bannerbannerbanner
Название книги:

Беды морского царя

Автор:
Лорд Уриэль
полная версияБеды морского царя

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Закрутились вихри и водяные смерчи, забили молнии, распространились грозы ледяные по всему приморью, всколыхнулись воды солёные и сошли с ума жители морские. Заволновалась царица, что спала крепким сном и пробудилась. Увидев мёртвого мужа, издала она дикий крик и схватилась за нож под подушкой. Но не справилась прекрасная дева с врагом и на крики о помощи выплыл маленький её сын.

Не ожидал Шисэн, что у царя и царицы будут дети, ведь о них ничего не говорилось, словно никто не был сведущ в делах подводного дворца. Даже сама предательница жена охнула и от ужаса закрыла рот ладонью. Растерялись на мгновение мерзавцы, дав это самое мгновение ребёнку на то, чтобы сделать выводы в увиденной пред ним картине.

Сошлись бровки в угрозе, зло отразилось в фиалковых глазах ребёнка. Хмыкнул он и протянул руку вперёд, говоря, призывая отцов меч: «Властью, данной мне по праву рождения, беру на плечи бремя и меч правления предыдущего повелителя морей!» – Он взмахнул прилетевшим в руку оружием, ставшим по размеру в один миг. – «Пусть покарает Созидатель тех, кто причинил боль моей семье или же будут они гнить вечно под завесой, без выхода на свою любимую сушу!»

Раскололся потолок, прошибла духовная молния враждебного чародея и жену отца, превратив их в крошечных креветок, что теперь носятся по дну и перебирают лапками. Недоумение на лице нового царя было слишком явным, что уже скрыть было через чур поздно и он тихо произнёс: «Что за ерунда? Разве Созидатель не должен был их убить? Или…»

«Лиас!» – Воскликнула мать, едва сумев подняться на ноги, но не удержалась и опустилась обратно.

Мальчик подплыл к ней, стараясь помочь: «Вам тяжело, матушка?» – Потом он посмотрел в сторону отца, где тонкими струйками из груди распространялась алым туманом кровь. – «Отец… Старик-предсказатель говорил, что предка может воскресить человеческое божество…»

«Это невозможно!» – Схватилась за голову мать, её слёзы сливались с морской водой.

Сын погладил её по плечу: «Матушка, что прикажете делать мне? Отец убит. Как я появлюсь перед народом, если никто про моё существование не знает?»

Несчастная женщина вздохнула: «Посмотрим. Получится ли протянуть хоть один серп луны?»

«Да.» – Кивнул ребёнок.

Спустя час, когда новый морской царь собрал на подземный алтарь необходимые предметы, он сел рядом и, подглядывая одним глазом, начал напевать: «О, людское божество, что награждает жизнью, обращаюсь к тебе я – Лиасар, сын повелителя морей. Я… слишком мал, чтобы идти собственной тропой правления и нуждаюсь в советах отца-государя. Также… у меня нет возможности выходить на берег, ибо, пусть в моих жилах много человеческой крови, но существуют границы. Помоги мне, ведь я лишь ребёнок и такое несчастье случилось со мной, что трудно с ним справиться.»

Статуя на алтаре с подношениями засветилась и вышла богиня, ступая ножками в красочных туфельках по плиткам большого зала, словно танцуя. Посмотрела она на маленького героя, пожалела и спросила: «Чего же хочет от богини милый повелитель морей?»

Выждал несколько мгновений мальчик и сказал: «Негодяй проник во дворец и подло убил моего отца. Я хочу воскресить государя.»

«Желание твоё вполне справедливое, но не осуществимо. Богиня сожалеет.» – Ответив, она испарилась, оставив после себя эхо голоса. – «Но может призвать душу и с ней ты поговоришь.»

«…» – Маленький царь не рассчитывал на такой подвох от божества.

«Лиас?»

Услышав в голове знакомый голос, мальчик повернулся назад и увидел полупрозрачный дух, напоминающий его отца. Тот был крылатый и больше напоминал по форме извивающегося морского дракона с шипами вдоль всей спины, а янтарные глаза светились сильнее обычного. Договориться он пытался с духом, в итоге, выиграв для себя снисхождение старшего, заключил его в меч власти навечно.

И вновь, по прошествии многих десятков лет, потерян был Созидатель вместе с душой морского царя. Сменялись правители один за другим, а люди и совсем позабыли, что существуют какие-то там чудовища. Маги и чародеи вовсе стали ссориться, пытаться прыгнуть выше чужой головы, да кичиться силой друг перед другом. Пал меч на дно и покрылся морской тиной, забытый на неопределённый срок.


Издательство:
Автор