Глава 1
Вспыхнуло яркое пламя, а затем жуткая боль – это то, что преследует каждую ночь. Крики людей вокруг, их отчаяние и моя собственная беспомощность пронизывают до глубины души. Я пытаюсь забыть это, как страшный сон, но это не в моей власти. Этот кошмар не отпускает, словно прикован цепями к памяти, которые не могу разорвать.
Я проснулся от жуткого сна в холодном поту. Каждую ночь этот кошмар становится всё реальнее, словно снова там, в ту злополучную ночь. Если бы тогда сказал 'нет' Руди, всё могло бы быть иначе… Но думать об этом было некогда. Осознав, что снова опаздываю на работу, вскочил с кровати. Тело казалось тяжёлым, словно чугунное, а голова так и норовила расколоться на две части. Времени совсем не оставалось – нужно было собираться.
Быстро накинув свой потрёпанный костюм и схватив старый маленький чемоданчик, я мельком взглянул на своё отражение в зеркале: растрёпанные тёмные волосы, тень небритости, лицо, будто не спал целую вечность. Чёрный костюм мага был слегка помят, но времени на это не было. выбежав из гостиницы и побежав на работу. Сегодня нельзя было опоздать, ведь меня нанимают частным учителем магии дочери очень важного чиновника.
Солнце било в глаза. Я споткнулся, но продолжил бежать – время поджимало. Сегодня нельзя было опаздывать.
Вот передо мной показались большие ворота. Они были столь высоки и величественны, что казалось, за ними скрывается сам королевский дворец. Двери, как ни странно, были закрыты, хотя пришёл вовремя, и меня должны были встретить. Не отчаиваясь, стал стучать в ворота. Стук был настолько громким, что мог бы разбудить даже дракона.
Через несколько мгновений дверь приоткрылась, и меня встретил привратник. Он был явно очень недоволен. Высокий и крепкий, словно мраморное изваяние, он был одет по последнему писку королевской моды. Я привык видеть охранников знатных семей, но этот явно был на другом уровне.
– Чего надо?! – грубо рявкнул привратник, с ненавистью глядя сверху вниз.
– Я пришёл к дочери секретаря… – начал, но не успел договорить. Привратник ударил так сильно, что воздух мгновенно вырвался из лёгких. Согнувшись пополам, и перед глазами всё потемнело. Последнее, что услышал, был глухой звук закрывающейся двери.
Глава 2
Очнулся я от жуткой боли в груди. В глазах всё расплывалось, а голова раскалывалась, словно её разрывало изнутри. Давно меня так не прикладывали. Немного приподнявшись, я сильно закашлялся, пытаясь стряхнуть тяжесть с груди. Постепенно, через боль, начал осматриваться. Вокруг была небольшая комната: рядом со мной стояла тумба, а у стены высился шкаф, заставленный баночками и связками трав.
Пока я осматривался, появилась фигура. Это был паренёк невысокого роста, с большими круглыми очками и белоснежными волосами. Он выглядел испуганным и что-то говорил, но я никак не мог разобрать – в ушах всё ещё звенело после удара.
– Сэр! Как вы себя чувствуете? – Сквозь звон в ушах донёсся его голос.
Я попытался ответить, но тут же закашлялся, хрипя от боли. Собрав остатки сил, выдавил:
– Где я?.. – каждое слово давалось с трудом, словно горло было наполнено песком.
– Вы в поместье Эсков. Я местный лекарь. Вас привезли сюда после инцидента, – говорил паренёк, стараясь меня успокоить.
Через боль наконец осознал, что оказался там, куда направлялся. Интересное начало… Хотя бы гонорар обещали хороший. С этими мыслями снова упал на кровать, чувствуя, как силы покидают меня.
Новое пробуждение было столь неприятным, что на мгновение пожалел, что меня не ударили ещё раз. Ноздри пронзали тысячи иголок от резкого запаха, и едва не извергнул содержимое желудка. На миг мне показалось, что потерял обоняние и обрадовался, но запах снова накрыл, ещё сильнее. Паренёк стоял с какой-то странной баночкой, из которой валил дым.
– Ладно, парень, хватит, я уже очнулся. Убери эту гадость!
– Сэр, вас ожидает его превосходительство граф Энтони, – быстро проговорил паренёк, испуганно глядя на меня.
Я резко поднялся с постели, хотя ноги подкашивались. Но перспектива снова быть окуренным этой гадостью заставила действовать быстрее.
Мы вышли из небольшой хижины – похоже, это был дом лекаря. Напротив возвышалось роскошное поместье, которое я бы скорее назвал дворцом. Лекарь всё время подгонял, торопя вперёд, но мне было забавно идти медленно, вразвалочку. Его суета вызывала лёгкую усмешку.
У ворот нас встретил охранник, не менее величественный, чем тот, что приложил меня прошлый раз. Он смотрел с таким презрением, словно я был не важным гостем, а каким-то оборванцем.
– Мы к господину Энтони. Он ждёт важного гостя, – заговорил лекарь, но охранник бросил на меня полный омерзения взгляд.
– Проходите. Только этого… приведите в порядок. Важный гость, говорите? Похоже, он забыл об этом, когда одежду выбирал.
Мы прошли через высокие ворота и направились вглубь поместья. Лекарь вёл к графу Энтони.
– Сэр, вначале нам нужно привести вас в порядок, – тихо проговорил он. – Простите, но вы выглядите… не очень.
Понимая, что он старался не обидеть меня, но правда была куда более суровой: выглядел я просто отвратительно.
