bannerbannerbanner
Название книги:

Хроники Ледра. Бунт Бессмертных

Автор:
Сергей Витальевич Карелин
Хроники Ледра. Бунт Бессмертных

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1 «Парень с Островов»

«Первым делом маг должен осознать в себе силу и способности для контроля над существами недоступными пониманию простого человека. Для этого существуют заклинания помогающие развить медитацию учеников. И лишь когда медитация достигнет определенного уровня, только тогда можно начинать эксперименты по управлению магическими существами и изучению энергетических заклинаний».

«Методические указания к Учебнику Общей Магии 1 курс»

« Существуют три вида магии. Магия Хаоса, магия Колдовства и Магия Света. На более подробных их характеристиках и свойствах мы остановимся чуть позже. Соответственно существа вызываемые и контролируемые магами имеют разную природу происхождения в зависимости от вида магии которой владеет вызывающий их волшебник. Сейчас мы остановимся на их классификации»

«Учебник Общей магии. 1 курс. Часть 1»

…………………………………………

Я еще раз осмотрелся по сторонам. Пристань пуста и безжизненна, если конечно не считать застывших в безмолвном молчании рыбацких лодок, пришвартованных к ней, сон которых нарушали лишь лениво качающиеся волны. Стояла привычная для августа погода, когда из-за дневной жары и душных ночей жизнь словно замирает на некоторое время. Темное небо усыпали бесчисленные россыпи звезд. Огромная полная луна, висевшая над темной гладью воды, протянула по ней до берега широкую серебристую дорожку. Но признаюсь, мне сейчас не до красот природы. Я несколькими короткими перебежками подобрался к лодкам и быстро отыскал ту, что приготовил себе днем.

Никто кроме звезд и луны за мной не наблюдал. Я привычно забрался в лодку, вставил в уключины весла и обрезал веревку, прикрепленную к швартовочному кольцу. Лопасти весел зачерпнули воду. Лодка, повинуясь моим размеренным гребкам, направилась в путь. Я держал курс к огромному фрегату, покачивавшемуся на волнах в нескольких милях от берега. Этот корабль являлся той самой целью, которая стояла передо мной.

Равномерно работая веслами, я вдруг снова вспомнил о тех, кого оставил на берегу в своей родной деревне…..

**********************

– Каким еще магом ты хочешь стать? – глаза отца горели гневом, и я невольно попятился к двери, сообразив, что сейчас главное вовремя ускользнуть. Старик был суров и скор на расправу, но надо было отдать ему должное, отходчив.

– Урожай собирать надо, – продолжил он свой монолог, – каждые руки на счету. Куда тебе в маги? Подумаешь, наплел ему видите ли сумасшедший Хоу, что у него способности!

– Он не сумасшедший, – тихо возразил я, – он между прочим магистр в прошлом.

– Знаем, какой он магистр! Продукты клянчить у жителей, в этом он магистр, – проворчал отец. – Работать надо, а не попрошайничать. В общем так. Забудь дорогу в его дом. Узнаю, что туда ходишь, выдеру, как следует.

– Но… – мать как всегда робко начала защищать меня, но столкнувшись с гневным взглядом мужа, виновато затихла.

– В общем, ты меня понял, – отец тяжело поднялся и вышел из дома.

Мать пробормотала что-то и юркнула в соседнюю комнату, оставив меня одного. Во мне кипела злость на отца, который хотел, чтобы его сын, так же как и он с утра до вечера работал в поле, а вечером напивался с местными мужиками. Подобная жизнь моему родичу нравилась, но на меня она нагоняла ужас. К счастью я давно научился держать себя в руках. Раньше иногда с моего языка срывались язвительные комментарии, но после нескольких хороших трепок мне стал ясен смысл фразы – «молчание – золото».

