bannerbannerbanner
Название книги:

Затерянное королевство. По тропе музыкантов

Автор:
Линара Шмидт
Затерянное королевство. По тропе музыкантов

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

– Леона, не обижайся… – но Тоби так и не договорил, потому что Леона уже громко смеялась вместе с остальными.

– Да я уже не обижаюсь. Просто я никак такого не ожидала.

– Раз мы все теперь знакомы, приглашаем тебя отужинать с нами в какой-нибудь местной таверне, – отсмеявшись, сказал Рингер.

– Очень хорошая идея, – вставил Тоби. – Выпьем по кружке горячительного и, может, услышим еще что-нибудь интересное.

– Как здорово! Я бы с удовольствием пошла в таверну. Мой отец говорит, что такие места не для меня, но я ужасно хочу с вами. – Глаза Леоны загорелись. Она столько раз слышала, что приличным девушкам в таверне не место, и ей непременно захотелось побывать там, чтобы понять, почему ей туда нельзя.

Леона вместе с Королевскими музыкантами отправились в пивную Катберта, которая находилась на окраине городка. Когда девушка зашла внутрь, в нос ей ударил запах табачного дыма и алкоголя. Она ужаснулась, увидев настоящий кабак: за деревянными столами сидели опьяневшие мужики, держа в руках кружки со спиртным; совсем упившиеся лежали на лавках, а некоторые вообще валялись на полу. Леона с музыкантами уселись за стол, который находился в дальнем углу от входа, и в этот самый миг началась драка между какими-то пьяницами. Девушка очень испугалась.

– В тавернах всегда так? – поинтересовалась она, озираясь по сторонам. – И почему вы ходите сюда? Я думала, по таким местам ходят только пьяницы.

– Понимаешь, Леона, таверна – самое удачное место, где можно услышать много новых интересных историй. Здесь у людей развязываются языки. Каждый делится чем-то услышанным или увиденным. На своем веку мы столько всего узнали о королевстве и его жителях, что впору писать книгу, и, заметь, не одну, – ответил Лир.

– Из-за чего же они дерутся?

– Наверное, женщину не поделили, – немного помолчав, ответил Лир, затем добавил: – А может… и выпивку.

– Глупости какие…

В этот момент к их столику подошла девушка, на вид чуть старше Леоны. Она улыбнулась и спросила:

– Что будете пить, парни?

– Пожалуй, по кружке пива и жареного поросенка с овощной подливкой, – ответил Лир.

– Итак, шесть кружек пива и жареный поросенок, – подытожила девушка. Она уже собралась уходить, но потом снова повернулась к ним и спросила: – А девочке что-нибудь принести?

Услышав эти слова, Леона сильно возмутилась. Она считала себя уже взрослой девушкой, а никак не девочкой.

– Ей что-нибудь полегче, – ответил Рингер.

– Нет! – возразила Леона. – Принесите мне кружку пива… или чего вы там пьете. Я буду пить, как и все.

– Леона, может, не надо? – обеспокоенно спросил Тоби. – Что я скажу твоему отцу?

– Я уже взрослая и могу пить то, что захочу. – Затем Леона повернулась к девушке и сказала: – Мне как и всем, пожалуйста.

– Нет, Леоне лучше маленький стаканчик вина… – вставил Янис. – Так будет лучше для всех.

– Хорошо, – сказала девушка и, посмотрев на Леону, пожала плечами.

Через пять минут шесть кружек пива и один стакан вина для Леоны стояли на столе. До этого Леона никогда не пила хмельного, и сейчас нежный аромат вина так и притягивал ее. Сделав первый глоток, девушка немного поморщилась. Затем последовал второй. По телу потихоньку расползалось тепло, а когда стакан наполовину опустел, Леона почувствовала себя более уверенно: ей хотелось петь, смеяться и танцевать. Музыканты тоже развеселились и начали рассказывать истории о своих приключениях во время путешествий.

– Вы помните тот день, когда мы в лесу встретили тролля? – спросил Гвиндер и рассмеялся.

– Конечно, помним! Никогда не забуду, как он пытался уехать с нами из леса, спрятавшись в сундук с нашими костюмами, – тоже рассмеявшись, ответил Янис.

– Надо было видеть выражение лица Тоби, когда он открыл сундук и оттуда вылез этот тролль, взъерошенный и запутавшийся в костюмах, – добавил Гвиндер.

– Он был похож на безумца, – вставил Балиан. – Это я про Тоби… – И раздался звонкий смех лесного эльфа, подхваченный остальными музыкантами.

