bannerbannerbanner
Название книги:

Император

Автор:
Матвей Эль
Император

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1

Младший наследник

На старой деревянной кровати безмятежно спал гонец. Сегодня много посланий. У гонца всегда много дел. Но не сейчас. Сейчас никто не смел потревожить его сон. Вдруг дверь распахнулась. В комнату влетела испуганная служанка и разбудила утомившегося гонца. Скар разлепил глаза и с яростью взглянул на служанку:

– Почему посреди ночи, Марья?

– Лентяй, совсем обнаглел! – сердито крикнула служанка.

– Я не спал несколько дней. Да и вообще, как ты смеешь со мной так разговаривать?!

Марья остановилась и приняла серьезный вид:

– Прости, Скар, но дело срочное. Сирус IV скончался. Отправляйся в Олвар и извести об этом наследника императора. Ему необходимо немедленно прибыть в столицу.

Не медля ни секунды, гонец отправился в путь.

Тем временем в Олваре десятилетний Александр разъезжал на лошадях по аллеям и лишь грезил мечтами о престоле. Конечно, любой наследник хочет однажды занять место императора, но Александр и не предполагал, что это когда-нибудь случится, ведь испокон веков в роду великих Элизианцев престол наследовал старший сын. Нарушивший эту традицию мог быть казнен одним из братьев. Этого и опасалась мать Александра – Виктория, которая находилась в столице со своими дочерьми и томилась в ожидании, думая лишь о том, какая судьба уготована ее сыну. Виктория знала и буйный нрав Александра, его независимость и силу. Уже в возрасте восьми лет он стал наместником Олвара. Тогда у матери не осталось сомнений, что Александр способен бороться за престол, не уступая своим старшим братьям в жестокости. Но никто из преемников не желал быть обезглавленным.

Александр остановился в конце аллеи и слез с лошади. Он подозвал слугу Криона:

– Не приходили ли вести от отца?

– Пока что мне ничего не известно, господин.

Вдруг на горизонте показался серый конь Скара. Гонец с испугом на лице торопливо подъехал к наследнику:

– Ваше Императорское Высочество, вынужден с прискорбием сообщить, что Ваш отец Сирус IV скончался. Отныне трон принадлежит Вам, – отдышавшись, промолвил Скар.

– Чего же вы ждете?! Седлайте коней! Мы едем в Оридон, – решительно воскликнул Александр.

Как и полагается, о кончине отца известили и остальных сыновей, которые, не теряя ни минуты, тоже отправились в Оридон за своим законным титулом императора.

К счастью для Александра братья были наместниками отдаленных от Олвара городов. Время было на стороне младшего наследника.

В Оридоне весь верховный совет ожидал нового императора. Все сгорали от любопытства, кто же сядет на трон великой Элизианской империи. Но никому и в голову прийти не могло, что правителем такого могущественного государства, покорившего немало земель, во главе которого стояли великие властители, станет десятилетний мальчишка. По этой причине большинство выступало за старшего сына Сируса – Кира. Крестьянам, по правде говоря, не было и дела до дворцовых переворотов и всех кровавых интриг императорской семьи. Зачастую они даже не знали, кто в данный момент сидит на троне. Церковь же смотрела на эти события с неохотой, но поддерживала Пертинакса, одного из сыновей предыдущего императора. Этот наследник был слабым, глупым, и им было бы легко управлять.

В сердцах принцев поселился страх. Каждый жаждал ощутить корону на своей голове и посох в своей руке, но неимоверно боялся противоположного исхода.

Время не стояло на месте, и кони наследников стремительно приближались к Оридону. Александр был уже на подъезде к столице, оставалось лишь пересечь дремучий бор. Один из сопровождающих его всадников сказал:

– Господин, ходят слухи, что в бору обитают неведомые человеку существа. Они посланники самой тьмы, исчадье ада и просто воплощение зла. Они не ведают милосердия и нападают на всех, кого встречают на своем пути. Их не победить.

– Не неси всякую ересь! Как ты смеешь говорить такую чушь в присутствии великого принца! – грозно рявкнул капитан Лев. – Лучше помолчи, иначе я отрублю твою глупую голову.

