bannerbannerbanner
Название книги:

Калейдоскоп

Автор:
Ирина Ярич
Калейдоскоп

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Памяти моей сестры Лилии,

которая дала название этому сборнику

Стародавние времена

Легенда о Радуге

Действующие лица:

Бог Вселенной,

Богиня Земли,

Бог Природы,

Богиня Вод,

Царь,

Радуга, его дочь,

Гром, жених Радуги,

Кузнецы, братья,

Злой Дух,

народ.

Действие происходит много тысяч лет назад на Совете Богов, во Дворце опального Царя, в пещере под огромной скалой, где в клокочущем источнике обитает Богиня Вод, в кузницах, в городе, на природе.

Действие первое

Б о г В с е л е н н о й. Я собрал вас, чтобы обсудить поведение людей и решить, наказывать их или нет.

Б о г и н я З е м л и. Земля людям даёт всё, но они этого не ценят! Отравляют её нечистотами! Роют глубокие шахты, опустошают недра, которые я копила миллионы лет!

Б о г П р и р о д ы. Животных и птиц истребляют для забавы. Леса вырубают!

Б о г и н я В о д. Ставят плотины на реках, их меняют. Озера, реки и моря отходами отравляют!

Б о г В с е л е н н о й. Да, плохо себя ведут наши дети. Неужели зря мы создали их? Худшее то, что друг друга не любят они. Ложь и лицемерие везде процветают. Люди друг друга убивают! А из-за чего? Из-за власти и денег! Создавая их, мы надеялись, что они, подобно нам, будут справедливы и добры. Не созидая духовную личность в себе, паразитами стали на Земле. А от паразитов какая радость, только вред.

Б о г и н я З е м л и. Создатель, и владыка Вселенной, ты можешь и меня наказать вместе с ними, но не могу я сбросить их с Земли.

Б о г П р и р о д ы. Да они вредят себе, природе и Земле. Но, может быть, мы ещё один шанс дадим людям исправиться? Ведь есть же среди них и благородные, и честные, хоть их и мало.

Б о г В с е л е н н о й. О праведных душах не беспокойся, они будут спасены и пополнят наши ряды. Мне тоже жаль детей моих, но они, бездумные, губят себя и всё вокруг. Предлагаю покарать их, но дать возможность выжить им. Согласны вы, друзья мои?

Б о г и. Да! Согласны!

Б о г В с е л е н н о й. Богиня Вод, поручаю тебе наказать водой погрязший в пороках народ. Но предоставь им одну попытку спастись.

Действие второе

(Во Дворце одного из опальных царей)

Б о г и н я В о д. Явилась пред тобою я, чтоб выполнить решенье Бога Вселенной, поддержанное Советом Богов.

Ц а р ь. Что же решили всемогущие Боги? Что от меня они хотят?

Б о г и н я В о д. Боги решили наказать Род людской! Каждый из вас, лишь любит и заботится о себе. Ты же самый жестокий, жадный, лживый и равнодушный к чужому горю из всех правителей земных. Но, несмотря на это, в твоей душе есть ещё немного тепла, благодаря дочери единственной твоей. У тебя её я заберу!

Ц а р ь. Нет! Оставь её! Возьми жизнь мою! Она невинна и чиста, не делала она в жизни зла!

Б о г и н я В о д. Поэтому её и забираю. Может быть, тогда проснётся совесть у тебя, что за твои грехи страдает бедное дитя!

Ц а р ь. Нет, молю! Сжалься, прошу!

Б о г и н я В о д. Всё уже решено, и я выполнить должна. Красавицу, дочь твою, на горе высокой я к тучам привяжу. И на Землю польют ливни. Под потоками воды окажутся города, селения, леса, угодья, горы и поля. Но! Если же среди людей порочных найдутся пылкие сердца и захотят спасти дочь царя, то ко мне их пошли – я скажу, что надо делать. Предупреди: должны быть смелые и ловкие они, отважно к опасности идти. Спасут её – всех спасут!

Действие третье

(Царь с балкона разговаривает с народом, который стоит внизу. Среди них находится жених Радуги Гром)

Ц а р ь. Мой, народ! Идет великая беда! Боги разгневались на нас и решили покарать! Уже в наказанье мне похитили дочь родную! В любой миг небывалой силы пойдут дожди! Погибнем все мы в потоках небесной воды!

Г о л о с а и з н а р о д а. «Неужто нельзя царевну спасти?», «Что царевна? Какой от неё прок?», «Скоро сами сгинем!», «Надо поскорее брать вещички и спасаться!»

Ц а р ь. Не спасётся никто. Богиня Вод сказала, что если спасут дочь мою – спасутся все тогда. От себя я добавлю, что зятем будет моим спаситель дочери родной!

Г р о м. Царь, ты, что забыл – мне в жены Радуга обещана тобой, и она согласна с этим!

Ц а р ь. Нет, помню я. Но один человек не совладает там.

Г о л о с а и з н а р о д а. «Не верим тебе царь». «Ты никогда обещанного не выполнял». «Размечтаешься на царевне жениться, жизнью будешь рисковать, а в благодарность головы лишишься».

Ц а р ь. Нет резона у меня обманывать вас! В любой момент дочь моя погибнет, да и мы все разом!

Г о л о с а и з н а р о д а. «Ты о нас не горевал, не заботился, только силы из нас выжимал». «Не хотим тебе помогать». «Своя рубашка ближе к телу». «Мы на деревья залезем, авось, дожди нас не зальют».

Г р о м. Замолчите все! Царь, скажи, где Радуга? Куда надо идти!

Ц а р ь. На юге есть огромная скала. Под нею просторная пещера, где бьёт клокочущий Родник. Там Богиня Вод обитает. Тем, кто отважится Радугу спасти, велела к ней прийти.

Действие четвёртое

(Гром входит в пещеру. В глубине её находится небольшое озеро, в середине его бьёт клокочущий родник, как гейзер. Из водных брызг выходит Богиня Вод после призыва Грома, переходит озеро, подходит к нему ближе.)

Г р о м. Богиня Вод, откликнись! Говорят, ты здесь живешь! Скажи, куда Радугу увела, где её прячешь?

Б о г и н я В о д. Ты один пришел, смелый человек?

Г р о м. Радуга – невеста мне, и я её спасу!

Б о г и н я В о д. Это будет не легко. Умеешь ли ты мечом владеть в совершенстве?

Г р о м. Я с детства воин.

Б о г и н я В о д. В какой руке обычно держишь меч ты?

Г р о м. Противника могу обеими руками отразить.

Б о г и н я В о д. Прекрасно! Тебе потребуется сила и ловкость. Найди опытного кузнеца, который смог бы тебе выковать два меча. Сроку я даю три дня. На западе есть высокая гора. Её вершина в облаках сокрыта. Когда срок закончится, там будет Радуга, привязана к тучам веревками не простыми. Их сможет увидеть лишь любящее сердце, готовое пожертвовать собой ради жизни другой! Но это ещё не всё. Эти мощные, невидимые нити надо перерубить сразу все! Как только замешкаешься ты, какую-нибудь из них не разрубив, тучи в тот же миг станут расходиться и Радугу на части разорвут! Но не думай, что ливни прекратятся. После её смерти погибнут все в потоках бесконечных! Готов ли ты её спасти?

Г р о м. Да, иду искать я кузнеца. Но срок малый ты мне дала!

Б о г и н я В о д. Не печалься: двух помощников тебе даю.

(Богиня Вод вышла из пещеры, протянула руки к небу и после её зова с неба облако сорвалось, приблизившись к Грому, и ветерок всех обдул.)

Б о г и н я В о д. Легкое облако! Ветер быстрый! Придите ко мне, на помощь Грому! Вот Облако молодое, садись на него вместо коня. На нём ты Землю облетишь в поисках кузнеца. А это Ветер быстрый, он будет вам в дороге помогать.

Г р о м. (Садясь на Облако) Погибель ты готовишь людям и помогаешь им. Как тебя понять? За всё спасибо! (Кланяется. Затем Ветром уносится вдаль).

Действие пятое

(Через моря и горы летит Гром, и вот в селении одном кузницу приметил. Подлетает. Сходит с облака. Подходит к кузнецу.)

К у з н е ц. Что за чудо? Ты дух, аль человек? Как на облаке летаешь?