– Что же случилось с этим троллем? – спросила Леона.

– Не знаем, – ответил Тоби. – Он умчался прочь и скрылся за первым же поворотом, ну а мы, опомнившись, продолжили путь. Кстати, это случилось всего пару дней назад, когда мы ехали сюда.

Тем временем в таверне прибавилось народу. Все столы были заняты. Люди стояли у стойки рядом с трактирщиком и оживленно переговаривались друг с другом. Играла веселая музыка. Леона была в таком приподнятом настроении, что ей захотелось поделиться со всеми своей радостью. Она проворно выпрыгнула из-за стола, бросилась туда, где было побольше места, и начала танцевать под музыку. На миг опьяневшие артисты замолчали от удивления, кое-кто даже разинул рот. Тут к Леоне выскочил Тоби, чтобы составить ей компанию. Ну а потом к ним присоединились и остальные его друзья, задорно выбивая ритм ногами и радостно смеясь. Тоби схватил Леону за руки, и они закружились в безудержном танце. Все взгляды посетителей, сидевших за столами, устремились на них: кто-то задорно хохотал, кто-то хлопал в ладоши, а кто-то притопывал ногой в такт музыке. В таверне воцарилась атмосфера праздника и веселья. А когда девушка и Королевские музыканты, уставшие, но веселые, плюхнулись на лавки, к их столу подошел старик. Его волосы и борода были белы как снег, а по лицу было видно, что жизнь его не сильно баловала.

– Разрешите, добрые люди, подсесть к вам? К сожалению, все столы заняты, – сказал старик.

– Конечно, садитесь, дедушка, – ответил Рингер, уступая ему место. Старик поблагодарил молодых людей и уселся рядом с музыкантами.

– Ты так красива, – вдруг обратился старик к Леоне. – Ты очень похожа на одну девушку. Она была такой же веселой, озорной и жизнерадостной.

– Почему «была»? – поинтересовался Лир.

– Потому что ее больше нет среди людей, – с грустью ответил старик.

– Что же с ней случилось?

– Если хотите, я могу рассказать вам все, как было. – И старик начал свою повесть.

…Много лет назад жила прекрасная девушка, ее звали Арин. В ту пору, когда это все случилось, ей только-только исполнилось 18 лет. Арин жила с родителями и старшим братом, не зная бед, пока в их город не приехал молодой дворянин. Он поселился один в поместье на окраине. Приезжий был нелюдим, не желал ни с кем общаться, и вообще его мало кто видел в городе. Знали лишь, что он любил гулять поздним вечером у озера. И вот судьба свела юную Арин с этим молодым человеком. Она в тот вечер тоже гуляла у озера, забыла о времени и не заметила, как село солнце. Опомнившись, девушка поспешила домой, но по пути встретила того дворянина. Он был красив, строен и загадочен, что очень привлекло Арин. С тех пор они каждый вечер встречались у озера. Ночами девушка пропадала с ним, в то время как родители даже и не догадывались о ее встречах с этим загадочным дворянином. Однажды он поведал ей тайну своего одиночества… Он был вампиром! Поэтому он не появлялся в городе, не общался с людьми и гулял лишь тогда, когда зайдет солнце, ведь оно для него было смертью. Конечно, Арин испугалась такого признания, но ничего не могла с собой поделать. Ее тянуло к вампиру словно волшебством – она влюбилась! И она приняла решение стать такой же, как он, чтобы разделить вечность с ним. Арин ушла из дома, оставив лишь письмо для родителей. В нем она говорила о своей любви к молодому дворянину и просила не искать ее. Как горевали родители, когда узнали, что потеряли свою дочь навсегда! В то же утро вместе с жителями города они отправились в поместье на окраине, где жил тот молодой человек. Но им не суждено было застать там кого-либо. Дом был пуст и заброшен. С тех пор прошло больше пятидесяти лет, и где сейчас Арин с тем проклятым вампиром, никто не знает…

– Вот поэтому я и говорю, что девушки нет среди людей. Она стала вампиром, ради любви променяв человеческую жизнь под солнцем на вечность во тьме, – закончил свой рассказ старик.

– Какая трогательная история, – промолвила Леона.

– Из нее получилась бы прекрасная баллада о любви! Позвольте нам рассказать эту историю в стихах, – обратился к старику Лир.

– Я совсем не против, – проговорил тот. – Быть может, и она когда-нибудь услышит вашу балладу.