Я выглянул на улицу, убедился, что отец как всегда направился в таверну пить пиво, выскочил из дома и побежал к центру деревни, где жил Хоу. Тот самый человек, что приплыл на Острова в прошлом году и занял пустующую хибару, которую собирались снести, он действительно служил посмешищем для всего взрослого населения деревни. Тем не менее, на его уроки грамоты местные жители отдавали детей с удовольствием. И даже платили Хоу за это, но в основном продуктами, деньги в деревне мало у кого водились. А некоторые мальчишки, в том числе и я не чаяли в нем души. Еще бы. Он захватывающе рассказывал о далеких странах, о великой Столице Великого Ледра, о могущественных кланах, о кровопролитных сражениях и могучих героях, о невообразимых просторах земли, которую отделял от Островов, широкий и бурный пролив.

Пролив имел весьма коварный нрав, не многие решались преодолеть его. Он славился непредсказуемыми ветрами и коварными течениями. К нашему берегу постоянно прибивало обломки то одного, то другого корабля. И выживших людей я не видел ни разу. Однако торговые корабли пусть и нечасто, но добирались до нас. В деревне можно было закупить у местных рыбаков много дешевой рыбы, и ради денег моряки шли на риск. Иногда в нашу бухту заглядывали сторожевые фрегаты, С них на землю сходили сборщики налогов или поисковые партии, когда шла облава на разбойников или пиратов.

И конечно Хоу рассказывал о магии. Не просто рассказывал, а учил нас. Не каждый мог это заслужить, но в деревеньке нашлось несколько способных к магическому искусству. И мне посчастливилось оказаться в их числе. Не без ложной скромности скажу, что стал лучшим его учеником. Я помнил каждый урок мага и то удовольствие, которое испытал, когда первый раз смог вызвать магическое создание не сравниться ни с чем…

Но вот и его дом. На фоне окружавших его собратьев он действительно смотрелся жутко, маленький и покосившийся, казалось того и гляди развалиться. Я вбежал в дом, в котором как всегда было сухо и прохладно. Маг как всегда что-то пил, сидя за своим любимым столом. Мне довелось перевидать у своего учителя множество разноцветных жидкостей, которые тот с самозабвеньем поглощал. Правда, пробовать он их не давал.

– А, Хорм, – посмотрел маг на меня, – привет!

Хоу действительно выглядел как оборванец. Седой и сморщенный старик, с беззубым ртом и свалявшейся бородой одетый в какие-то лохмотья. Я понимал, что отец точно описал внешний вид мага. Но маг так выглядел не всегда. Я помнил его совсем другим, солидным и представительным седовласым мужчиной. Правда, таким он показался мне всего один раз. На мой вопрос, почему он меняет свой облик, маг тогда ответил:

– Внешний вид, – улыбнулся он, – сам по себе ни о чем не говорит мой маленький друг. Куда важнее опыт и знания. Ты это еще узнаешь. Мне все равно что кто-то думает обо мне, мол оборванец, нищий. Пусть думают. Я такой, каким они меня всегда хотели видеть. А кто хочет увидеть мой настоящий облик, его увидит.

– Что случилось? – отвлек меня от мыслей вопрос мага,

– Да отец опять ругался, – махнул я рукой, – но я все равно уплыву с острова.

– И правильно сделаешь, – улыбнулся Хоу, – Думаю это случиться раньше, чем ты думаешь. Ты готов оставить семью. Все–таки родители..

– Готов! – твердо заявил я.

– Хорошо. Я уже хотел за тобой послать. У меня к тебе дело Хорм. Видишь ли…. – «старик» замялся, – мне скоро придется покинуть вашу деревню.

– Как? – я почувствовал, что земля уходит из под моих ног. – Почему?

– Долго рассказывать, – вздохнул старик, – садись мальчик.

Я устроился на расшатанном стуле и весь обратился в слух.