Г р о м. Я тебе расскажу потом. Сначала ответь мне: можешь ли ты выковать меч необычный, чтоб мог разрезать он незаметное простому глазу, тучу разрубить или невидимые нити, богами сотканные?

К у з н е ц. Давно мечтал выковать такой. Но времени не хватало, да и не нужен он был никому.

Г р о м. Выкуй для меня, прошу!

К у з н е ц. Сейчас же и начну.

Г р о м. Но мне нужны два таких меча!

К у з н е ц. Два?! Эко дело. … О, а ты сигай на облако своё и мчись в соседний город. Найди там брата меньшего маво, в кузнице, за площадью базарной. Парень он мастеровой, там знают все его. Сработает он меч второй.

(Гром садится на Облако, улетает. Кузнец провожает его взглядом и принимается за работу.)

(Гром летит над городом. Подлетает к кузнице. Прохожие пугаются, разбегаются. Кузнец остановил работу, стоит, смотрит.)

К у з н е ц, м л а д ш и й б р а т. Что за чудеса такие?

Г р о м. Я от брата старшего твоего. Просил он помочь. Мне нужно два меча необычайных, чтоб могли разрезать незаметное простому глазу, тучу разрубить или невидимые нити, богами сотканные. Брат твой начал ковать один из них. Второй он не успеет. Помоги, прошу, выкуй меч второй!

К у з н е ц, м л. б ра т. Не делал никогда такого. … Погодь, одна задумка есть. Но за успех ручаться не могу.

Г р о м. Попробуй, выкуй, братец, молю!

К у з н е ц, мл. б р а т. Ну, ежели тебе очень надо.

Г р о м. Не только мне, всем. Если спасу невесту – все спасутся!

К у з н е ц, мл. б р а т. Уже приступаю!

(Идет сильный дождь. Гром мокрый карабкается в гору, за поясом у него два меча от братьев-кузнецов.)

Г р о м. Не успел к сроку. Боги уж начали мстить. Но, всё равно, найду невесту, к Радуге доберусь!

Действие шестое

(Гора трясётся, трескается. Из трещины вытекает черный дымок. Невидимый Злой Дух говорит с Громом приятным женским голосом.)

З л о й Д у х. Гром, красавец, я тебя ждала. Куда идёшь? Останься со мной! Иди в мою пещеру. Там ты спасёшься и мы с тобой дружно заживем вдвоём.

Г р о м. Кто здесь? Где Радуга?

З л о й Д у х. Я красивей Радуги, иди в пещеру, там увидишь, как я хороша. Иди ко мне, если тебе жизнь дорога!

Г р о м. Сладкоречивая, оставь меня! К невесте своей иду я!

(Гром сквозь дождевую завесу увидел Радугу, она протягивала к нему руки. Гром подбежал к ней, а видение растаяло, но возникло в другом месте. И так несколько раз. Гром в растерянности.)

 

З л о й Д у х. Тебя зовёт прекрасная женщина, а ты гоняешься за миражами!

Г р о м. Может ты и прекрасна, хоть я тебя и не вижу. Но я люблю свою невесту и мне нужна только она!

З л о й Д у х. Ха-ха-ха. (Раздался зловещий смех и грубый голос.)

Ты хочешь помешать мне заполучить миллионы умерших душ! Не выйдет! Пока ты гонялся за призраками и слушал меня, ливни затопили селения и города!

Г р о м. Где ты? Я убью тебя!

З л о й Д у х. Ты не увидишь меня! И скоро сам погибнешь вместе с другими! Ха-ха-ха.

Г р о м. О, Боги, сжальтесь! Время истекает, вода землю заливает! Бог Вселенной! Богиня Вод, помогите мне увидеть того, кто со мной играет!

(В этот момент дождь над Злым Духом прекратился, и Гром увидел мерзкое чудовище с огромной пастью.)

З л о й Д у х. Ливневые струи, закройте меня!

(Он в панике. Куда бы Злой Дух ни перемещался, везде над ним дождь прекращался.)

Г р о м. Ты жаждешь смерти людей, но мои мечи лишат жизни тебя!

(Гром бросился на чудище, замахнулся двумя мечами и рассек его на четыре части, которые рассыпались в прах.)