– Откуда же вы узнали об этом случае? – поинтересовался Рингер.

– Та девушка – Арин – была моей сестрой, – сказал незнакомец, и по его морщинистой щеке пробежала слеза, которая тут же скрылась в густой бороде. – Как я и говорил, уходя из дома, она оставила письмо, где все нам объяснила. Когда я узнал о случившемся, я не мог поверить в это. Сначала я впал в ярость, а потом меня охватило отчаяние, когда я понял, что больше никогда не увижу свою любимую сестру. И вот я пятьдесят лет скитаюсь по свету в поисках Арин и ее возлюбленного. За столько лет я исходил все Затерянное королевство, но так их и не нашел. Но я не теряю надежды. Мне так хочется еще хотя бы раз взглянуть на мою Арин. Я думаю, она знает, что я ищу ее, просто не хочет появляться передо мной в своем теперешнем обличье… о, моя прекрасная юная Арин… такой она останется навсегда.

Старик замолчал. Никто не осмелился заговорить первым, поэтому над столом повисла тягостная тишина. Казалось, что даже крик и смех посетителей стих. Рассказчик долго смотрел в сторону, словно не замечая происходящего вокруг, и размышлял, пока наконец не произнес:

– Они действительно любят друг друга, как бы странно это ни звучало. Значит, такова судьба моей сестры – быть возлюбленной вампира!

– Разве вампиры умеют любить? – спросила Леона музыкантов. – Ведь они неживые, и сердца их не бьются.

– Любовь – непредсказуемое чувство: на кого-то оно насылает проклятие и заставляет пасть ниц, а кого-то окрыляет и возносит в небеса рая, – ответил Рингер.

– Да, любовь – та еще штука, – вздохнул Янис и сделал глоток из своей кружки.

Когда Королевские музыканты вместе с Леоной вышли из кабака, было около полуночи.

 

– Тоби, мы остановимся в «Танцующем лебеде», а утром отправимся в путь, – сказал Лир, смотря на светлый диск луны, затем добавил: – Мы будем ждать тебя там утром.

– Было бы замечательно, если бы вы остались в доме у моего отца. Оттуда бы и продолжили свой путь, – сказал Тобайес.

– Спасибо, Тоби! Но мы лучше переночуем в трактире. Не будем нарушать покой твоего отца, – ответил Лир.

– Хорошо. Я попрощаюсь с ним, и утром сразу к вам! Доброй ночи! – Парень помахал друзьям, взял Леону за руку, и они вместе двинулись в сторону дома. Ну а музыканты побрели в трактир «Танцующий лебедь», о чем-то шумно переговариваясь и смеясь.

– Тоби, как долго вы ездите по королевству? И где вы бываете? – спросила Леона, когда громкие голоса музыкантов стихли за поворотом.

– Мы путешествуем все лето и с наступлением осени возвращаемся в замок короля Велианта, где рассказываем ему, что дивного происходит в его королевстве, а уже после возвращаемся домой до начала следующей весны. Лир остается при дворе короля – теперь это его дом. Гвиндер и Рингер тоже живут в столице – в Харт-Ройле, они там родились. А мы с Балианом и Янисом уезжаем в родные селенья.

– Вы подолгу не видитесь друг с другом, так когда же вы успеваете готовиться к выступлениям и сочинять музыку?

– Музыку мы сочиняем всегда! – улыбнулся юноша. – Тем более мы не забываем друг про друга, приезжаем в гости. Ведь мы теперь не просто друзья – мы семья. Весной мы собираемся все вместе, делимся новыми впечатлениями и готовимся в дорогу.

– У вас, должно быть, очень интересная и увлекательная жизнь. Как бы я хотела так же, как и вы, отправиться в путешествие по королевству, увидеть то, что видите вы, узнать новых людей! – размечталась Леона. Она шла рядом с Тоби чуть ли не вприпрыжку, радостно размахивая руками. Он же смотрел на нее и улыбался.

– Не думаю, что родители отпустят тебя, пока ты не повзрослеешь, – сказал он.

– Ты считаешь меня ребенком? – воскликнула девушка в негодовании.

– Конечно, нет, Леона. Ребенком тебя считают твои родители, – ответил Тобайес.

– Здесь я с тобой соглашусь, – поникла Леона. – Тоби, но ведь тебя отец отпустил странствовать, когда ты был еще моложе меня, причем намного!

– Я парень, в случае чего смогу защитить себя сам. К тому же я не один. А кто защитит тебя?