– У меня имеются старые враги еще с тех времен когда я жил в столице и…. ну в общем жил в столице. Они нашли меня здесь. Как, ума не приложу, но выследили. Я должен уйти иначе вряд ли ваша деревушка переживет эту неделю. Несмотря на отношение местных ко мне, все вы стали для меня почти родными, очень близкими людьми. Не возражай. Ты думаешь, я не знаю, как ко мне относятся? Но повторяю это неважно. Все будет хорошо мальчик. Ты мой лучший ученик и наверно единственный здесь в ком я вижу настоящие магические способности. Слушай меня внимательно. Завтра на материк, в Вертпорт, отправляется фрегат «Мститель», который сейчас стоит в нашей бухте. Приготовь лодку. Сегодня ночью ты проберешься на корабль. От тебя требуется только добраться на лодке до фрегата. Я уже обо всем договорился. Там тебя встретит мой человек. Когда прибудешь в Вертпорт, найди караван до Ведьминых Топей. Вот тебе деньги, – старик бросил мне небольшой кожаный мешочек, я машинально поймал его и не глядя положил в карман, – их должно хватить на караван и портал в Столицу. Вот это письмо, – в руке Хоу появился свиток бумаги, – ты передашь наставнику Индру, в Замке Стражей, в Столице. Отдашь письмо ему и только ему. Не называй мое имя, он все поймет из текста. Он должен помочь, так как у него передо мной имеется должок. Это все что я могу для тебя сделать.

– Но…. Почему? – я смотрел на старика и не знал что сказать.

Хотя на глаза наворачивались слёзы я стиснул зубы и сжав кулаки сдержал себя. Я вдруг осознал, насколько близок мне оборванный и странный человек , ставший для меня роднее собственного отца.

– Ну-ну, – поднялся с места Хоу и подойдя ко мне положил руку на плечо, – ты уже взрослый. Ты хорошо усвоил мои уроки. Но здесь я больше тебе дать ничего не могу. Не печалься, мы еще встретимся.

– Точно? – в моей душе появился маленький огонек надежды

– Верь мне, – ласково произнес он, – а теперь самое главное. Вот пакет, – он протянул мне толстый пакет из бумаги перетянутый несколько раз веревками и запечатанный сургучом, – прибыв в столицу, ты должен найти таверну Хейдера. Это легко, их в Столице несколько десятков. Хейдер один из главных рыночных воротил Ледра, как среди честных, так и подпольных. Там попросишь личной встречи с ним. Скажешь, чтоб ему передали два слова. Замок Паладинов. Передашь ему пакет. Можешь смело попросить денег, он даст. И не говори о пакете и встрече никому. И тем более обо мне. Вот теперь все.

Я хмуро кивнул головой.

………………..

Передо мной вырос высокий борт корабля. Я осторожно поднял весла, и лодка проплыв еще несколько метров, мягко ткнулась в борт носом и замерла, покачиваясь на волнах. Я прислушался и вскоре услышал еле различимый шепот, в котором не разобрал ни слова. Подняв голову, увидел как ко мне, по борту медленно скользит вниз веревка. Она остановилась, едва не коснувшись воды.

 

Вновь раздался шепот, на этот раз я разобрал одно слово – «лезь». Поборов страх я выругался про себя и схватился за верёвку. Силушкой меня природа не обделила, труд на полях этому весьма способствует, поэтому через пару минут я перевалился через борт фрегата.

Встав на ноги, увидел перед собой невысокого толстяка. У него было добродушное лицо, судя по тому, как легко он меня вытянул, в его бочкообразном теле дремала недюжинная сила. В руках он держал факел, горевший странным, синим пламенем.

– Значит ты Хорм,– хрипло подытожил толстяк. – Меня зовут Комб. Я кок на этом судне. Будешь жить у меня. Через два дня мы прибудем в Вертпорт. До этого времени ты мой помощник. Немой помощник. На все вопросы будешь отделываться мычанием. Ясно?

– Да, – произнес я, но столкнувшись с внезапно ставшим пронзительным взглядом, с виду безобидного толстяка послушно промычал.

–Вот и хорошо, – кивнул тот, – пошли за мной.

Место которое толстяк называл камбузом представляло собой тесную комнатенку в которой и развернуться то было трудно. Но кок перемещался по ней с поразительной для человека подобной комплекции ловкостью. Выделенной мне постелью оказалась куча тряпья в углу. Меня сразу загрузили работой, которая заключалась в мытье посуды и чистке котлов. Хуже работы я в своей жизни еще не встречал. Все-таки пахать землю на мой взгляд куда легче. Но выбора не было.

