Название книги:

Думаю, да

Автор:
Ксения Владимировна Шашева
Думаю, да

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Итак, я сыт, у меня есть карта и первый пункт назначения, до которого нужно добраться.

Глава 5. Ночные огни

Рынок, который мне посоветовал продавец из магазинчика, оказался ночным. Да ещё и далеко отсюда. Может… бросить эту затею? Всё-таки усталость после перелёта даёт о себе знать. Ну вот, опять я сомневаюсь! Придётся снова достать шар-выручалочку для принятия решений. Мне проще сделать то, как он показывает. Боязнь ошибки толкает меня на этот шаг, ведь в этом случае, мне кажется, что я не отвечаю за последствия. Но будет ли моя жизнь в конечном счёте действительно моей жизнью?

Рассуждая об этом, я сам не заметил, как достал шар из чемодана. Он уже у меня в руках, так почему бы просто не задать вопрос, отправиться ли мне туда? "Конечно, да", – показывает шар.

Весь день я провёл, гуляя по городу, и даже нашёл хостел, где оставил свои вещи. Улицы на моём пути поражали своей контрастностью. Это были как широкие проспекты, с обеих сторон ограниченные холодными отстранёнными небоскрёбами с огромными пёстрыми вывесками, так и маленькие узкие улочки, на которых ютились невысокие старые домики с традиционными крышами. Хоть на последних было грязнее и беднее, там чувствовалась жизнь. Это странно, ведь на них не было такого количества людей, как на больших улицах. Присутствие жизни чувствовалось не из-за людей, а, кажется, из-за домов. Они несли в себе историю многих поколений и создавали вокруг себя особую ауру. Живо представлялись моменты из прошлого обитателей этих улочек. Они всплывали как воспоминания, заставляя меня чуть подольше задержаться там и наблюдать в своём воображении очередной эпизод из жизни, которую я никогда не проживал.

Итак, я выхожу из автобуса, который привёз меня на конечную остановку. Судя по карте, осталось пройти ещё где-то километр. Дома остались позади, и теперь я иду по шоссе. Свернув на дорогу, ведущую в поле, я вижу большой шатёр, похожий на цирковой. Уже темно, и его яркие разноцветные огни манят к себе, предвещая нечто интересное и захватывающее.

Когда вся окраина города затихает и погружается в сон, просыпается ночной рынок. Тёмное небо, насыщенные оттенки красного и оранжевого, в которые окрашен шатёр, привносят тень таинственности. Магия и загадочность пропитывает воздух, и я, вдыхая его, переношусь в иной мир старинных легенд и сказаний.

Внутри шатра невозможно сконцентрировать внимание на чём-то одном. Глаза постоянно натыкаются на что-то необычное, и от этого немного кружится голова. Кажется, что смотришь в коробку, наполненную разноцветными детальками конструктора. Шёлковые платки, большие глиняные сосуды с рисовым вином, оригами из красной папирусной бумаги, разноцветные китайские фонарики любых размеров, амулеты, жемчуг, старинные антикварные безделушки… – здесь есть всё. Неподалёку от шатра передвижные тележки, где готовят уличную еду. Запах разносится по округе, а дым окутывает людей, приглашая отведать всевозможных деликатесов: рыбных медальонов, щупальцев осьминога, личинок шелкопряда, столетних яиц…

Я не единственный посетитель, но мне кажется, что других людей здесь на удивление мало. Возможно, туристы просто не знают об этом месте, ведь я сам ничего не нашёл о нём в путеводителе.

В глубине шатра в одном из проходов я наткнулся на одну лавку. На стенках ширмы, окружающей её с трёх сторон, висели наброски татуировок. Довольно эксцентричный человек в чёрном жилете и фетровой шляпе, с серьгой в ухе и татуировками на обеих руках сидел спиной ко мне и что-то рисовал. Подождите-ка… Это же тот мужчина из магазина, который подсказал мне, где находится рынок! Он обернулся, снял шляпу и поклонился в знак приветствия, таинственно улыбаясь.

Глава 6. Хозяин

Какое совпадение! Увидев своего недавнего знакомого на ночном рынке, я немного удивился. Он это заметил и сказал, что это вовсе не совпадение. Он специально посоветовал посетить это место. Он читает мои мысли?! Подождите-ка, на каком языке он это сказал? Я теперь понимаю китайский? Нет, нет, я ведь даже разговорник толком свой не читал. Я просто долго не спал, переутомился, и у меня могут быть глюки. Потом во всём этом разберешься, а сейчас, пока ты понимаешь китайский, мозг, давай пользоваться этим. Мир полон необъяснимых и удивительных происшествий, а люди, как правило, слишком любопытны и глупы, всегда ищут им логическое объяснение, чтобы подстроить под своё понимание, и пропускают мимо самый интересный процесс. Так что я просто приму новые правила игры и посмотрю, что получится дальше.

Всё моё внимание теперь сфокусировалось на этом необычном человеке. Нет, он не был отталкивающим. Просто я чувствовал, что видел и встречал его уже не раз и не два. Он представился как Дун Фэнг. Снова на китайском. И я отлично понял его! Так, не удивляйся, сконцентрируйся.

«Хорошо, что ты пришёл. Очень хорошо», – сказал Дун Фэнг и предложил мне пройти к нему в окружённую ширмой лавку. Там стоял столик, на котором лежал недавно нарисованный эскиз. Я присел на стул рядом с ним и начал разглядывать рисунок. На нём был изображён дракон. Его внешность не пугала, а, наоборот, притягивала. Чувствовалась некая благоговейность перед его величественностью. В нём воплощались красота и грациозность, сила и мощь. Дун Фэнг наблюдал за мной. Было видно, как он доволен, что мне понравилась его работа.

«Давай попьём чай. Я заварю тебе хороший пуэр. Ты еще никогда не пробовал такого чая», – я очень оживился, услышав его предложение. Было бы очень здорово выпить традиционного китайского чая, тем более приготовленного самим китайцем. Он достал маленькие чашечки и разлил в них пуэр. Постепенно крепчающая заварка с каждой чашкой уносит меня и моё сознание далеко за горизонты, и я уже не имею желания ничему удивляться. Я смотрю на всё как будто с кружащейся карусели, которая вертится не только вокруг своей оси, но ещё и вокруг всей планеты. Вдруг Дун Фэнг сказал мне, что знает, кто я. Он сказал, что знает, какой я человек. Знает всё о моих слабостях, моих страхах. Сейчас меня это нисколько не смутило. Действие чая? Возможно. Когда он спросил у меня: «Ты доволен своей жизнью?» – я молча выпил ещё одну чашку. Не люблю односторонние разговоры по душам, когда к тебе лезут в душу, заставляют показать своё нутро, а сами остаются неприкосновенными загадками. «Обмен. Я предлагаю тебе обмен. Отдай мне свой шар», – сказал парень.


Издательство:
ЛитРес: Самиздат
Поделиться: