Предисловие
Наверное, каждый в своей жизни хоть раз посещал это поистине чудесное и волшебное место. Чтобы в него попасть необходимо всего лишь пройти через деревянную дверь. И это будет вовсе не та дверь, которая завораживает одним только своим видом, насыщенная всевозможными вензелями, сделанными вручную известными мастерами из дорогих и редких пород красного дерева. И не та дверь, которая своим видом внушает уверенность в полной безопасности за свою жизнь и для открытия которой нужна немалая физическая сила и огромное количество различных ключей. И это уж точно не та дверь, о которой нам рассказывали в сказках и для открытия которой необходимо добыть маленький волшебный ключик, пройдя через множество испытаний на ловкость, отвагу и честь.
Это обычная, как правило, давно не ремонтируемая, деревянная дверь, через которую можно попасть в самый реальный из всех волшебных и самый волшебный из всех реальных миров. В мир, в котором правят семь нот, и под руководством которых рождаются и живут миллионы различных комбинаций телодвижений. Мир, в котором не нужны слова. Мир эмоций, чувств, музыки и движений. Мир танца.
На знакомство с этим миром в самый обычный осенний день, когда дети уже достаточно наигрались и отдохнули на летних каникулах, вела двух своих прелестных сыновей одна стройная и весьма привлекательная дама. Её быстрая походка и целеустремленный взгляд выдавали в ней сильный и независимый характер. Только с таким характером можно было в одиночку воспитать двух чудесных сыновей. Да-да именно в одиночку. Отец этих ребятишек к сожалению, не имел столь крепкой силы воли и, испугавшись ответственности, оставил семью в самом начале её зарождения. К счастью данных факт никоим образом не помешал Анжелике, именно так звали предводительницу этого маленького отряда, спешившего на встречу с волшебным миром музыки и танца, воспитать в своих сыновьях чувства мужества, долга и готовность всегда прийти на помощь любому, кто попадёт в беду.
***
– Твой рассказ очень похож на одну из сказок, которые я любила слушать перед сном. Когда мама их читала, казалось, что некоторые сказки она придумывала сама.
Пара стояла под зонтом. Шёл дождь, и он был настолько сильным, что зонт не мог их полностью защитить. Но они не обращали на это внимания.
– Мне всегда нравилось, как она описывает отношения между людьми. Их дружбу и верность. Самое главное, что её сказки всегда хорошо заканчивались.
Хотя взгляд девушки в это время был направлен на небольшую мраморную плиту, казалось, будто она её не замечает. Её мысли проникали намного дальше этой плиты – сквозь пространство и время. В её детство. К её маме.
– Ты не представляешь, как мне хочется, чтобы всё это действительно оказалось сказкой. И чтобы у этой сказки был счастливый конец.
Парень старался держать зонт над девушкой, чтобы укрыть её от дождя. Сам он при этом весь промок. В отличие от девушки, парень старался не смотреть на мраморную плиту. Он смотрел на деревья, которые под напором ветра сбрасывали последние жёлтые листья и те устремлялись в свой полёт. Смотрел на траву, местами сохранившую ещё зелёный оттенок, но уже потерявшую свою прочность и насыщенность красок. Временами он пытался смотреть на небо, но ему мешал зонт, и он видел только край его черной ткани и капли дождя образующие плотный водяной занавес.
– Тот день действительно был похож на сказку, и мне хотелось, чтобы он никогда не заканчивался. Но, несмотря на мое желание, он быстро подошёл к концу. Сказке тоже оставалось длиться недолго, – Парень повернулся к девушке и обнял её за плечи. – Ты, наверное, замёрзла?
– Чуть-чуть. Но мне хотелось бы ещё немного побыть здесь с тобой.
– Хорошо.
Она повернулась к нему, и на мгновение в её глазах загорелся огонёк надежды, который очень скоро превратился во взгляд, полный уверенности, лукавого азарта и даже радости. – Я хочу, чтобы ты мне сейчас же всё рассказал. – Сказала она, глядя ему в глаза. – Всё. Понимаешь?
– Понимаю. – Он улыбнулся и поцеловал её. – Конечно, понимаю. Это хорошо, что ты сама начала обо всём догадываться. Я обещаю тебе всё рассказать, но только не здесь. Ты вся промокла и совсем замёрзла. Здесь недалеко есть небольшое кафе. Закажем себе что-нибудь выпить. Я расскажу тебе всё, что знаю, и ты сама решишь, правильно ли я поступил.
Они побежали вдвоём, не обращая внимания на лужи и дождь. Настроение у них улучшилось, и все случившееся не казалось уже таким трагичным. Расположившись за столиком в кафе и сделав пару глотков согревающего напитка, парень начал рассказывать девушке всё, что знал о жизни тех двоих ребятишек. О жизни, которая поначалу была похожа на сказку, постепенно превратившуюся в жестокую реальность, в которой было всё: предательство, борьба и разочарование.
Глава 1
В тот осенний день, отведя своих сыновей в школу искусств на первое занятие по хореографии, Анжелика занялась своими обычными делами. Выстояла длинную очередь и оплатила все счета за квартиру. Сбегала в продуктовый магазин, чтобы вечером побаловать своих сорванцов вкуснейшим клубничным мороженым. Съездила домой и положила мороженное в холодильник, чтобы оно не растаяло, а также чтобы ребята не увидели его раньше времени и не испортили себе сюрприз. Потратив на это чуть больше полутора часов Анжелика, вернулась обратно в школу, успев как раз к окончанию занятий.
– Ещё раз здравствуйте мисс Стэйси, – улыбаясь, поприветствовала Анжелику учительница. – У вас просто замечательные дети. У них большой талант. Если они будут заниматься в том же духе, то через два года мне уже нечему будет их учить.
– Ну, это вы преувеличиваете мисс Розелли. Мне говорили, что вы самый лучший педагог по танцам не только в нашем городе, но и во всей стране. Я, знаете ли, привыкла верить всему, что мне говорят. – Анжелика улыбнулась, глядя прямо в глаза мисс Розелли.
– Именно мое мастерство в данной области позволяет мне с уверенностью говорить, что у этих ребят большой талант. – Мисс Розелли не отвела взгляда и, слегка улыбнувшись, продолжила серьёзным тоном. – Конечно, им необходимо будет дополнительно заниматься физической подготовкой, чтобы добиться хорошей растяжки и уверенно владеть своим телом. Этого может добиться любой желающий, проводя регулярные физические упражнения. А вот научиться чувствовать музыку. Полностью растворяться в ней. Двигаться не просто в такт мелодии, а предугадывая её, – она на мгновение перевела взгляд на ребят. – Это, я вам скажу, дано не каждому.
– Да. Они у меня такие.
Анжелика позвала своих детей. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить их одеться. В таком возбуждённом состоянии она их давно не видела.
– Патрик. Джонатан. Прекратите баловаться. Немедленно оденьтесь и ждите меня за дверью.
Обычно своего младшего сына Анжелика называла ласково «Джони» или, когда спешила, то «Джон». Очень редко, когда она на него злилась, то называла его полным именем «Джонатан». Ребята это очень хорошо знали. Поэтому, услышав последнюю фразу, моментально успокоились и начали одеваться. Всего через минуту они одетые стояли за дверью. Правда, как только дверь закрылась, они вновь начали смеяться, шутить и демонстрировать друг другу новые танцевальные элементы.
Обсудив с мисс Розелли все финансовые вопросы, связанные с обучением Патрика и Джона хореографическому искусству, Анжелика вышла к своим детям, и они вместе, не спеша направились домой.
Стоит заметить, что мисс Розелли действительно являлась лучшим преподавателем по танцам во всем городе. Разглядев в ребятах огромный потенциал и любовь к танцам, она сделала мисс Стэйси предложение, от которого трудно было отказаться. Они договорились, что ребята будут посещать общие занятия три раза в неделю. Дополнительно один раз по субботам с ними будут проводиться индивидуальные занятия. Только при соблюдении данных условий мисс Розелли сделала пятидесятипроцентную скидку по оплате занятий и не стала назначать крайнюю дату внесения этих средств на свой лицевой счет.