Во второй половине следующего дня корабль отплыл. Время плавания полетело быстро. Весь путь стояла на удивление хорошая погода, на небе ни облачка. Правда, морем мне не удалось полюбоваться. Я не разгибаясь чистил, мыл, скреб тарелки и кастрюли, появляясь на свежем воздухе только для того чтобы вылить очередное ведро помоев за борт. Подобные кратковременные визиты позволяли мне хоть немного глотнуть свежего морского воздуха. А вечером я слушал рассказы кока о Ледре. Надо отдать должное Комб оказался весьма неплохим рассказчиком, а Ледр ещё более интересным королевством. Его незамысловатые, но захватывающие рассказы о Столице, турнирах и бесчисленных магических боях я слушал открыв рот, представляя себя на месте главных героев этих рассказов.

Подходил к концу третий день плавания, я все-таки улучил минутку и ночью выбрался на палубу. Жадно вдыхая соленый воздух, стоял около борта и наблюдал за звездами, которые серебристыми яркими гроздьями, раскинулись на черном небе. И когда уже собрался уходить, рядом со мной вдруг раздались тяжелые шаги.

Я юркнул за бочки сваленные у борта и затаился. Сердце бешено колотилось. Что-то подсказывало мне, с ночными гостями лучше не встречаться. Тем временем шаги остановились. Раздались голоса. Судя по всему, разговаривали двое. Я обратился в слух.

– Так почему он еще жив? – раздался хриплый голос, от которого меня не знаю почему, бросило в дрожь.

– Он ускользнул. Как сквозь землю провалился, – оправдывался второй голос. – Мои люди всю деревню перерыли. Да и маги его вычислить не смогли. Он очень хорошо замёл следы.

– Найдите его… – в хриплом голосе зазвучали угрожающие нотки, – из этой дыры только один корабль отчалил. Наш корабль. Я в порту буду ждать. Если за три дня не найдете то я вам не завидую.

– Ищем, магистр, – ответил голос, и я услышал удаляющиеся шаги.

Следом ушел обладатель хриплого голоса. Я осторожно выбрался из своего убежища и вскоре был уже в своем камбузе. Понятно, какого человека они искали. Так вот почему Хоу решил уехать. Я заснул, твердо решив, что до прибытия в порт не выберусь больше на палубу.

А на следующий день рано утром, на горизонте появилась земля. Еще через пару часов фрегат бросил якорь в Вертпорте. Порт показался мне огромным. Возле длинной и широкой пристани, покачивалось на волнах множество разномастных кораблей. И это не считая тех, которые стояли на якорях в бухте. «Мстителю» кстати выделили отдельный причал. Фрегат встречала колонна солдат и богато украшенная позолотой карета. На ней уехал тот самый человек с хриплым голосом, после чего экипаж наконец-то сошел на берег. Я попрощался с Комбом и очутился на земле Ледра, окунувшись в новый, неизведанный и поэтому безумно интересный мир.

Жизнь в порту кипела. Миновав доки, из которых раздавался визг пил и стук молотков, я очутился на огромной портовой площади, где чуть не потерялся в бурлящей разношерстной толпе. Сначала я растерялся, но вскоре собрался силами и смешался с толпой. Честно говоря, я поражался как в подобной свалке, – тюков, ящиков, мешков, люди вообще могут передвигаться, а они не только это делали, но еще умудрялись чем-то торговать и что-то покупать. То здесь, то там я натыкался на лотки с магическими безделушками. К тому же то и дело появлялись телеги, везущие ящики или мешки, каким-то непостижимым мне образом раздвигая народ на своем пути. И над всем этим людским морем стоял невообразимый шум. Но я справился. Через час, выбившийся из сил, с головой готовой расколоться напополам от толкотни и шума, я наконец выбрался с площади и, расспрашивая прохожих, отправился искать гостиницу. Ближайшая из них оказалась неподалеку.

Невысокое серое здание с обшарпанными дверьми и грязными комнатами, зато с приемлемыми ценами. Тем более, после моей деревеньки грех было на что-то жаловаться. Договорившись о ночлеге, я устроился с кружкой пива в полупустом зале местной таверны, расположившейся на этой же улице, напротив гостиницы. Запах жарящегося на вертеле мяса сдобренного не малым количеством специй, способствовал аппетиту.