– Это уже перебор. Но впредь, чтобы этого больше от тебя я не слышал, – сказал Александр, и они заехали в бор.

Солнце только начало садиться, а на небе уже отчетливо виднелась луна. К этому моменту принц и его спутники преодолели сотни километров, и ничего не предвещало беды. Вдруг послышался страшный, ужасающий рык. Из кедровых зарослей выпрыгнули два чудовища и оскалили свои острые, как кинжалы, клыки. Звери ринулись вперед. Александр в недоумении прокричал:

– Вперед! Как можно быстрее!

Это были оборотни. Существа быстрые и опасные.

– Что это за твари? – спросил принц.

– Я не знаю, – ответил капитан.

– Это оборотни, – сказал всадник, которому капитан грозился отрубить голову.

– И как с ними бороться? – спросили они.

– Серебром, – ответил всадник.

Оборотни были все ближе и ближе. Александр развернулся, и, приподнявшись над седлом, швырнул копье с серебреным наконечником в одного из зверей. Второй оборотень, оставшись один, прекратил преследование. Оторвавшись, капитан Лев спросил:

– Без потерь?

– Без потерь, – сказал один из всадников.

– Я должен рассказать об этом в Оридоне, – заявил Александр.

– Господин, не сочтите за дерзость, но Вы полагаете, что кто-то поверит в такого рода историю?

– Поверят. Ведь не я один это видел.

И вот принц, наконец, доехал до дворца. Он был первым, и это означало, что Александр станет новым императором Элизианской империи.

Глава 2

День коронации

Быстрый конь Александра миновал врата Оридона. Народ уже толпился на площади, приветствуя нового повелителя радостными возгласами и свистом. Виктория тоже встречала сына. Вид у королевы был крайне обеспокоенный.

Тем временем митрополит Мойша вместе со своими церковными прихвостнями успел осудить действия Александра:

– И этот глупый мальчишка – император! Да у него еще молоко на губах не обсохло! В настоящем бою-то никогда не бывал.

– Да-да, – сказал один из священников, – он еще совсем ребенок… Слабый детеныш, еще не вставший на ноги.

Случайным свидетелем этого разговора стал член Верховного Совета – Онрон. По приказу Виктории ему было велено подготовить торжественную коронацию, поэтому он не встретил Александра у ворот. Онрон вошел в собор и грозно сказал:

– Да как ты смеешь, старый шарлатан, обсуждать нашего императора?

– Не лезь не в свое дело, Онрон. Я имею право говорить, о чем пожелаю, – ответил митрополит.

Онрон, осознав бессмысленность этого спора, молча удалился. К тому же, приказ королевы, как ничто другое, заставляет правильно расставлять приоритеты.

Виктория встретила Александра во дворце. Как мать, она неимоверно тревожилась за своего сына и опасалась его восхождения на престол, но, как истинная королева, она отнеслась с достоинством к наследнику:

– Мой сын, я приветствую тебя как нового императора! Надеюсь, что ты будешь добрым и справедливым правителем!

Братья Александра прибыли в столицу намного позже. Виктория настояла на том, чтобы поговорить с сыном насчет других наследников, и они направились в покои королевы. После непродолжительного молчания, Виктория осмелилась начать разговор:

– Наши законы…

– Я не хуже тебя знаю законы империи.

– Но подумай, есть ли хоть какой-то смысл в смерти твоих братьев? Они ничего не сделают. Послушай, ведь я говорю не только о своих сыновьях, но и о сыновьях других матерей. Они будут страдать так же, как и я.

– Мама, я прошу не вмешиваться в мои дела, я сам приму верное решение на церемонии коронации.

Виктория с разочарованием подняла глаза в потолок. Она была уверена, что сразу после коронации элизианские палачи снимут головы с плеч других наследников.

Тем временем в Синтакском княжестве уже отовсюду были слышны разговоры о коронации Александра, а князь Сирион решил незамедлительно воспользоваться сложившейся ситуацией:

– Настало время уничтожить элизианцев. Теперь ими правит этот сопляк Александр. Ему всего десять лет. Мы разгромим их быстрее, чем они пересчитают трупы своих солдат.