Дом Эсков был поистине шикарен. Золотом и серебром был украшен каждый угол. Множество картин, статуй, массивные люстры – всё это заставляло меня чувствовать себя как в королевском дворце. Удивился больше, если бы дом секретаря королевы выглядел иначе.
Наконец, мы вошли в комнату, где должны были привести в порядок. Передо мной стоял целый набор зеркал, расчёсок и бутылочек с непонятными жидкостями. Всё это было мне чуждо, но выбора не было. Только надеясь, что следующая встреча пройдёт без новых унижений.
Думая, что новых унижений не будет, но меня заставили помыться, потом делали стрижку и укладку волос минут тридцать. Хотели отнять мой костюм, но запретил. Это ведь одеяние служителя ордена белых магов – я обязан носить его! И наконец самое страшное: Опрыскали какой-то дрянью, и теперь от меня исходил резкий, непривычный запах. Короче, целая история унижений и страданий. Худшее утро!
На пороге появился молодой человек, на вид лет двадцати. Он был высок и одет с иголочки – его наряд превосходил даже униформу охранников у входа. Светлые волосы и голубые глаза придавали ему вид утончённого аристократа. Было сразу видно, что это не просто слуга, а кто-то из членов семьи. Он решительным шагом подошёл ко мне.
– Господин Ант! Рад видеть вас лично, меня зовут Роберт, рад знакомству. Пойдёмте, Энтони уже ожидает вас.
– Приятно познакомиться, Роберт. Моё имя ты уже знаешь.
Мы шли к кабинету секретаря, и я невольно сравнивал его с другими могущественными людьми, которых встречал на своём пути. Энтони был не первым влиятельным человеком в моей жизни, но его окружение говорило о многом. Отвлекаясь от своих размышлений, стал осматриваться. Мы проходили через гостиную, полную прекрасных произведений искусства. Энтони, без сомнения, имел хороший вкус: картины великих художников, скульптуры известных мастеров, расписные вазы, множество резной мебели, обитой бархатом и украшенной золотом. Внезапно я заметил фортепиано, изящно украшенное резьбой и, конечно, покрытое золотом. На этом божественном инструменте играла молодая девушка, волосы блестели, словно солнечные лучи, ниспадая на плечи. Скорее всего, это и была моя ученица – дочь Энтони. Она играла мелодию, от которой веяло чем-то неземным. На мгновение наши взгляды встретились, и она смущённо отвернулась, продолжив свою игру.
Мы продолжили путь, направляясь к лестнице в углу гостиной, которая вела на второй этаж, где, судя по всему, находился кабинет Энтони.
Я был в предвкушении: что скажет хозяин дома? Почему он нанял, безродного учителя магии, когда мог позволить себе любого великого архимага? Все ответы скрывались за дверью, которую Роберт любезно приоткрыл.
Сделав несколько шагов вперёд, я оказался в кабинете секретаря. Он удивил меня своей простотой. Это было небольшое помещение, больше похожее на кабинет обычного чиновника: несколько шкафов, резной стол в центре и на одном из шкафов – бутылка коньяка. Никаких золотых украшений.
Мы с Робертом тихо вошли в комнату. Энтони не сразу обратил на нас внимание, он был занят документами, но мы терпеливо ждали – ведь секретарь королевы, человек важный, можно и подождать.
Как только хозяин дома закончил свою работу, он сразу обратил на нас внимание и заговорил:
– Простите за ожидание, работа, никуда не деться от неё. Как вижу, господин Ант, вы уже познакомились с моим сыном Робертом. Думаю, вы понимаете, почему вы здесь. Хочу, чтобы вы пробудили магический дар у моей дочери!
– Конечно, я сделаю всё, что в моих силах, – ответил я, стараясь звучать уверенно.
– Надеюсь, вы правильно меня поняли. Вы единственный, кто может это сделать. Если не вы, то больше никто!
– Да, я смогу это сделать, можете на меня положиться.
– Хорошо. Роберт, проводи дорогого гостя в его комнату и позови Алису.
После этих слов Роберт жестом пригласил меня следовать за ним. Мы направились в комнату для гостей. Я ожидал небольшой, скромной комнаты без особых удобств, но мне не привыкать – я жил во множестве мест.
Когда мы вошли в комнату, я был приятно удивлён. Она оказалась роскошной: зеркало с золотыми узорами, большая резная кровать, на которой, казалось, спят короли. Можно сказать, жить я буду в полном комфорте.
– Господин Ант, можете отдохнуть здесь после дороги. Алиса придёт, как только закончит уроки на фортепиано и занятия иностранными языками.
– Спасибо, Роберт.
– Всегда пожалуйста! – сказал он, но я уловил нотку презрения в его голосе. Конечно, сын большого чиновника, а работает прислугой для меня.
Разбудил меня аккуратный, почти робкий стук в дверь. Я был удивлён, что проснулся – стук был таким тихим, словно человек за дверью старался меня не потревожить. Неохотно приподнявшись с мягкой перины, я потянулся к тапочкам. Тело всё ещё стремилось вернуться в тепло постели, а глаза слипались от остаточной сонливости. К тому же сон, из которого я только что вынырнул, был неприятным – снова тот кошмар, преследующий меня каждую ночь.
Когда я наконец дошёл до двери и открыл её, передо мной стояла молодая девушка. Я узнал её сразу – это была моя ученица, та самая, которую я мельком видел, проходя мимо фортепиано. Нежное лицо, едва заметное смущение во взгляде. Она смотрела на меня с удивлением, а в её глазах читалось лёгкое недоумение.