– Я очень люблю танцы, – говорила мисс Розелли. – И я не могу позволить пропасть таким талантам. Пройдет несколько лет и, как минимум об одном из них узнает весь мир. Но для этого им надо регулярно заниматься и никакие деньги не должны этому помешать.
В дальнейшем достигнутая договорённость не раз помогала Анжелике избегать финансовых трудностей. Её сыновья могли заниматься любимым делом, несмотря ни на что.
По пути домой после первого своего занятия мальчишки старались показать маме приобретенные навыки. Большинство из демонстрируемых фигур было придумано на ходу и поэтому выглядело это не так эстетично, как хотелось бы ребятам.
– Мам, смотри какая у меня отличная координация, – кричал Патрик, при этом пытаясь на ходу сделать оборот в 360 градусов. Запутавшись в ногах, он еле устоял, чтобы не упасть в лужу.
– Для первого раза получилось очень даже неплохо, – смеясь, сказала Анжелика, взяв старшего сына за руку. – Но мне кажется, что такие трюки не стоит выполнять на улице. Есть менее опасные способы проверить свою координацию. Посмотри, как Джонни ловко идёт по узкому бордюру и при этом даже не смотрит себе под ноги.
Услышав эти слова, Джон посмотрел в их сторону. Улыбнулся маме. Перевёл взгляд на Патрика и, увидев, что он расстроился из-за неудачного трюка, спрыгнул с бордюра и тоже взял маму за руку.
– На самом деле, мама, это не очень сложно. Я думаю, что и ты так сможешь. А сделать такой же оборот как Патрик я бы точно не смог.
– Эх вы, мои любимые защитники, – произнесла Анжелика, нежно обняв своих сыновей. Всю оставшуюся дорогу ребята шли спокойно, держа маму за руки.
По окончанию ужина в тесном семейном кругу, ребята получили свою заслуженную порцию клубничного мороженного. Расправившись с угощением за считанные секунды, ребята отправились спать. Однако переполняющие ребят положительные эмоций, долго ещё не давали им успокоиться, и Анжелике несколько раз приходилось заходить к ним в комнату. Последний раз, зайдя в комнату, она сказала:
– Патрик и Джонатан Стэйси! Не могли бы вы оказать мне одну услугу и немедленно начать просмотр запланированных для вас на сегодня снов. Иначе мне придётся всерьёз задуматься о прекращении дальнейших ваших занятий танцами. Если вы и дальше намерены тратить столько энергии впустую, то это пагубно отразиться на вашем здоровье, а я не могу этого допустить.
Анжелика не стала дожидаться их ответа и спокойно вышла из комнаты. Её слова подействовали на ребят, даже сильнее чем она ожидала. Весь следующий месяц они засыпали как по команде ровно в десять часов вечера.
С самого первого дня ребята посещали занятия по танцам точно по графику, стараясь не пропускать ни одного урока. Им одинаково хорошо и на редкость быстро получалось усваивать новые движения и композиции. Всего через месяц с начала занятий братья с легкостью овладели базовым набором элементов, лежащих в основе всех танцев. Все движения у ребят получались удивительно пластичными, а их чувству ритма позавидовали бы многие танцоры. Лишь взгляду истинного профессионала, которым являлась мисс Розелли, была видна тонкая разница в их движениях по сравнению с движениями остальных учеников. Но эта разница говорила ей о многом.
Патрик Стэйси – старший из братьев, выполнял свои движения в строгой очередности и точно под музыку. Несмотря на то, что в совокупности все движения не выглядели как отдельные и несвязные элементы, всё же они являлись таковыми. Любое последующее движение у Патрика не начиналось до тех пор, пока не было полностью окончено предыдущее. Он запоминал порядок следования фигур в танце и старался, как можно точнее его отобразить. Со стороны это выглядело красиво, и никто даже не пытался этому возражать, но всё-таки это было слишком правильно. Мисс Розелли видела это и прекрасно знала, почему так происходит.