– Ваше Высочество, я не уверен, что мы сможем это сделать, – сказал советник Ерон.

– Чушь! – сказал Сирион, – я обещаю вам, мы еще спляшем на костях наших врагов!

* * *

– Мама, я хотел бы рассказать кое о чем… На подъезде к Оридону на нас напали. Это были не люди, но и не звери. Это были оборотни. Двое, черного цвета, – начал свой рассказ Александр, – меня спас один из всадников, сказав, что оборотни боятся серебра. Думаю наградить своего спасителя миллионом золотых. Только благодаря нему я все еще жив.

Александр заметил, что мать смотрит на него с недоверием:

– Вы можете спросить других, если не верите мне. Капитан Лев был со мной. И еще много стражи.

Но тут в покои вбежала сестра Александра, Силистина, и, упав на колени, с горьким плачем взмолилась:

– Пощадите братьев, не дайте им умереть зря!

– Я оглашу решение во время церемонии коронации, – холодно ответил Александр.

– Ну, все, – сказала Виктория, – время пришло.

Александр молча шел в сторону императорской площади, лицо его было каменным, будто он вовсе не имеет чувств. Принц надел роскошную, пышную мантию. Советник Онрон взял корону и, подойдя к принцу, произнес торжественные слова:

– Запомните, Ваше Высочество… О, великий принц, после того как я надену корону, и вы встанете на престол, вы больше не будете принцем, вы станете новым императором Элизианской империи!

Онрон надел корону на Александра. Новый повелитель поднялся и произнес свою первую речь:

– Как видите, это я, принц из Олвра, младший сын Сируса IV и королевы Виктории. Прежде всего, я решу вопрос с моими братьями.

Сердца матерей тут же наполнил страх.

– Я, именем империи, дарую жизнь всем своим братьям.

Весь зал облегченно выдохнул, растянувшись в улыбке.

 

– Но, – сказал император, – я ссылаю всех своих братьев вместе с их матерями в самые дальние провинции империи. И если вдруг начнутся волнения, и я узнаю, что в них замешены мои братья, я казню их. Если они надумают вернуться в Оридон без моего позволения, я казню их. Если они будут противиться моим указам, я казню их. Также я должен вам сообщить, что по дороге в столицу на нас напали ужасные твари. Это были оборотни. Чертовы оборотни! Они два нас не убили в погоне. Но один из всадников, сопровождающих меня, поведал мне, как с ними бороться. Серебром. Я кинул копье в одного из оборотней, второй оборотень отстал и скрылся из виду.

Все со страхом смотрели на Александра. Многие из стоявших на площади начали кричать:

– Мы тоже их видели! Мы тоже их видели!

– Я прошу выйти этого всадника ко мне! – приказал Александр.

Всадник вышел, поклонился и встал подле повелителя, опустив голову.

– Как тебя зовут? – спросил император.

– Керик, – неуверенно ответил всадник.

– Керик, я выделяю тебе один миллион зердеров!

Керик поблагодарил Александра, признательно улыбнувшись.

– Я даю слово, в конце моего правления Ирикинская империя, Синтакское княжество, Вардавия и многие другие страны, как нам казалось ранее непобедимые, будут нашими. Все, с громким криком и свистом, подняли руки вверх. Повелитель улыбнулся, развернулся и ушел в свои покои.

Вечером повелитель решил прогуляться по дворцовому саду. К нему подошла Виктория и сказала:

– Как ты можешь так поступать со своими братьями?

– Я сделал это во имя нашего великого государства. К тому же, я не казнил их только из-за вас. Радуйтесь и этому, – сурово ответил Александр.

Королева явно выразила свое недовольство и спешно покинула покои императора.

Тем временем в Риндарии король Зордан, как и все соседствующие правители, не переставал следить за вестями из императорского двора. Так, перед началом очередной встречи с советником он резко хлопнул в ладоши и сказал:

– Сегодня в империи элизианцев был коронован новый император Александр. Должен сказать, я очень этим возмущен, ведь ему всего десять лет.

