В бытность мою в городе Бенаресе [1] на берегах Ганга, там, откуда пошли брахманы [2], я старался разузнать о них как можно более. Я порядочно понимал индийскую речь, я много слушал и все примечал. Поселился я у Омри, с коим уже прежде вел переписку; то был самый достойный человек, какого я когда-либо знавал. Он исповедовал религию брахманов, я же имею честь быть мусульманином; и нам никогда не случалось повысить голос, рассуждая о Магомете или Брахме. Мы бок о бок совершали омовения, мы пили один и тот же прохладительный напиток, ели один и тот же рис, как два брата.
Однажды мы вместе отправились в Гаванийскую пагоду. Там мы увидели несколько групп факиров, одни из которых были йоги, что значит факиры-созерцатели, другие же были ученики древних гимнософистов [3] и вели деятельную жизнь. Факиры, как известно, владеют неким ученым языком, языком самых древних брахманов, и написанной на этом языке книгой, которую они называют Веды [4]. Это бесспорно самая древняя книга во всей Азии, не считая Зенд-Авесты.
Я прошел мимо факира, читавшего эту книгу.
- Кривой ключник
- Кози-Санкта
- Мемнон, или Благоразумие людское
- Письмо одного турка
- Двое утешенных
- История путешествий Скарментадо
- Мир, каков он есть
- История доброго брамина
- Жанно и Колен
- Маленькое отклонение
- Случай с памятью
- Микромегас
- Белое и черное
- Письма Амабеда и др., переведенные аббатом Тампоне
- Царевна Вавилонская
- Белый бык
- Уши графа Честерфилда и капеллан Гудман