Теперь можно было все обдумать в спокойной обстановке. В принципе у меня имелся план дальнейшего путешествия. Как оказалось все не так просто. Хоу посоветовал добраться до Ведьминых Топей и там отправиться порталом в Столицу. Я слабо представлял, что за место эти Топи, да и мой учитель рассказывая о Ледре нечасто упоминал его. Бухи любил говорить, что лучший опыт, тот который получен своими ногами и руками. Пока же я немного развлекся, изучая посетителей таверны.

За соседним с ним столом, заставленным батареей пустых кружек сидело несколько солдат. Их нарядная форма подсказывала, что они есть часть того почётного караула, что встречал наш фрегат. За столиком справа от них аппетитно уписывал за обе щеки кусок мяса бородатый священник Ордена Святого Рэндома одетый в серый длинный балахон. Чуть дальше столик занимал шумная компания молодежи и оттуда постоянно раздавались взрывы смеха. Я уже почти допил пиво и собрался отправиться в город, выяснить по поводу каравана, как вдруг за мой стол опустился высокий худощавый абсолютно лысый человек с крючковатым носом, в видавшем виды плаще. От его внимательного взгляда мне вдруг стало не по себе. Казалось, бесцветные и быстрые глаза незнакомца пронизывают насквозь.

– Что надо? – как можно вежливее осведомился я, хотя кулаки уже чесались показать этому бесцеремонному нахалу, где раки зимуют.

– Да вот хотел поговорить с вами, юноша, – неожиданно вежливо ответил гость. – Вижу что вы недавно прибыли в наш славный город… Кружку пива, – сказал он подошедшему официанту и вновь повернулся ко мне.

– Ну, прибыл, – проворчал я.

– Как хорошо, я всегда рад гостям славного Вертпорта, – не обратил он никакого внимания на неприкрытую неприязнь в моем голосе, – меня зовут Сэм. Просто Сэм. Я помогаю гостям, которые хотят попасть в Столицу.

– Спасибо, – поблагодарил он официанта, поставившего перед ним на стол пиво. Я сразу отметил быстроту, с которой обслуживали Сэма. Я свою кружку ждал полчаса.

Он вопросительно посмотрел на меня

– А с чего это вы решили, что мне надо в столицу? – нахмурился я.

– Поверьте, – улыбнулся он и отхлебнул пива из кружки, – я много видел на этом свете. И чувствую людей сразу. Тем более будущих магов. Нет-нет… – поспешил он предупредить, заметив, что я уже начал подниматься, – это лишь догадка. Я же говорю, у меня большой опыт ведь это моя работа. И разве вам не нужна помощь, чтобы добраться до Ведьминых Топей?

– Но…

– Это же легко понять, – широко улыбнулся Сэм, – из Ведьминых Топей ближайший портал до Столицы.

– Ладно, рассказывайте, – махнул рукой я, сдавшись окончательно.

– А что тут рассказывать? – удивился Сэм, сделав еще один глоток из кружки. – Я собираю караван в Ведьмины Топи. В отличие от государственных караванов, путешествие в моем дешевле и надежнее.

– Почему это?

– Во-первых, потому что мы идем своим путем. Как хотим, так и идем. А обычные караваны из мэрии они же все тихоходные. У них график и утвержденный маршрут движения. Тащатся две недели в лучшем случае. А тут за неделю доставим. Во-вторых, у нас недорогие цены.

– Сколько? – поинтересовался я.

– Сто монет до Ведьминых Топей. Завтра можно трогаться.

– Сколько????

Я подумал, что ослышался. На эту сумму в моей деревне можно было безбедно жить полгода. В мешочке, который дал мне Хоу, оказалось двести монет. Целое состояние. Но сто монет отдать сразу…. Я конечно может и деревенский увалень, но такое разорение даже для меня уже слишком.

–Что вас удивляет? – искренне удивился Сэм. – За последний год цены подорожали. Между прочим, государственные расценки куда выше. С вас там двести сдерут.

– Почему я вам должен верить?

– Какой смысл мне вас обманывать? – искренне удивился Сэм, – дойдите до государственного караван-сарая, и все узнайте.

– И дойду!