Советник, слегка смутившись, сказал:

– Ваше Величество, простите, но какое это отношение имеет к Ридарии?

– Балван! – воскликнул Зордан. – Этот правитель очень слаб. Он еще совсем молод. И я намерен этим воспользоваться. Я устрою ему великолепное правление, – злостно ухмыльнувшись, сказал Зордан, – моя великая армия уничтожит всех элизианцев.

Глава 3

Новый правитель – новые правила

Александр встал рано утром и, одевшись, велел позвать к себе сестру Силистину.

– Слушаюсь, – набегу ответил едва не спящий на ходу стражник.

Силистина сидела в покоях королевы Виктории. Они беседовали о новом правителе.

– Безусловно, я рада, что мой сын не казнил своих братьев. Но он выслал их, и, возможно, мы их больше никогда не увидим. Если они сделают хоть один неверный шаг, Александр без всякого сомнения казнит всех своих братьев. Виктория глубоко вдохнула, ее напряженное лицо выдавало все накопленные переживания.

– Будем молиться. Да поможет нам Крононт, – сказала Силистина.

– Я боюсь, что повелитель передумает, и его сердце очерствеет окончательно. Тогда всем придет конец, – с усталостью сказала Виктория.

– Я вас прошу, не расстраивайтесь. Все будет хорошо, – с надеждой ответила Силистина.

В покои вошел стражник и усталым голосом произнес:

– Госпожа Силистина, Вас зовет император.

Силистина направилась в покои Александра. Зайдя, она поклонилась и спросила:

– Ты звал меня, брат?

– Да, мне нужно с тобой обсудить некоторые проблемы. Как ты уже знаешь, не все одобряют мое вступление на трон, – сказал Александр, раздраженно опустив голову.

– Я считаю, причина этому – твой юный возраст.

– Мне все равно. Я в состоянии отдавать приказы и здраво мыслить. И если кто- то с этим не согласен, то это его проблемы. Сегодня я планирую поужинать с правителями других государств. Я надеюсь, ты сможешь присутствовать?

– Кто еще из нашей семьи будет там? – с удивлением спросила она.

– Мама и Лилия.

– А кто из гостей?

– Альгерд – король Кардании, Сандар – король Леркании, Елена – королева Элдилии и Зордан – король Ридарии.

– Я буду там, – радостно, но в тоже время настороженно ответила Силистина.

– Ну, вот и хорошо, – ответил император. Также я хотел поинтересоваться, как себя чувствует мама?

– Не очень. Она страдает по своим сыновьям, и не только по своим.

– Ничего, со временем это пройдет. К тому же, это было необходимо, – с грустью ответил Александр.

– А как ты себя чувствуешь? – спросил повелитель, прибавивши, – ведь как ты знаешь, для меня это важнее всего.

– Я скучаю по своим братьям. Пожалуйста, позвольте мне съездить к Киру.

– Я подумаю над этим завтра. Сегодня я занят.

Силистина поклонилась и вышла из покоев. Идя по коридору дворца, она встретила Викторию.

– Дочка, зачем тебя звал Александр?

– Он сообщил, что сегодня будет ужин. На него приглашены мы, Лилия и еще множество других правителей.

– Почему я узнаю о таких важных вещах не от сына, а от тебя? – с недовольством спросила Виктория.

– Это вам лучше спросить у брата, – ответила Силистина.

– Больше ничего? – спросила Виктория.

– Нет, ничего.

– Ты уверена? – кинув свой пронзительный взгляд, спросила мать.

– Уверена.

– Если я узнаю, что ты ведешь двойную игру, ты дорого за это заплатишь… И можешь быть уверена, твой брат тебя не спасет.

Наступил вечер. За торжественным столом собрались гости, а слуги приступили к представлению особо важных персон:

– Альгерд, король Кардании!

Король спешно вошел в зал и занял свое место. Альгерд выглядел не как король, а скорее как варвар. На нем была надета шкура черного тигра. На голове был колючий терновый венок.

– Сандар, король Леркании!

Сандар – правитель северной страны. Он носил песцовый мех и был очень вежливым и обходительным. Сардан постоянно осыпал Силистину комплиментами, вероятно, надеясь на женитьбу с сестрой императора.

– Елена, королева Элдилии!

Елена изящным шагом, как легкий ветер, влетела в зал. Королева была в голубом платье, а на ее короне красовался огромный сапфир. Она интересовалась исключительно государственными делами и пыталась убедить повелителя дать разрешение на торговлю элдилийцев на территории Элизианской империи.

Все, кроме повелителя, сидели за столом. Казалось, что гостей больше не ожидается, но вдруг слуга объявил:

– Зордан, король Ридарии!

Все с удивлением посмотрели на короля. Он, проигнорировав косые взгляды, сел как можно ближе к Александру. Император встал, чтобы торжественно объявить о всех решениях касательно своей семьи и других государств:

– Я рад видеть вас всех в моем доме, во дворце великих элизианцев! Альгерд, поскольку я знаю о вашей борьбе с синтакским князем Сирионом, из государственной казны будет выделено пять миллионов зердеров. И также к вам будет отправлено пятнадцать тысяч воинов.

Альгерд поклонился:

– Большое спасибо Вам, Александр.

Сандар, – продолжил король, – я вижу, тебе очень приглянулась моя сестра Силистина. Если я узнаю что ты добиваешься этого не в корыстных целях, то, с согласия сестры, я дам разрешение на ваш брак.

– Я сделаю все, чтобы заслужить Ваше доверие и доверие госпожи Силистины.

– Посмотрим… – сказал повелитель, – королева Елена, я, несомненно, даю разрешение на торговлю на нашей территории.

– Спасибо, Александр, – королева поклонилась и села.

– Также я запрещаю церкви строить храмы на территории других государств.

Митрополит со злостью посмотрел на императора.

Помимо этого, я повышаю жалование главного советника с одного миллиона пятисот тысяч зердеров до одного миллиона шестисот тысяч зердеров. Также хочу сообщить, что в скором времени я отбываю из дворца по важному делу, и в мое отсутствие дворцом будет управлять моя сестра Силистина.

Королева Виктория в недоумении посмотрела на сына.

Когда ужин подошел к концу, а гости разошлись, король Зордан подошел к Александру, грозно посмотрел на новоиспеченного императора и заявил:

– Я не намерен вступать в союз с тобой.

На что император ответил:

– Ваше право, господин, Ваше право.

Поздним вечером Виктория зашла в покои сына и негодующе возгласила:

– Что это значит, сын? Ты можешь решать, кто из членов совета будет управлять страной в твое отсутствие, но не можешь решать, кто будет управлять дворцом.

– Нет, могу. Я император, и никто не должен обсуждать мои решения. Я так решил, так и будет.

– Но ведь правила во дворце не менялись тысячи лет, ты не можешь так поступить.

– Мама, новый правитель – новые правила.

Глава 4

Неизвестность

– Повелитель, прибыл посол Вардавии, Тетрик Ульдрих Магн, – сказал советник Онрон, – желаете принять?

– Да, я приму его, пусть войдет, – повелитель махнул рукой, и стражники открыли огромные обитые золотом двери.

Посол вошел медленно, он неохотно поклонился. Он был одет в теплые, невероятно богатые меха. Вид у вардавианца был очень страшным, шрамы покрывали почти все его лицо. Голова его была лысой. Он хромал и тяжело говорил пугающим хриплым голосом, который был неприятен всем находящимся в помещении.

– Я посланник великого северного короля Герлера. У Его Величества есть кое-какие вопросы.

Переводчик уже был готов к претензиям и очередному объявлению войны. Ему достаточно было одного только взгляда, чтобы понять, что что-то идет не так.

– Чего же требует Герлер? – нетерпеливо спросил Александр.

– Владыка предлагает Вам пять северных белых олений в обмен на Вашу помощь в войне.

– В какой еще войне? – гневно спросил Александр.

– В войне с Лерканией, – спешно ответил посланник.

– И за это вы предлагаете нам то, что у нас самих уже есть, да еще и в таком малом количестве? Хотел бы я знать, за что вы так ненавидите лерканцев.