Действие седьмое

(Гром добрался до вершины горы, увидел свою невесту. Она стоит под проливным дождем, красивая и несчастная. Её удивительные разноцветные волосы, словно мокрая сверкающая накидка, наброшенная на голову, плечи и спину. Гром хочет подойти к ней.)

Явление первое

Р а д у га. Не подходи, любимый, – можешь попасть в сети невидимых нитей и сгинешь вместе со мной.

Г р о м. Я вижу их!

Р а д у г а. Чудесно это! Но всё же уходи, оставь меня. Беги, спасайся! Я буду умирать с надеждой, что ты жив остался!

Г р о м. Нет, любимая моя! Пол Земли я облетел, чтобы тебя спасти и – уйти – никогда! Мы будем жить или умрем вместе, но сначала я попытаюсь тебя спасти. Иначе зачем же я пришел сюда?! Вот, смотри, у меня два меча!

Р а д у г а. О, мой дорогой! Ты надежду хрупкую в моём сердце возродил. От всей души желаю, чтобы ты победил!

(Гром осмотрел нити, не дотрагиваясь до них. Потом стал перед ней, замахнулся обоими мечами, и по нитям со всей силы ударил. Раздался раскатистый грохот, полетели кривые и извилистые искры! Нити лопнули, тучи в испуге стали разбегаться. Одна из нитей запуталась в роскошных волосах Радуги.)

Р а д у г а. Ай, больно, меня уносит!

(Гром тут же отсёк запутавшийся локон. Радуга бросилась в объятья Грому. Тучи расходятся в разные стороны всё дальше и дальше, очищая голубое небо.)

Явление второе.

(Гром обнимает Радугу, она прижимается к нему. На голубом небе (фоне) раскинулась цветная дуга – радуга)

Г о л о с з а с ц е н о й. И вот, солнечные лучи коснулись неба и земли, и локон Радуги из семи разноцветных волосков засверкал дугой. С тех пор огромные тучи хранят память о мужественном Громе и доброй и прекрасной Радуге. Поэтому во время грозы гремят раскаты грома и брызжут молнии. А после неё появляется радуга.

3–5, 24 ноября 1998 г.

Давай меняться!

Давным-давно случился великий мор, поэтому старик, что жил на окраине села лишился всех своих родных. Одиночество его разделяли, лишь чудом выжившие: рыжий щенок, чёрный телёнок и белый котёнок. Жили они дружно, помогая, и утешая друг друга.

Телёнку очень нравилась нежно-белая шелковистая и пушистая шерсть котёнка. Вот телёнок и уговаривал его поменяться шкурами. Просил, просил, да и уговорил котёнка. Скинули они свои шкурки. Котёнку телячья кожа оказалась велика, попробовал он пройтись и упал.

– Возвращай мне мою белую шкурку, не нравится мне твоя, неудобно в ней!

– Подожди, ты в моей посидел, а я в твоей ещё не успел. Она такая красивая, пушистая и мне очень хочется её поносить, – взмолился телёнок.

И котёнок согласился подождать. Радостный телёнок стал натягивать кошачью шкуру на себя. Заскрипела, заскрежетала она и лопнула в нескольких местах. И телёнок, и котёнок горько заплакали над испорченной красотой.

– Не печальтесь, – сказал щенок им. – Лобастый, – обратился он к телёнку, – дай своей шерсти на заплаты, да я немного добавлю своей. И станет наш друг красивей, чем прежде.

Так они и сделали. И стал кот с чёрными и рыжими полосами.

Через некоторое время телёнок стал упрашивать второго своего друга поменяться шкурками, ведь густая, мягкая и бархатистая шерсть щенка ему тоже очень нравилась. После долгих уговоров щенок согласился. В пору пришлись обе шкуры и стали они так жить: телёнок в шкуре щенка, а последний носил телячью с чёрной гладкой шерстью.

Старику его питомцы не рассказали, что обменялись шкурами, а он совсем стал плохо видеть, от слёз горючих глаза испортились. И думал, что не только зрение теряет, но на старости лет и ум. Всё у него перепуталось. Бывало, понесёт сено в хлев телёнку, а видит там рыжую шерсть щенка.

– Что ты, Шарик тут делаешь? А, где Лобастый? Пошёл отсюда, иди, сторожи дом!