– Отлично. – Сэм допил пиво и поднялся. – Если мое предложение вас устроит, то я на Караванном Дворе. «Палатка Сэма» Завтра с утра буду ждать. Найдите меня.

С этими словами он удалился. Я вздохнул, расплатился и отправился узнавать цены.

Глава 2 « Путешествие начинается»

« Великая пустошь», – огромная пустошь, занимающая большую часть Королевства Ледр. Исследования, проводимые на протяжении нескольких веков, так и не смогли дать ответ, как она образовалась. На нынешний момент остается одно объяснение. Магические сражения, когда-то в незапамятные времена, кипевшие в ней, сделали ее облик таким как сейчас. И когда я пытаюсь представить масштаб тех сражений, о которых не осталось никаких сведений кроме разрозненных кусков летописей, мне становиться страшно….

Эманнуил Хант. «Размышления о прошлом».

На следующее утро я встал рано. Несмотря на постоянный шум за окном, где полночи что-то выясняли между собой две группы воинственно настроенных молодчиков, мне удалось выспаться. Быстро перекусив в таверне и выяснив у трактирщика дорогу, я направился на Караванный Двор.

Кстати после вчерашнего разговора с Сэмом я посетил Государственный Караванный Двор и выяснил, что тот меня не обманул. Действительно билет на государственный караван стоил целых двести монет. Поэтому я решил воспользоваться услугами своего нового знакомого.

Караванный Двор, на который меня пригласил Сэм, оказался раз в двадцать больше Государственного. Он раскинулся на огромном зеленом поле, прямо под городскими стенами. По всему полю неизвестный строитель, разбросал бесчисленные загоны с лошадьми. Около каждого из них красовалась большая разноцветная палатка. У палаток толпился народ, создавая огромную разношерстную толпу.

Мне стало не по себе. Но переборов робость я смело направился на поиски Сэма. То там, то тут раздавались крики зазывал о специальных ценах на поездки во все части Ледра. Кстати поинтересовавшись несколько раз ценами, я выяснил, что до Ведьминых Топей дешевле, чем за сто пятьдесят монет добраться практически нельзя. На вопрос где находиться палатка Сэма, все лишь пожимали плечами.

Потолкавшись часа два, я все же нашел нужную мне палатку. Она располагалась на окраине Двора. Кроме меня желающих присоединится к каравану, не оказалось.

Рядом с палаткой за невысокой оградой из деревянных прутьев, стояли лошади. Я посмотрел на десяток тощих кляч флегматично жующих сено и покачал головой. Насколько я разбирался в лошадях, экземпляры которые стояли передо мной после нескольких часов легкой рыси просто-напросто сдохнут.

– Это палатка Сэма? – раздался вдруг рядом со мной мелодичный голос.

Я развернулся и увидел симпатичную невысокую черноволосую девчонку лет двадцати, с длинными волосами, забранными в пучок. Ее темные глаза внимательно смотрели на меня. Ладную фигурку незнакомки, не портил даже мужской наряд – кожаная рубашка с длинным рукавом и кожаные штаны, заправленные в изящные сапожки. На боку висел короткий кинжал в ножнах.

– Да здесь его палатка, – ответил я, – сам жду.

– Да? – улыбнулась девчонка, и я почувствовал, что мое сердце забилось быстрее, – я в караван к нему записалась.

– И я.

– Меня Дороти зовут. – улыбнулась она.

– Я Хорм. Значит, вместе поедем.

– Конечно, – кивнула девушка, и оглядевшись удивлённо поинтересовалась – а что больше нет никого?

 

Я не успел ответить, так как ее взгляд остановился на лошадях. Глаза девушки округлились.

– Это что?

– Лошади, – сообщил ей я. – Ну, или некоторое их подобие.

– Я понимаю, что не собаки, – нахмурилась Дороти, – мы отправимся в путь на них?

– Думаю да. Кроме этих, кхм…. лошадок здесь животных не видно.

– Так, – девушка явно разозлилась, – пошли-ка, поговорим с этим Сэмом.

– А не надо никуда идти, – из палатки появился мой вчерашний знакомый, – я тут. Здравствуйте уважаемые. Рад, что вы решили воспользоваться моими услугами.