– За их наглость, самоуверенность и плохо отношение к вардавианцам.

– Тогда передай своему Герлеру вот что… Я недавно принимал самого короля Леркании. Так вот, он, в отличие от вас, не просит помощи, а если и просит, то не предлагает взамен мясо.

Посол разозлился, его и без того ужасное лицо приняло злобный вид.

– Значит, Вы нам не поможете?

– Нет, – окончательно и бесповоротно возгласил император.

Посол быстро покинул дворец, не проявляя ни капли уважения к императору.

– Эти вардавианцы совсем с ума сошли! То они ненавидят элизианцев, то у них помощи просят. Они немилосердные, повелитель, им нельзя доверять, – сказал главный советник Несион.

Повелитель встал и сказал:

– До меня дошли слухи, что митрополит Мойша злоупотребляет своим положением. Многие безвинные люди сидят в темницах. Он должен быть наказан.

Повелитель приказал привести митрополита, и за ним тут же отправились воины.

– Также я планирую поход на Синтакское княжество, – продолжил император, – мой прадед пытался завоевать его еще 70 лет назад, но у него это не вышло.

Главный телохранитель спросил:

– Повелитель, но это очень сильное государство. Как же вы хотите это сделать?

– Наши военные стратеги не знают себе равных, а наши лучники самые меткие в Керсиании, и я хочу, чтобы не только эти, но и все земли Керсиании были нашими. Уверяю Вас, скоро мы будем уже на берегу Елевийского моря. Я приказываю советнику Гарору заняться оборотнями. Если поймаете хотя бы одного, то получите щедрое вознаграждение. Чем больше поймаете, тем больше вознаграждение.

Тем временем лучшие воины повелителя держали курс на главный храм столицы. Прибыв на место и осмотревшись, они направились в главный зал. Стража скрестила мечи, не пустив воинов.

– Мы воины, посланные императором. Нам нужно поговорить с митрополитом Мойшей.

Стража медленно и неохотно освободила путь вооруженным людям. Воины быстрым шагом направились к митрополиту.

– Что вам нужно? – высокомерно спросил Мойша.

– Нам – абсолютно ничего. Нас послал повелитель. Мы должны задержать Вас.

Митрополит поднялся и ринулся к выходу. Но воины тут же схватили его и поволокли за собой.

– Живо отпустите меня! Или вы Крононта не боитесь?

– Молчи, злодей! А каково это, сажать невинных людей в тюрьмы и издеваться над ними?

Мойшу связали и привезли во дворец. Представ пред повелителем, он яростно завопил:

– Почему же меня, связанного, доставили во дворец?

– Ты знаешь почему, Мойша. Ты издевался над бедными людьми. Теперь ты должен за это ответить. Я повелеваю: завтра утром состоится твоя казнь.

 

– Нет, повелитель! Не надо! Прошу! Я не виноват!

Но повелитель даже не смотрел в сторону осужденного. Митрополита озлоблено глядел на императора, когда его выводили под руки из дворца.

* * *

Наступил день казни.

Мойша, положив голову на плаху, громко и яростно крикнул:

– Будь ты проклят, мальчишка! Будь ты проклят! Пусть твоя свадьба пройдет не с прекрасной принцессой в стенах этого дворца, а с самой Лилит в стенах темного замка ада. Будь ты проклят!

Это были последние слова Мойши. Его голова покатилась по траве, оставляя на ней кровавые следы.

– Новым митрополитом будет назначен Оридонский судья Леонтий, – заявил император.

Советник Гарор подошел к Александру с озадаченным видом:

– Сегодня ночью было поймано два оборотня.

– Прекрасно! – воскликнул Александр, – и где же они?

– В подземной темнице, – ответил Гарор.

– Созови всех магов и прорицателей. Мы идем туда.

Звери, запертые в темнице, оскаливали клыки, то и дело пытаясь вырвать решетки.

– Как их излечить? – спросил повелитель.

Все колдуны молчали. Но один маг все же осмелился высказать свое предложение:

– Есть исцеляющее заклинание. Если Вы пожелаете, я могу попробовать его применить.

