Лучшие рецензии на LiveLib:
KontikT. Оценка 60 из 10
Как- то веришь автору , который был известным египтологом и вместе с лордом Карнарвоном участвовал в его экспедициях по Египту.Книга , хоть и документальная , читается просто на одном дыхании, пишет автор очень интересно, сведений дает читателю уйму и не фантазирует совершенно, основывается только на фантах.Все знают о последней царице Египта Клеопатре VII, и о мужчинах в ее жизни, великом Юлии Цезаре и Марке Антонии. Я много читала и художественной и документальной литературы о Клеопатре, и наверно эта книга самая честная, самая полная.И хотя другие книги дали много сведений о ней, в этой я нашла сведения, о которых не знала, которые показали царицу с разных сторон.Она не была египтянкой, в не было ни капли египетской крови, она была македонянкой , но она в отличии от предыдущих фараонах из династии Птолемеев возродить египетские традиции, за что народ был ей благодарен.Интересны сведения об ее философских трудах, об ее трудах по косметике, даже приводится в книге средство от облысения, о ее занятиях анатомией. Очень разносторонняя и одаренная женщина предстает перед читателем. И главное все ее действия, до конца жизни были направлены на благо Египта.Очень хорошо и подробно описаны отношения с Цезарем и Антонием. Чувственная сторона царицы показана очень хорошо, но какими бы не были чувства, она опять же всегда старалась все повернуть во благо Египта. Получила огромное удовольствие от прочтения этой книги. Рекомендую ее как лучшую книгу о царице Клеопатре.
A_Stars. Оценка 6 из 10
Скажу сразу и честно: эта книга меня жутко разочаровала. Казалось бы, о такой неординарной личности, как Клеопатра, можно писать много и увлекательно… Так вот: «много» там есть, а «увлекательно», увы, не завезли. Потому что продираться сквозь длинющие сложносоставные предложения на пол-страницы, да еще с написанной таким же языком биографической справкой на столько же, если, не дай Бог, где-нибудь в середине предложения встречается отсылка к какому-нибудь историческому деятелю (а они там, по понятным причинам, чуть не на каждой странице), это прямо вот… люто бесило и вызывало желание выбросить книгу подальше. Добавить сюда регулярно повторяющиеся долгие и нудные размышления автора в духе «ну, вот почему-то все считают ее такой, но я считаю себя обязанным сказать несколько слов в защиту…» – и далее на пол-страницы…Я не знаю, в чем дело. Вполне допускаю, что язык автора мог быть таким вот хитровывернутым и он действительно мог писать такими зубодробительными конструкциями. Но почему мой коллега по цеху, переводивший этот талмуд, вместо того, чтобы облегчить конструкции ради читателей (что абсолютно допустимо при переводе – длинное неудобочитаемое предложение разбивается на два или три покороче), решил наоборот пойти по стопам автора и наворотить таких же пояснений?! В итоге увлекательная история превратилась в нуднейшее чтиво, которое я могла читать только из-под палки.
Издательство:
ЦентрполиграфЖанры:
биографии и мемуары, зарубежная образовательная литература, зарубежная публицистика, общая история