Патрик Стэйси был спортсмен. В самом, что ни на есть полном смысле этого слова. Им владело желание постоянного совершенствования. Каждый раз, выполняя то или иное сложное движение, он чувствовал, что ему этого мало. Он испытывал легкое разочарование, что этот элемент оказался намного проще, чем он ожидал. Лишь благодаря большому опыту мисс Розелли, ей удавалось сдерживать его разочарования, ни на секунду не позволяя этому коварному чувству, перерасти в отчаяние и тем более в злость.
– Почему вы не показываете мне сложные движения, мисс Розелли? Я уже целую неделю выполняю одни и те же дурацкие повороты, – с обидой в голосе произнес Патрик. С подобными претензиями он не раз обращался к своему учителю. При этом его слова не звучали агрессивно, хотя ноток отчаяния в них было больше чем предостаточно. Но мисс Розелли была непоколебима.
– Во-первых, мистер Патрик Стэйси, эти повороты не являются, как вы позволили себе выразиться, «дурацкими». Правильно выполняя их, вы учитесь координировать свои движения при выполнении любых вращательных элементов, причём в самых различных комбинациях.
Эти слова она произносила с того же места где находилась, лишь повернув в его сторону голову. Таким образом, мисс Розелли старалась не выделять Патрика из остальных своих учеников, показывая тем самым, что учит всех с одинаковым усердием. Однако стоит отметить, что она старалась отзываться на все его подобные пожелания, чтобы он ни в коем случае не почувствовал безразличие к его попыткам добиться идеального исполнения элементов.
– Во-вторых, Патрик, ты наверняка заметил, что эти вращения не являются абсолютно одинаковыми. На прошлом занятии мы их усложнили. Раньше ты выполнял вращения, стоя на месте и с закрытыми глазами. Сегодня же ты пытаешься делать их в движении. – Произнося эти слова, мисс Розелли подходила то к одному ученику, то к другому.
– И наконец, в-третьих, благодаря предыдущим занятиям ты в данный момент с легкостью выполняешь вращения, находясь в движении и не концентрируя своё внимание только на одной точке. Ты следишь за мной взглядом, продолжая выполнять вращения и не останавливаясь на время разговора. Только теперь я могу быть уверена, что тебя ничего не сможет отвлечь во время выступлений.
Мисс Розелли подошла к Патрику и нежно потрепала его за волосы. Этот жест был для него лучшей наградой и признаком того, что он превосходно справился с поставленной задачей.
Глава 2
В Дальнейшем занятия танцами у Джона и Патрика проходили в очень высоком темпе. При этом ребята сами являлись инициаторами постоянного увеличения нагрузок. Точнее сказать инициатором выступал Патрик. Джон Стэйси всегда следовал за своим старшим братом плечом к плечу, как их учила мама. Это ни в коем случае не означало, что ему самому не нравились занятия или, что его не устраивали сжатые сроки, за которые мисс Розелли просила их выучить новые движения. Наоборот. Никто бы не ошибся, сказав, что Джону эти занятия нравятся даже больше.
В отличие от своего старшего брата Джон получал удовольствие не от достигнутого результата, а от самого процесса. Ему нравилось слушать музыку. Нравилось двигаться под музыку. В сущности, Джону было всё равно, как он выглядит со стороны, и оценят ли его окружающие. Конечно же, ему нравилось, когда его хвалила мисс Розелли. Но её похвала или одобрение кого-либо другого не являлось для Джона основной целью.
Обоим братьям каким-то удивительным образом удавалось быстрее остальных осваивать новые элементы. Они постоянно усложняли свои композиции. При всём этом было заметно, что в танце Патрик и Джон существенно отличались друг от друга.
С того момента, как ребята пришли в школу танцев прошел целый год. Год изнуренных физических упражнений. Год падений, травм и подъемов. За это время Анжелике несколько раз приходилось менять работу, чтобы её сыновья смогли заниматься любимым делом. За прошедший год мир потрясли несколько значимых политических событий, было сделано много научных открытий и достижений. Были придуманы, разработаны и поставлены в производство различные, современные товары. Некоторые из них даже были лично испробованы в семье Стэйси. Но для самих братьев этот год промчался незаметно. Они были очень удивлены, когда на очередном занятии мисс Розелли сообщила им об этом.
