bannerbannerbanner
Название книги:

Вирус волшебства

Автор:
Крэг Шоу Гарднер
Вирус волшебства

0010

ОтложитьЧитал

    Отзывы о книге «Вирус волшебства»

    user
      07 апреля 2009, 12:08
    Вот из-за чего редко читаю юмористическую фантастику зарубежный авторов. Хотя мне чесно говоря понравилось, хотя над американскими комедиями никогда не смеялась. 3 из 5. Почитать можно. Перечитывать точно не буду, а вот продолжение – подумаю.
    user
      09 сентября 2008, 01:29
    6 из 10Перевод шикарный, должен признать.А вот юмор на уровне начальной школы. Пратчетт хоть пооригинальней будет.
    user
      17 февраля 2007, 22:29
    Ребята, учтите, что юмор в этой книге так сказать "англо-американский". Понятие "менталитет" появилось не просто так. У каждого народа своё представление о смешном. Обратите внимание что зарубежную юмористическую фантатику у нас переводят очень редко – не потому что там её мало, а п.ч. мы её не поймём.Возможно, книга вам и не понравится, (для нас там юмора почти что и нет), но зайдите по адресу:http://www.fancit.ru/citati/17/56/Там интересные цитаты из этой книги. Саму книгу каюсь, не осилила. Зато цитаты очень понравились :))) Вот одно из наиболее понравившихся:" Волшебник должен уметь обращаться со словами. Вот несколько несложных упражнений, позволяющих научиться произносить любые слова с улыбкой. Первое: "Заклинание не сработало. Советую вам как можно быстрее покинуть дом, пока он не взорвался". Второе: "Заклинание не сработало. Мне лучше уйти отсюда, пока вы не взорвались". И третье: "Заклинание не сработало. Не будете ли вы так любезны выплатить мне вторую половину гонорара, пока ваши деньги не взорвались вместе с вами?" Способность убедительно произносить эти и подобные им сообщения – признак профессионализма чародея ."[b][/b]
    user
      17 февраля 2007, 21:06
    Весело! Жду продолжения!!!
    user
      01 декабря 2006, 03:24
    По аннотации, вроде бы должно быть смешно, но глупостей много, а юмора что-то маловато или он уж о-очень специфический.
    user
      05 ноября 2006, 12:37
    Специфическое отсутствие юмора, м-да.1/10.
    user
      05 ноября 2006, 07:00
    Чушь. У Асприна в МИФе хоть чушь но веселая и характеры выписаны, а тут обозначено "ученик волшебника – неумелый" и т.д... Про конгресс сверхъестественных существ IMHO только американские сенаторы могут юмор понять – я лично не въехал. То есть задумка ясна но не смешно.
    user
      05 ноября 2006, 00:37
    Ну полная чепуха... По крайней мере первые пять глав, а больше я и читать не собираюсь.
    user
      04 ноября 2006, 09:04
    Вот-вот, очень специфический юмор – на любителя, если не въезжаете сразу – лучши и не читать.
    user
      04 ноября 2006, 08:31
    Очень смешное фэнтази, юмор правда несколько спецефический. Сам читал запоем,большинство друзей недочитали и до середины. В целом в трилогии есть очень хорошие и откровенно провальные повести.

    Издательство:
    Public Domain
    Серии:
    Эбенезум
    Книги этой серии:
    d