Государство зовет, – сказал я со вздохом. – Все в приемный зал, будете играть короля…
– Короля? – переспросил барон Альбрехт.
– Мою светлость, – поправился я нехотя. – Что с вашим чувством юмора, барон? Короля играет свита! Поясняю, чем у вас серьезнее лица, тем серьезнее принимают мое майордомство. И нашу власть.
Барон Альбрехт по дороге к залу для торжественных приемов выглянул в окно, присвистнул.
– Поглядите-ка… Герцог Ундерлендов Ульрих никак уже прибыл? Это же его свита въезжает во двор?
Альвар Зольмс посмотрел через его плечо, охнул.
– А кто эта красотка рядом с ним?
– Жена, – ответил барон.
– Да быть такого не может! Сэр Ричард, взгляните?
Из окна видно, как из коляски перед парадным входом дворца легко выпорхнула очаровательная женщина, настолько легкая и по-детски живая, что я пробормотал:
– В самом деле жена? Что-то молодая слишком… Эликсир молодости отыскала?
Барон Альбрехт удивился:
– Какой эликсир? Что-то вы, сэр Ричард, просто помешаны на всякой чертовщине!
Я покосился на него с неудовольствием.
– Я помешан?
– Ну да, – сказал он с укором, – чего вдруг везде искать козни чернокнижников? А то скоро и нас потащите на костры. Просто это уже третья жена его светлости.
– Развелся?
Он посмотрел с удивлением.
– Что?.. Как это?.. Просто первая жена обладала своенравным характером и настояла, чтобы муж брал ее с собой на охоту. Герцог был молод и согласился. На первой же охоте ее конь понес, молодая герцогиня выпала из седла и убилась головой о дерево. Он горевал долго, но время шло, женился на благородной леди из рода Керовингов. У нее характер оказался тоже не сахар: однажды во время длительной отлучки мужа пошла, заскучав, купаться на озеро, взяв с собой всего двух служанок. Эти дуры вообще не умели плавать, и когда леди, заплыв на середину озера, вдруг начала барахтаться и кричать, только бегали по берегу и вопили… Потом врали, что их госпожу утащило подводное чудовище.
Я сказал с сочувствием:
– Да, не повезло герцогу…
– Это как сказать, – заметил Альвар. – Молодая жена лучше старой, ха-ха!.. И красивая.
– Повезло, – возразил Альбрехт, – или не повезло, пока сказать трудно. Эта красавица… гм… просто огонь. Сидела бы дома, но настояла, чтобы взял с собой.
– Значит, – рассудил я, – герцог сам предпочитает женщин, а не баб. Хотя с женщинами управляться труднее, зато…
Граф Ришар молча наблюдал за гарцующим на коне бравым герцогом, на лице проступило озабоченное выражение.
– Сэр Ричард, – бросил он вполголоса, – знает, что говорит.
– Да-да, – согласился Альбрехт лицемерно кротко, – потому даже леди Розамунду держит на дистанции.
– Служанки проще, – согласился Альвар. – А что у них наравне с конюхами… то сэр Ричард на это внимания не обращает.
Я нахмурился, шуточки задевают, но стараюсь улыбаться беспечно и великодушно.
– Сен-Мари побольше Ундерлендов, дорогие друзья. А в чем, сэр Альвар, видите разницу между леди и служанкой, просто не понимаю. Их оборки на платьях сравниваете? А если платья снять, отличия отыщете?
Рыцари ржали, сэр Альвар хмурился, ответил с достоинством:
– Благородная леди может усладить благородной беседой…
Я ответил грубо и по-солдатски под дружный хохот:
– Я в постель к ним прыгаю не беседовать!.. Ладно, хватит. Понимаю, мне самому интереснее торчать у окна… но кому-то и государствовать надо?