–Патрик, Джон, подойдите ко мне, пожалуйста. – Она позвала братьев в тот момент, когда они с остальными учениками выходили из зала.
– Прошёл год с тех пор как вы начали заниматься танцами и у меня есть для вас отличная новость. Перед тем, как поделиться ею со всеми остальными ребятами мне хотелось бы кое о чем спросить вас лично.
– Мы переедем в другой зал? Больше нашего? – Не дожидаясь окончания фразы, спросил Джон.
– Нет, Джонни. Хотя признаюсь, что мне этого тоже очень хочется. Но, к сожалению, я пока не могу сделать нашей школе такой подарок. – Мисс Розелли, не скрывая радости, смотрела на братьев. Как много было в их взгляде искренности.
– Мне кажется, Джон, мисс Розелли хочет сказать, что мы теперь сможем заниматься танцами не четыре раза в неделю, а пять, – с надеждой произнёс Патрик. – И тогда мы смогли бы дважды в неделю посещать индивидуальные занятия.
– Ах, Патрик. Будь твоя воля, ты занимался бы по семь дней в неделю без перерывов.
Мисс Розелли улыбнулась и присела напротив ребят.
– Но кое в чём ты прав, Патрик. Мне действительно придётся заниматься с вами дополнительно. Я уверена, что вы догадываетесь, почему это произойдет.
Патрик задумался. Было видно, как он пытается вспомнить какое-то событие, которое упустил из виду. Через несколько секунд его глаза засияли, и во взгляде появилась надежда, которая тут же сменилась сомнением и нерешительностью. После нескольких секунд колебаний он все же решился высказать своё предположение.
– Неужели мы сможем принять участие в соревнованиях? – Немного смущаясь, произнес Патрик. – Я как раз недавно видел афишу, и в ней сообщалось о проведении в нашем городе ежегодного конкурса по танцам. Мне безумно хочется принять в нём участие.
Стоит отметить, что Патрик всегда отличался от своего младшего брата более смелым и напористым характером. Сейчас же в его голосе слышались неловкость и смущение. Все потому что он боялся разочарования. Боялся, что мисс Розелли откажет ему, сказав, что он ещё не готов и что для выступления на серьёзных конкурсах одного года занятий в школе недостаточно.
Заметив переживания Патрика, мисс Розелли захотелось взять его на руки и крепко обнять. Ей с трудом удалось сдержать этот порыв.
– Патрик Стэйси, тебе надо служить в элитных снайперских войсках. Ты же сейчас попал в самую точку, практически не целясь. – Она рассмеялась и привычным движением руки потормошила волосы на его голове. – Я сама недавно узнала об этом конкурсе и как раз собиралась предложить вам принять в нём участие.
На этот раз мисс Розелли ничего не успела сделать. Ребят захватили эмоции. Их невозможно было остановить. Они прыгали, смеялись и радостно кричали. Мисс Розелли удалось успокоить ребят лишь, когда в зал вошла их мама.
– Что здесь происходит? – На лице мисс Стэйси читалось явное недоумение. – Разве занятие не должно было уже закончиться?
– Конечно, мисс Стэйси. Вы подоспели как раз вовремя. – Мисс Розелли, сдерживая себя, перестала улыбаться и приняла серьёзный вид. – Дело в том, что я предложила ребятам принять участие в ежегодном конкурсе по танцам, проходящем в нашем городе, но я не ожидала от них такой реакции. – Посмотрев на ребят, она снова засмеялась. – Прошу прощения. Просто я боялась, что они испугаются и откажутся. Но оказалось, что они у вас очень смелые.
– А вы в этом сомневались? – Спросила мисс Стэйси, одевая своих сыновей. – Теперь я понимаю, какую афишу постоянно рассматривал Патрик по дороге на занятия. Он часто говорил мне, что хочет участвовать в конкурсах.
– Мама. Ты же разрешишь нам в нём участвовать? Вот увидишь. Я обязательно займу первое место. – Произнеся эту фразу, Патрик тут же осёкся и, посмотрев на брата, продолжил – Если конечно Джонни даст мне такую возможность. – Не дав брату ответить, он спросил у мисс Розелли.