– Здравствуй уважаемый, – процедила девушка, – ты мне что говорил? Что будем на месте быстрее государственного каравана. А что я вижу?

– Что вы видите? – искренне удивился Сэм.

– Я вижу десять задрипанных кляч, – выпалила девушка и ее рука легла на рукоятку кинжала.

Сэм побледнел, а я уже приготовился вмешаться, так как стать соучастником убийства, а потом разбираться с местной полицией, желания у меня не было никакого.

– Да вы что госпожа! – воскликнул хозяин палатки, – вы не представляете, сколько народу пугалось их вида. Но это лишь на первый взгляд поверьте. Они любых обгонят. Даже королевскую почту!

– Что за шум? – раздался суровый голос. Он принадлежал высокому здоровяку появившемуся из палатки.

Выглядел новый гость жутковато. Выдвинутая вперед квадратная челюсть, украшенная впечатляющим набором клыков и маленькие черные глазки под массивным лбом, придавали его лицу грозное выражение. Я невольно вздрогнул решив, что сказки которые читали мне в детстве про клыкастых и уродливых орков, явно написаны о нем. Вдобавок вся его одежда состояла из распахнутой на мускулистой волосатой груди жилетки из грубой кожи щедро украшенной железными вставками и таких же коротких штанов заправленных в высокие сапоги. Но отдельно надо отметить его коня. Я еще ни разу не видел лошадей таких гигантских размеров, да и лошадь ли это? Насколько я знал, орки не любили лошадей, и те платили им той же монетой.

– Это наш охранник, – расплылся в улыбке Сэм. – Мист, прошу любить и жаловать.

– Охранник? – удивленно переспросила Дороти, – зачем охранник? Разбойники не грабят путников, которые не перевозят грузы, насколько мне известно. Ты должен это знать.

– Мы перевозим груз,– объяснил Сэм, – так что нужен охранник.

– Вот оно что….. – девушка вновь потянулась к кинжалу. Сэм напрягся, а Мист совершенно равнодушно смотрел на происходящее перед его глазами. – Как много нового я узнаю! Значит, груз говоришь? Какой груз?

– Ну, подумаешь, – забормотал Сэм – специи там, ингредиенты разные…

– Для зелий магических, – процедила сквозь зубы Дороти и повернулась ко мне, – Он же просто контрабандист. Транспортировка ингредиентов разрешена только государственным караванам. Я разве не права?

Она вновь повернулась к Сэму и внимательно посмотрела на него.

– Ну и что в этом такого? – пожал плечами тот, – вам какая разница? Вы дешево и быстро окажетесь в Ведьминых Топях.

– И нас дешево и быстро прикончат в пустоши разбойники так? – возразила ему Дороти.

– О каких разбойниках разговор? – я почувствовал, как меня охватывает неприятное предчувствие.

– Если бы мы ехали налегке, то тогда все было бы хорошо. А так….

– Расслабься парень, я с вами, – подал голос Мист. – А со мною вам никакие разбойники не страшны.

– Вот видите, – улыбнулся Сэм, – Ну что? Едем?

Я вопросительно посмотрел на девушку. Меня тоже одолевали сомнения. Но отступать поздно. Дороти пожала плечами.

– Ладно, едем. Только по двадцать монет скидка.

– За что? – широко открыл глаза Сэм.

– За то, что ввели своих клиентов в заблуждение. Мы ведь можем и уйти….

– Нет-нет я согласен, – поспешил заверить ее тот.

– И помни, – Дороти внимательно посмотрела на Сэма, – если с нами в пути что-то случиться…. Я уже предупредила Рекку. Он тебя быстро найдет и пустит на корм рыбам. Знаешь такого?

– Конечно, – слегка побледнел Сэм, – как вы можете. Я честнейший человек на свете…я…

– Все хватит, мы едем или нет? – перебила его Дороти.

– Едем, – кивнул тот, развернулся и быстро ушёл в палатку.

Мист проводил его удивленным взглядом, затем уважительно посмотрел на девушку и направился в загон к лошадям. Похоже, этот Рекку важная птица.

– Кто такой Рекку? – поинтересовался я у девчонки.

