Лучшие рецензии на LiveLib:
Victor_V_Babikov. Оценка 102 из 10
Вот оглянешься на отработанную неделю, на свои смены в 15,5; 14,5; 16; 20 и 17 часов, что в сумме даёт 83-часовую рабочую неделю, и тянет почитать что-нибудь из XIX века. Чего уж скрывать, от усталости мир воспринимается не очень резко. С таким настроением не до Диккенса. Душа воспринимает только прямолинейные фразы без каких-либо недомолвок и туманностей, что-то прямое, как оглобля, и простое, как молоток. «Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des…» Два немца, по гражданству, написали чуть ли не за месяц маленький манифест в Лондоне. На заказ. Заказ международной рабочей организации, которая объединяла немцев, выехавших на заработки за пределы германских государств. Поэтому первый перевод на английский был сделан только через два года (хотя на языках континентальной Европы он вышел спустя пару месяцев, незадолго до революций 1848 года). Всё это можно узнать из предисловий авторов к различным изданиям, которые приведены тут же. Вот их несло! Да и как по-другому, если работаешь в условиях невероятнейшего спроса, когда каждое твоё слово разбирается (растаскивается), как горячие пирожки. Читается удивительно легко, несмотря на усталость после работы. А уж когда доходишь до слов: «…eine Assoziation, worin die freie Entwicklung eines jeden die Bedingung fuer die freie Entwicklung aller ist» в последнем предложении второй главы, то хочется пойти умыться на ночь и баиньки, потому что через три с половиной часа надо вставать, умываться и идти на смену. Пусть хоть что-нибудь приятное успеет присниться в том сне.Так отчего ж не читать его? Нисколько не опасно для имущих прослоек, потому что сам знаешь, как свой же собрат по «работающему классу» сдаст тебя (или продаст), или удавится от зависти, если ты выработаешь больше него. Быть так близко, так близко, такую цену заплатить, и так обделаться!!! Позорище на века!В этом издании перед манифестом помещена ещё одна работа, которая была написана месяцем-полтора до. Она полностью ассимилирована в манифесте, но тем не менее интересна исторически, потому что показывает в какой напряжённой спешке делалось всё. Форма изложения: вопрос – ответ. Девятый вопрос есть – а ответа не написано.Интересен он и с ещё одной стороны. Перед нами – эталон перевода на другие языки, так как требовалось исключить всякие двоякие толкования.И если кто ещё не понял, время потекло вспять. «Тем, кто ложится спать – Спокойного сна!» (Виктор Цой, группа «Кино»)
an_reads22. Оценка 38 из 10
Не так давно мне захотелось подробнее познакомиться с коммунизмом и составить свое мнение по поводу данной организации общества.Многие считают, что идеи коммунизма являются утопическими и воплотить их в жизнь совершенно не представляется возможным. Я сама раньше придерживалась подобной позиции в силу своей некомпетентности и незнания ответов на большинство вопросов. Действительно в книге встречаются очень разумные и вполне осуществимые идеи, благодаря которым жизнь человечества смогла бы пойти в гору и измениться в лучшую, более качественную сторону.Конечно, после прочтения данного произведения вы не получите ответы и на половину своих вопросов, но как мне кажется, книга и не берет на себя подобную обязанность. Я хотела получить базовые знания и фундамент для дальнейшего изучения и я его действительно получила. Стоит отметить, что произведение читается довольно легко и интересно. Я не ожидала, что мне будет занимательно погрузиться в принципы коммунизма. В дальнейшем я планирую продолжить знакомство с работами Маркса и Энгельса, чтобы иметь более качественные знания в данном вопросе.
1803Victor. Оценка 16 из 10
Многие из нас имеют ошибочное понятие о коммунизме, однако здесь мы наблюдаем за развитием главных мыслей с самого корня. Неизгладимое впечатление! Рекомендую всем любителям философии и истории для того, чтобы ознакомиться именно с зарождением коммунизма.