– Мисс Розелли, а могут сразу несколько участников занять первое место?
– Вообще-то могут. На конкурсах городского уровня пару таких случаев было зафиксировано. В отличие от чемпионатов, где уже начинает действовать рейтинговая система. На серьезных турнирах такие вещи не приветствуются. Считается, что чемпион должен быть только один. Но об этом вам пока ещё рано думать.
– Вот видишь, мама? Мы с Джоном обязательно займём первое место.
– Не беспокойся ты так, Патрик. Я и второму месту буду рад. Вообще в первом конкурсе любое призовое место уже является большим достижением. – Джон немного устал, и ему хотелось поскорее пойти домой.
– Никакого второго места. Только первое. Вот увидите. Я обязательно займу первое место. С тобой Джонни или без тебя, но я буду стоять на вершине пьедестала. Хотя с тобой мне было бы там намного лучше. – С этими словами Патрик обнял брата, и они вышли из зала. Мисс Розелли на некоторое время осталась с Анжеликой наедине.
– Я вижу, что вы очень переживаете, мисс Стэйси. Не волнуйтесь, прошу Вас. Все расходы по участию ребят в конкурсе я беру на себя.
Эти слова мисс Розелли произносила уже с привычной для неё решительностью. Анжелика понимала, что в данный момент спорить бесполезно. И всё же ей было неловко. Мисс Розелли и так уже много сделала для её сыновей.
– Но ведь для этого понадобятся деньги. Я не знаю точно сколько, но думаю, что сумма получится приличная.
– Прошу Вас не беспокоиться об этом. – Поспешила успокоить Анжелику мисс Розелли. – Оказывая Вам помощь, я так же преследую и свои интересы. Точнее интересы школы. Победа на конкурсе хотя бы одного из учеников сделает нам хорошую рекламу. Вы не поверите, но наши ученики еще ни разу не принимали участия в соревнованиях.
– Но тогда почему вы так уверены, что ребят допустят к участию в конкурсе? Это ведь наверняка престижное соревнование и не каждый желающий может принять в нём участие. – Больше всего сейчас Анжелика боялась, что надежда на участие в конкурсе, которую они только что внушили её сыновьям, окажется ложной.
– На этот счёт не беспокойтесь. У меня остались кое-какие связи из моего спортивного прошлого, которые позволят решить этот вопрос. Неужели вы подумали, что я могла предложить ребятам принять участие в конкурсе, не будучи уверенной в том, что их примут?
– Конечно, нет, мисс Розелли. Спасибо вам огромное, что помогаете ребятам. Вы так много для нас сделали.
Анжелика еле сдержалась, чтобы не заплакать. Поблагодарив мисс Розелли за помощь, она направилась к выходу из зала. Мисс Розелли окликнула её уже у самой двери.
– Мисс Стэйси, у меня к вам будет ещё одна просьба. Конкурс будет проходить через две недели. Проследите, пожалуйста, что бы мальчишки не очень уставали в эти дни. Зная их характер, я прошу вас, не разрешать им тренироваться дома. Мы проведём с ними пару дополнительных занятий и этого им вполне должно хватить. И самое главное – они должны высыпаться, так что проследите, чтобы они засыпали вовремя.
– По этому поводу не беспокойтесь. С сегодняшнего дня Патрик и Джон будут засыпать ровно в десять часов.
Они улыбнулись друг другу на прощание, и Анжелика поспешила к своим сыновьям. В сердцах обеих боролись два чувства. С одной стороны, они искренне радовались, что у ребят появилась возможность принять участие в конкурсе. В то же время они переживали за возможный отрицательный результат соревнований. Ни мисс Розелли, ни мисс Стэйси не хотели даже думать о том, что будет, если ребята не смогут занять призовые места. Они были полны решимости, сделать всё возможное, чтобы ребята получили максимум удовольствия от этого важного события в их собственном маленьком волшебном мире – мире музыки и танцев. Мире, который должен стать ещё немного шире.