bannerbannerbanner
Название книги:

Первая жертва

Автор:
Рио Симамото
Первая жертва

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
hippified. Оценка 46 из 10
Поначалу кажется, что «Первая жертва» – классический детектив наоборот. Убийца известен, теперь достаточно разобрать матрёшку и найти «настоящего» преступника – кукловода, манипулятора, скелет в шкафу, тень из прошлого (нужное подчеркнуть). Но очень быстро выясняется, что по сути и интригу в книгу не завезли, как и 100%-ную детективную составляющую. На поверку это социально-психологический роман, который эксплуатирует стандартные для японского (и не только) общества сложные темы: авторитарные родители, самореализующиеся за счёт собственных детей, жёсткие нравственные дилеммы, нежелание отпустить чадо на волю и дать ему (ей) возможность принимать собственные решения, психологическое насилие, сексуальные девиации и прочее и прочее. Хотелось бы сказать, что лауреат нескольких литературных премий Рио Симамото в своём на сей момент последнем романе (оригинал 2018 года) нашла новые подходы или нюансы, но это не так. Здесь всё вполне шаблонно и стандартно, без сюрпризов и изысков.При этом попытка запутать читателя тем, что все линии и мотивы сбрасываются в единый котёл, а потом, кажется, живут собственной жизнью, в итоге приводит к тому, что запутывается сам автор. В тексте не будет изящного решения дилемм обвиняемой – Канны, не найдётся чётко выраженных мотивов её действий. Скорее она, как и всё произошедшее, – лишь аморфное порождение семейных неурядиц и насилия, безликое и даже не особо вызывающее сочувствие. То же самое касается практически всех героев, включая рассказчицу – клинического психолога Юки. Её жизнь и мотивы также не выйдут за пределы стандартного круга. Поэтому роман по большому счёту – один большой хвост, в котором большинство ружей со стены так и не стреляют. Возможно, автор сделала это для пущей реалистичности, ведь жизнь не похожа на детектив, скорее на запутанную рутину. Но читаем мы не жизнь, а книгу.Тем не менее «Первая жертва» не вызывает желания бросить. Текст хорошо написан, даёт сполна погрузиться в быт и мысли героев, изобилует деталями, в том числе свойственными японской культуре и менталитету, а подоплёку и содержание стоит воспринимать не как захватывающий детектив, требующий реального расследования, а как необходимое обращение к всегда свежей теме отцов и детей. Своей актуальности оно никогда не потеряет.
DownJ. Оценка 46 из 10
Психологический детектив прямиком из Японии. По моему небольшому опыту в японские детективы, они это умеют делать хорошо и практикуют постоянно. Рассказчицей и главной героиней книги стала клинический психолог, которая собирает информацию для книги о девушке, обвиняемой в убийстве отца. В процессе сбора информации психолог общается с адвокатом девушки, по совместительству ее родственник по мужу и тут спойлер (прошлое об отношениях психолога и адвоката раскрывается постепенно, конечно, подогревая интерес к книге), ездиет по Японии опрашиавя свидетелей, проводит сеансы с подозреваемой, пытается понять, что же случилось в день убийства и каков был мотив у девушки (на это нам жирно намекает издатель, поместив фразу о мотиве на обложку).Первым делом, закончив читать книгу, я отправилась искать оригинальную обложку, мне показалось, что наши издатели решили придать колорита книге. Я оказалась права, оригинальная обложка не такая агрессивная, более меланхоличная. На мой взгляд, с обложкой сильно переиначили ожидания. Ну и до кучи, ориниальное название ファストラヴ (первая любовь). Каковы мотивы издателей с изменением названия и характера обложки в итоге волновали меня больше, чем тот мотив, который вынесен на обложку, ведь подозреваемая девушка говорит психологу чуть ли не на первом свидании-сеансе, что ее слова были другими:– Канна, ответьте, пожалуйста, на один мой вопрос. Вы помните, как после ареста сказали полиции: «Думайте сами, какой у меня был мотив»?Канна с недоумением покачала головой:– Я бы не стала так дерзко разговаривать с полицией.– Увидев вас сегодня, я тоже подумала, что на вас это не похоже, но решила уточнить на всякий случай.– Я сказала… не совсем так, – продолжила Канна, как будто с трудом подбирая слова.Я ободряюще кивнула.– А как?– Когда меня спросили про мотив, я ответила, что сама не знаю, зачем это сделала, но надеюсь, что полиция сможет разобраться.Так что не мотив тут важен, конечно, а психологическое состояние девушки.Как ни старались издатели обмануть ожидания, но японцы все равно сделали свое дело хорошо, история действительно очень атмосферная и завладевает вниманием. Особо даже смотреть по сторонам не надо, то, что герои живут и действуют в Японии – чувствуется. Но вообще, проблемы, поднятые в книге, к сожалению, встречаютс везде, не только в Японии, это касается места женщины в обществе (да и места мужчины тоже, семья психолога инверсирована, она работает и зарабатывает, а муж фотограф на фрилансе и занимается ребенком, это с одной стороны показывает, как меняется японское общество, с другой, что устои остаются сильными, если такая пара даже в 2014 выглядит необычно), отношения к подростковым проблемам, соблюдение приличий, семейные тайны. Несмотря на то, что читать книгу местами противно (речь о педофелии и холодном отношении матерей к детям), само расследование и концовка хороши. Особенно финал, я очень боялась, что он будет открытым, но все однозначно, все тайны раскрыты, точки расставлены, да и в целом ХЭ, каким он может быть в такой истории.
OrangeSwan. Оценка 40 из 10
Хоть изначально и было заявлено как триллер, я получила драму, в которой безответственные и бессовестные взрослые сломали ребенка, разрушили ее жизнь.Канна Хидзирияма – привлекательная студентка, мечтающая о карьере телеведущей – внезапно встает и уходит с важного для нее собеседования на крупном телеканале. Она идет в магазин, покупает нож и… убивает своего отца, известного художника Наото Хидзирияму. Вонзает ему нож в сердце посреди женского туалета художественного колледжа, где тот работал. Спустя несколько часов девушку в окровавленной одежде арестовывают на берегу реки. На вопрос полицейских, почему она это сделала, Канна спокойно отвечает: «Думайте сами, какой у меня был мотив».Юки Макабэ – клинический психолог. Именно ей издательство «Симбунка» заказало книгу об этом резонансном деле. Теперь Юки предстоит провести несколько сеансов с Канной. Но уже на первой встрече она видит – с девушкой явно что-то не так. Та называет себя лгуньей и просит вылечить ее. И чем больше Юки погружается в личную жизнь Канны, тем острее понимает: это дело станет самым сложным в ее карьере.Мне бы очень хотелось, чтобы эта история оказалась о расчетливой стерве, которая намеренно называет себя лгуньей и многое недоговаривает. Хотелось бы, чтобы у девушки был свой мотив.Получила я кувалдой по своим нервам. Очень тяжелая история, по сути все еще ребенка, которого с детства пугали, что если она не будет «послушной», то ее просто выгонят из дома. Ребенка, который просто хотел любви и искал ее там, кто покажет маленькую толику заботы. Ребенка, которого собственные же родители толкнули на нервный срыв, тем самым определяя ее дальнейшую судьбу.Для меня эта книга оказалась историей, которую я не смогла выпустить из рук, пока не дочитала. Согласна ли я с финалом? Нет. Считаю, что люди должны оставаться людьми, и хоть иногда не обвинять ребенка в том, что он сделал. Не он такой, таким его сделали взрослые.

Издательство:
Эксмо
d