А «пёсик» тянется к траве и с удовольствием её жуёт. Или увидит во дворе «Шарика», бросит ему косточки, а тот равнодушно отворачивается. Придёт к нему щенок, крутится возле стола, залезет под лавку, а старик думает, что это телёнок и выпроваживает его из избы, да приговаривает:

– На дворе тепло, иди, пощипли травку. С Шариком и Пушком поиграй.

Так прошло около трёх месяцев. Надоела щенку такая жизнь, косточек от старика не допросишься. Он всё норовит их телёнку отдать. Но тот молодец, не ест их, Шарику припрятывает, а сам на траве вон какой вымахал. Вот и пристаёт щенок каждый день к телёнку:

– Лобастый, а Лобастый, давай обратно меняться, хочу опять свою шкуру носить.

Телёнок упирался, упирался, но, в конце концов, сдался. Скинули они шкуры и стали меняться. Натягивает свою прежнюю кожу телёнок, а она мала, хоть щенок подрос, но гораздо меньше телёнка. Порвалась его шкура, разошлась широкими трещинами. Котёнок на выручку пришёл, начесал своей шерсти, в основном белой и отдал телёнку, и тот с тех пор стал пятнистым.

А щенок надел свою шкуру и расстроился, велика, растянул её телёнок. Эластичная кожа сложилась мягкими складками. Котёнок и телёнок утешали своего друга, ведь такой шкуры, которая была бы больше своего хозяина, ни у одной собаки нет.

– Ну, Шарище-Шарпеище, какой ты огромадный, необычный пёс, как тебя много, – повторял телёнок, глядя на щенка в растянутой шкуре.

Он иногда, когда волновался, заикался и поэтому вместо Шарик – Шарище произносил нечто вроде Шарп-Шарпище-Шарпеище.

Рос щенок, росли и складки на его шкуре. Постепенно искаженное имя Шарика приклеилось к нему, и с тех пор его потомков стали называть Шарпеями.

Так по вине телёнка изменился внешний вид котёнка, щенка и его самого. А хозяин и не заметил, совсем плохо видеть стал старик.

22, 25 сентября 2000 г.

Оурик

В былые времена существовал в тёплом море материк. Там жили различные племена и имели разные имена. Но теперь уже все забыты, кроме одного. Атланты.

У Лианель и Тыньча родился уже третий ребёнок, но первый сын. Родители дали имя ему Оурик, что на их языке означало «вперёд идущий». Оурик принадлежал ко второй подрасе атлантов. Они себя считали такими же созданиями природы, как и всё то, что их окружало. И как истинные дети матери-природы они пользовались её дарами, в мыслях не допуская своеволия с ней или тем более нанесения вреда.

Родители Оурика жили в посёлке, похожем на сад. Скорее поселение было больше садом, чем посёлком. Жилища – группа деревьев, растущих по окружности или, как бы по контуру гигантского листа. Они были различной формы и ширины в зависимости от количества членов семьи. Со временем стволы и ветви, разрастаясь, заполняли пустые места. Такие жилища, стены которых были полны жизненной силы, хорошо укрывали от непогоды. Кровля представляла – также переплетённые ветви. Жилище представляло собой уникальное творение природы и человека. Буквально со стен и крыши собирали плоды в пору их созревания и наслаждались благоуханным запахом в пору цветения.

После того как у Лианель и Тыньча родилась вторая девочка, Тыньча посадил семена и саженцы, которые образуют со временем «пристройку» к их «дому». Теперь девочки уже подросли и могли сами плести, отец их учил, показывая, как правильно переплетать веточки молодых деревьев. Дочери запоминали увиденное и услышанное на всю жизнь, как и все атланты. Подрастая, они самостоятельно могли «строить» свою «комнату», чтобы играть в ней и жить.

Когда же родился Оурик, то Тыньча посадил семена и саженцы отдельно от их общего дома. В пять лет Оурик помогал отцу пересаживать, подсаживать саженцы, чтобы «дом» получился удобнее.