– Не пробуй, просто читай.

Колдун начал читать заклятие. Неразборчивые слова вылетали из его уст и с неимоверной скоростью достигали своей цели. Один из оборотней скорчился в муках и, упав на землю, умер. Другой, тем временем, уменьшился, вся его шерсть выпала, кожа слезла, и из-под нее вышел человек.

– Кто я?.. Или… Что я? – спрашивал он в недоумении.

– Что с ним? – спросил Александр.

– Он потерял память, но она скоро вернется, – ответил маг.

– Поселить его во дворец и наблюдать за ним, – приказал повелитель.

Император подошел к Гарору:

– Ты молодец. Выделяю тебе и колдуну по пятьсот тысяч зердеров каждому.

– Спасибо, повелитель. Это мой долг.

– Нам вместе нужно исследовать эту пугающую неизвестность.

Глава 5

Первый поход

Повелитель зашел в покои Силистины. Она сидела на пышной кровати, укутанной шелковистыми покрывалами и пышными одеялами. Силистина встала и низко поклонилась брату. Александр поцеловал сестру в лоб и сказал:

– Как ты уже знаешь, я назначил тебя управлять дворцом в мое отсутствие. Но мама с этим не согласна. Я не изменю своего решения, во что бы то ни стало. Я вижу, что никто не воспринимает меня всерьез. И если так будет и дальше, то мне придется применить силу.

– Я понимаю, повелитель. Я постараюсь убедить маму.

– Очень на это надеюсь. Иначе последствия будут плачевными… Силистина, запомни, ты управляешь дворцом и имеешь право подвергать наказанию кого угодно без моего согласия, в том числе и нашу мать.

– Повелитель, а кто будет управлять государством в ваше отсутствие?

– Я поручил это дело советнику Онрону. Я уверен, он справится. Также если пожелаешь, я устрою тебе брак с королем Леркании – Сандаром. Я вижу, он, действительно, любит тебя.

– Повелитель, спасибо. Я была бы очень признательна, если Вы дадите свое позволение. Повелитель… Не сочтите за дерзость, но вы обещали подумать о моем визите к Киру.

– Да, конечно. Можешь ехать, как только я вернусь из похода.

Силистина недоверчиво посмотрела на брата. Александр, заметив это, добавил:

– Не волнуйся, после моего возвращения обязательно поедешь.

Взгляд сестры тут же стал мягким. Повелитель еще раз поцеловал сестру и покинул покои.

Тем временем в покои королевы Виктории вошел слуга.

– Чего тебе, Мерал? – высокомерно спросила Виктория.

– Ваше Величество, я намерен сообщить Вам, что нам нужно действовать незамедлительно. Как только ваш мятежный сын уедет в поход.

– Прекрасно. Уже очень скоро я дам о себе знать.

* * *

– Александр, если Вы завтра отправитесь в поход, то королева Виктория точно что-нибудь предпримет, – тихо, почти шепотом произнес Гарор.

– С чего ты это взял? Да и что она может мне сделать.

– Королева может повлиять на принцессу Силистину. Ей ведь все-таки всего 13 лет.

– Возраст ничего не значит. Это мое решение, и я принял его.

– Я не смею обсуждать Ваши решения, император, и смерено с ними соглашаюсь.

– Запомни, Гарор, тебе и Силистине я доверю собственную жизнь. Я уверен, что моя жизнь в надежных руках, но если ты меня предашь… – император демонстративно вынул нож, – то, несомненно, за это ответишь.

Ранним утром огромное войско Александра численностью в три миллиона человек двинулось в путь. Они неслись как громадная туча, на всех воинах были надеты доспехи из самого прочного метала на свете.

Тем временем, прознавший о походе князь Сирион готовился к войне.

– Могу Вас заверить, враг не пройдет в Лесирдо. И уж тем более не водрузит здесь свое поганое знамя.

– Господин Сирион, одни мы этого сделать не сможем, с ними идет три миллиона элизианцев. Они вооружены самым мощным оружием Керсиании, и их стратеги самые продуманные в мире. К счастью, у нас есть козырь в рукаве, – показал он на дверь покоев.