– Местный бандит, – ответила она, – его бояться многие. Мы с ним можно сказать дальние родственники, У нас очень сильны кровные связи, семья всегда поможет тебе, так же как и ты ей.

Тем временем Мист вывел лошадей, из палатки появился Сэм и они вдвоем запрягли их в просторную карету.

– Забирайтесь гости дорогие, – поклонившись, произнес Сэм и открыл двери кареты.

Я попытался пропустить Дороти вперед, однако наткнулся на полнее непонимание моего поведения, и залез первым. За мной последовала девушка.

– А багаж? – удивленно спросил Сэм.

– У меня все с собой, – хлопнул я по небольшому рюкзачку, с которым никогда не расставался.

– И у меня, – ответила девушка.

– Ну ладно, – пожал плечами караванщик.

Вскоре карета тронулась. Я выглянул из нее и увидел что за нами, тянется колонна из шести лошадей груженных туго набитыми тюками. Закрыв дверь, повернулся к своей спутнице.

– А чего ты так переживаешь по поводу этих ингредиентов? И про разбойников можно подробнее.

– Сразу видно ты не местный, – улыбнулась Дороти, – согласно королевскому указу запрещается транспортировка из Вертпорта любых составных частей для зелий, За это положен приличный штраф. Нас он берет как дополнительный доход.

– А разбойники?

– Разбойники не нападают на караваны без груза. Мы отправляемся с грузом. Хотя я думаю, что у Сэма, как и у любого опытного торговца на этот счет все схвачено

– И что ты тогда возмущалась? – я совершенно запутался, – насчет разбойников? Если знала что схвачено?

– Все правильно, – кивнула Дороти, – надо ж было этого контрабандиста проучить! Ты не обратил внимания, как он на меня смотрел?

– Как?

– Эх ты, простота. Похотливо, вот как!

Мне оставалось лишь покачать головой. Что-то не заметил я в поведении Сэма ничего подобного, но видя искреннее негодование девушки, решил ей об этом не говорить. Тем более она уже успокоилась и теперь с нескрываемым любопытством разглядывала меня.

– А ты сам откуда? С Островов?

– Как ты догадалась?

– Подумаешь, – улыбнулась девушка, – да сразу видно, откуда ты. Острова они и в Пустоши Острова.

Передо мной встал вопрос, обидеться или нет. Я решил не обижаться.

– Да с Островов и что?

– Ничего, – вновь улыбнулась Дороти, – а я местная, в Вертпорте родилась. Послушай, – она хлопнула себя рукой по лбу, – ты же маг? В Столицу то ради этого едешь.

– Ты проницательная, – не смог я не улыбнуться, – даже страшно становиться.

– Я такая, – гордо заявила Дороти, – я тоже маг. Так что нам с тобой одна дорога, вместе будем. Хорошо?

– Конечно…..– произнес я. Девушка тут уже отвлеклась от разговора, прилипнув к окну кареты. Я пожал плечами и последовал ее примеру.

За окном тянулась безжизненная степь. Унылый пейзаж. Честно говоря, я не понимал, что привлекло девушку в нем. Выжженная солнцем земля, по которой ветер носил засохшие ветки, да серое небо мрачно нависшее над ней. Ничего интересного.

Видя, как моя попутчица увлеченно наблюдает за степью, не обращая на меня никакого внимания, я погрузился в свои мысли. Мне вновь вспомнился Хоу и первые уроки магии, которым он учил. О них до сих пор не могу вспоминать без содрогания. Медитировать сидя на деревянном полу, не двигаясь с постоянно закрытыми глазами, когда все силы уходят на то чтобы не уснуть, или смотреть в одну точку несколько часов, сначала казалось настоящей каторгой. Даже когда появились первые результаты этой медитации, они меня не окрылили, тем более продолжительность тренировок резко увеличилась.

Пусть я уже мог вызывать простейших магических созданий, но для вызова тех, что обладали настоящей силой, не хватало умения. В общем, месяцы сплошных мук. Учитывая, что все занятия проходили ночью, так как днем нужно было работать в поле вместе с отцом, можно сказать три часа сна казались счастьем. …. Но потом стало получаться все лучше и лучше….