Однажды, когда Оурику исполнилось девять лет, он, как всегда под управлением отца, умело переплетал ветви молодых деревьев, чтобы они стали живой стеной и кровлей. Тыньча сказал сыну:

– Теперь ты будешь каждый день сюда приходить и переплетать ветви, присматривать за своим домом. Ты уже усвоил мои уроки и совсем скоро станешь обходиться без моей помощи. На это занятие у тебя будет уходить не так уж много времени, поэтому успеешь познать много другого. Ты будешь подрастать, и дом твой будет расти. Когда придёт время жениться и обзавестись семьёй, у тебя уже будет готов свой дом.

С четырнадцати лет Оурик начал осваивать полёты на воздухолёте – так атланты называли свои летательные аппараты. Воздухолёты были обычно одно- и двухместные, не превышавшие четырёх метров в длину и полутора метров в ширину (при переводе на привычное для нас измерение). Они переносили атлантов и их грузы небольшими партиями на малые и дальние расстояния и имели форму зерна. Походили на пшеницу, ячмень или овёс. Атланты перемещались в пространстве на воздухолётах без двигателей и механизмов. Средства передвижения сооружали из того, что давала природа. Живая энергия воздухолёта соединялась с энергией пилота, обладающего, как и все атланты, необычной способностью использовать энергию природы в своих целях, не уничтожая её.

Перед тем как сесть в свой воздухолёт, Оурик на короткое время как бы погружался в особое состояние. В этот миг он себя ощущал крохотной частичкой огромной Вселенной и в то же время чувствовал в себе энергию всего существующего в мире. Умело, направляя мысленно эту энергию, Оурик заставлял воздухолёт двигаться в нужном ему направлении. У атлантов его эпохи эта способность была врождённой, и по мере их взросления старшие учили виртуозно использовать её на пользу атлантов и не во вред природе.

У атлантов было неписаное правило: выходя из дома на прогулку или по какому-либо делу, срывать стебелёк или травинку, класть её в рот и слегка пожёвывать. Это мешало быть излишне болтливым, способствовало сосредоточению.

Оурик с неизменным стебельком в зубах гонял на воздухолёте, едва касаясь верхушек деревьев. Его сопровождали друзья-соседи. Они не праздно озорничали, а отправились в соседнее селение по поручению старейшины.

В родном селении Оурика собрали богатый урожай майопи. Из его волокнистых плодов женщины наткали много тканей. Оурик с друзьями должен был обменять излишки ткани в соседнем селении на орехи и кукурузу. Селения находились на большом расстоянии друг от друга, да ещё на пути гора, которую надо обогнуть. Перевозка всего груза заняла бы несколько дней. Чтобы сократить количество перелётов, Оурик придумал вот что: к каждому двухместному воздухолёту с пилотом и грузом он привязал лианами по воздухолёту, наполнённому тканями.

Во главе каравана находился воздухолёт Оурика, к нему привязано два грузовых параллельно. К каждому из них – по воздухолёту с грузом и пилотом, а к ним по грузовому воздухолёту и так далее. Таким образом, Оурику и его компании удалось за один перелёт перевезти груза в три раза больше обычного. Односельчане и те к кому они прилетели, были ошеломлены – такого не бывало. Дело в том, что атланты той эпохи при всех своих необычайных способностях были лишены логического мышления. И на протяжении всей свой жизни делали только то, что когда-то видели или слышали. Обладая колоссальной памятью, они лишены были также и изобретательности. То, как перевёз груз Оурик, никто никогда не делал до него. И поэтому на него стали смотреть как на избранного богами. К его советам стали прислушиваться старейшины, даже из других селений приезжали проконсультироваться с ним. Оурик заметил почтительное отношение к своей персоне, ему понравилось купаться в лучах славы. И с тех пор он старался отличиться от других и приветствовал тех, кто брал с него пример.

Оурик – «вперёд идущий», но куда он привёл? С каждым новым поколением атланты становились более и более изобретательны, но и надменны, самолюбивы, всё меньше и меньше любили и берегли природу, холили и нежили себя, презирали жителей других материков, ставя их умственные способности ниже своих. Что из этого вышло? Видимо, с Оурика началось испытание для атлантов, ниспосланное богами. Атланты его не выдержали. Пытаясь уничтожить презираемых ими, они уничтожили себя.

 

Октябрь 1996 г., 10–12 июня 1997 г.


Издательство:
Автор