В покои с ехидной ухмылкой вошел король Вардавии – Герлер.

– Вот он, – с усмешкой сказал Сирион.

– Хочу вам напомнить, чтобы доставить сюда моих воинов потребовалось много средств государственной казны. Используйте солдат обдуманно и осмотрительно, – заявил Герлер.

– Не учи меня искусству войны! Я сам знаю что делать, Герлер, – сказал князь Сирион и велел всем готовиться к бою.

Воины Сириона и Герлера упорно искали союзников, но все же численность армии Синтакского княжества и Вардавии составляло всего восемьсот семьдесят человек, и они ни в какое сравнение не шли с силой армии Элизианской империи.

На поле битвы все развивалось быстро, сражения были жестокими. Воины без обсуждений ринулись в бой. Сталь, кровь, смерть и ужас был на Пелитийском поле в тот день. Александр бился с воинами, его меч беспощадно разил врагов. Он мчался, размахивая острым мечем и усевая поле бесчисленным количеством отрубленных голов. Элизианские лучники ждали приказа и, натягивая тетиву, готовились к выстрелу.

Гарор схватился с генералом Тимисом и был серьезно ранен копьем в ногу. Это заставило Гарора упасть на землю. Тимис, готовясь нанести решающий удар, занес меч над головой, но его неожиданно прервал меч Александра, который вмиг снес Тимису голову с плеч. Император подал руку Гарору, и тот поднялся.

– Благодарю, повелитель, – сказал Гарор и вновь без чувства страха бросился в бой.

– Выпустить стрелы! – громко крикнул император.

Вдруг огромная туча закрыла солнце. Это была тьма выпущенных стрел, пролетавших с поразительной точностью и не задевших ни одного элизианского воина. Но вражеские лучники тоже давали о себе знать. Князь Сирион, увидев, как легко Александр расправлялся с его воинами, сел на своего коня и помчался вперед. Император, заметив князя, так же кинулся навстречу. Сирион бросил копье в молодого правителя, но промахнулся. Александр взмахнул мечом и, задев шлем Сириона, снес его с головы князя. Сирион ударил острием и ранил соперника в шею. Александр, в свою очередь, повредил князю ногу.

– Ах ты щенок! – злобно выкрикнул Сирион и вновь накинулся на императора.

Но он промахнулся. Этот промах стал фатальным. Александр быстрым движением отсек голову князя. Повелитель поднял меч убитого правителя и воскликнул:

– Ваш правитель мертв! Склонитесь перед новым повелителем!

Все вражеские воины разом пали на колени. И все как один ликовали:

– Слава Александру! Слава Александру!

Герлер, увидев это, сел в карету и моментально умчался из покоренного княжества.

– Мы победили, – заявил повелитель.

– Поздравляю Вас, – сказал Гарор, – но Вам нужен лекарь, Вы серьезно ранены.

– Да, но ты должен позаботиться о том, чтобы все прошло гладко.

– Не волнуйтесь, повелитель. Все самое сложное позади.

Глава 6

Я сестра императора

– Королева, пора действовать, – с неприятной усмешкой на лице сказал Мерал.

– Прекрасно. Теперь, когда мой нерадивый сын уехал, дворец полностью в моих руках.

* * *

– Я боюсь, у меня не получится спокойно управлять дворцом в отсутствие нашего славного брата, – сказала Силистина, переступив порог покоев Лилии, – мама, как ты знаешь, выступала против правления Александра, я уверена все это не к добру…

– Я понимаю сестра, но что я могу сделать?

– Ты не обязана ничего делать, но я вынуждена попросить тебя об одном одолжении: сообщать мне о каждом шаге матери.

– Это похоже на предательство, – с удивлением сказала Лилия.

– Я знаю, – ответила Силистина, – но разве она не поступила так же? Она угрожала мне и не одобряла решений нашего брата.

– Ну, хорошо, – все же решилась Лилия.

Силистина покинула покои сестры. В коридоре она встретила Онрона.

– Ваше Высочество, приветствую Вас и желаю Вам успешного управления дворцом.


Издательство:
Автор