Они затопали вслед, сытые и довольные, как кони. Я шел через залы и держал на лице довольную улыбку, я же теперь не столько человек, как олицетворение правления, посматривал на кланяющихся с довольной улыбкой. Все кажутся веселыми и одинаковыми, но даже вот сейчас могу сказать, что партия немедленного вторжения в Ундерленды держится несколько отдельно, партия конкисты на Юг – отдельно, а еще здесь присутствует и довольно сплоченная партия сторонников короля. Одни из-за вассальной преданности, другие страшатся лишиться вольностей, тяжесть моей длани уже ощутили…
До чего же раньше все было легче и проще! Существовала только одна партия: преданных мне лично, остальные – присоединившиеся, да и те постепенно пополняли эту единственную партию.
И все эти группы руководствуются чувствами, и ни одна – умом. Глупо вторгаться в Ундерленды, король вот-вот сам прибудет в Геннегау, еще глупее кричать насчет крестового похода на Юг, через океан вплавь? Разве что сторонников Кейдана понять можно, это самые осторожные и тщательно продумывающие каждый шажок. Но даже они глупят: ясно же, что власть уже не выпущу. И подлизываться правильнее к новому правителю. Дураки, даже это понимают не все.
В зале для приемов пахнет горячим воском, женскими притираниями, мужским потом, что почти неотличим от конского, народу чуть ли не битком. Впереди пошли сэр Жерар и двое пышно одетых стражей, парни из Армландии, надежные и преданные, можно сказать – влюбленные в своего майордома, образовался достаточно широкий проход.
- Ричард Длинные Руки
- Ричард Длинные Руки – воин Господа
- Ричард Длинные Руки – паладин Господа
- Ричард Длинные Руки – сеньор
- Ричард де Амальфи
- Ричард Длинные Руки – властелин трех замков
- Ричард Длинные Руки – виконт
- Ричард Длинные Руки – барон
- Ричард Длинные Руки – ярл
- Ричард Длинные Руки – граф
- Ричард Длинные Руки – бургграф
- Ричард Длинные Руки – ландлорд
- Ричард Длинные Руки – пфальцграф
- Ричард Длинные Руки – оверлорд
- Ричард Длинные Руки – коннетабль
- Ричард Длинные Руки – маркиз
- Ричард Длинные Руки – гроссграф
- Ричард Длинные Руки – лорд-протектор
- Ричард Длинные Руки – майордом
- Ричард Длинные Руки – маркграф
- Ричард Длинные Руки – гауграф
- Ричард Длинные Руки – фрейграф
- Ричард Длинные Руки – вильдграф
- Ричард Длинные Руки – рауграф
- Ричард Длинные Руки – конунг
- Ричард Длинные Руки – герцог
- Ричард Длинные Руки – эрцгерцог
- Ричард Длинные Руки – фюрст
- Ричард Длинные Руки – курфюрст
- Ричард Длинные Руки – гроссфюрст
- Ричард Длинные Руки – ландесфюрст
- Ричард Длинные Руки – гранд
- Ричард Длинные Руки – князь
- Ричард Длинные Руки – эрцфюрст
- Ричард Длинные Руки – рейхсфюрст
- Ричард Длинные Руки – принц
- Ричард Длинные Руки – принц-консорт
- Ричард Длинные Руки – вице-принц
- Ричард Длинные Руки – эрцпринц
- Ричард Длинные Руки – курпринц
- Ричард Длинные Руки – эрбпринц
- Ричард Длинные Руки – принц короны
- Ричард Длинные Руки – грандпринц
- Ричард Длинные Руки – принц-регент
- Ричард Длинные Руки – король
- Ричард Длинные Руки – король-консорт
- Ричард Длинные Руки – монарх
- Ричард Длинные Руки – штатгалтер
- Ричард Длинные Руки – принц императорской мантии
- Ричард Длинные Руки – император
- Ричард Длинные Руки – Властелин Багровой Звезды Зла
- Ричард и Великие Маги
- Ричард Длинные Руки. В западне
- Ричард Длинные Руки. Удар в спину
- Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали
- Ричард Длинные Руки. Церковь и демоны