– Я бы тоже не отправилась в путешествие одна… – Леона задумчиво смотрела перед собой и лихорадочно дергала кружевную оборку на своем платье. – Тоби, можно тебя кое о чем спросить?

– Конечно!

– Вы возьмете меня с собой в путешествие, хотя бы раз?

Юноша резко остановился и серьезно посмотрел на Леону. Она напряглась, не зная, какой ожидать реакции: разозлится он, удивится или, может, просто посмеется над ней с ее глупыми идеями? От волнения сердце девушки забилось в два раза быстрее и готово было вот-вот выпрыгнуть из груди. Леона не выдержала и выпалила:

– Прости, я глупость сказала. Я буду вам только мешать…

– Нет, – перебил Тоби. – Я думаю, что нам сказать твоим родителям, чтобы они отпустили тебя с нами.

– Что?! – изумленно воскликнула Леона. – Ты не против взять меня с собой?

– Конечно, нет, но ты должна понимать, что это не только увлекательно, но может быть и опасно! Мало ли кто встретится на нашем пути, например, безумные и кровожадные гоблины. Вряд ли Гансу и Аните понравится идея, что их единственная дочь будет разъезжать по королевству с разгильдяями вроде нас.

– Не переживай, Тоби, со своими родителями я поговорю сама. Но у меня будет к тебе маленькая просьба, – сказала Леона, глядя Тобайесу в глаза.

– Какая же? – удивился он.

– Попроси Артура, чтобы он поддержал меня и успокоил моих родителей, если они будут переживать… а они будут, я знаю. Артур – их старый друг, и, я думаю, они к нему прислушаются. Пусть объяснит, что это не опасно, ведь ты столько лет ездишь по королевству, и с тобой все в порядке.

– С этим проблем не будет. Обещаю, – сказал Тоби, и они пошли по темной тихой улице в сторону дома.

Наутро, когда горизонт только подернулся розовой дымкой, Тобайес попрощался с отцом и отправился к трактиру, где его должны были ждать друзья. С Леоной он договорился встретиться там же после того, как она сообщит родителям о своем намерении ехать с Королевскими музыкантами, если, конечно, ее отпустят. Перед уходом Тоби передал просьбу Леоны отцу, и тот согласился поговорить с ее родителями и объяснить им все, чтобы они не волновались за дочь. Тоби шел один по пустынным улицам, обдуваемый прохладным утренним ветром, и думал о своем, как вдруг услышал знакомый голос. Он обернулся. Леона спешила по мощенной булыжником улице. На ней было простенькое платье серого цвета и плащ, застегнутый у горла, в руках дорожная сумка, волосы туго собраны в пучок на затылке. «Полностью готова в дорогу, значит, родители разрешили», – подумал Тоби, глядя на нее.

– Смотрю, твои мама и папа тебя отпустили, – сказал он, когда девушка поравнялась с ним. – Не думал, что увижу тебя здесь.

– А я не думала, что догоню тебя, – задыхаясь, проговорила Леона. – Я заметила тебя еще в начале улицы, но ты так быстро шел, что мне пришлось бежать за тобой.

– Извини, если бы я знал, я бы непременно тебя дождался, – ответил Тоби, затем спросил: – Что сказали родители?

Услышав вопрос, девушка густо покраснела и замялась:

– Понимаешь, я сама еще не знаю, что они скажут…

– Что?! Ты им ничего не говорила? О боже! По возвращении домой меня убьют, если, конечно, этого не случится раньше. – Парень вздохнул и покачал головой.

– Никто тебя не убьет, ни раньше, ни позже, – быстро вставила Леона и посмотрела на Тоби. – Я оставила маме и папе письмо, где все объяснила. Не думаю, что они будут сильно против.

– Наслушалась в таверне историй и решила взять пример с Арин? – съязвил Тоби. – Как бы они не подумали, что я какое-то чудовище, которое похищает юных девушек из отчего дома.

– Не говори глупости, Тобайес, – рассердилась Леона. – Ты прекрасно знаешь, что мои родители никогда так о тебе не подумают. К тому же твой папа им все объяснит, они его непременно послушают.

– Ну конечно! Вот почему ты попросила меня поговорить с отцом. А что сразу не сказала, что собираешься просто-напросто сбежать из дома, никого не предупредив? Я бы тогда сразу отказал тебе.

– Вот поэтому и не сказала. Тоби, прошу тебя, не сердись. Мои родители все поймут и не будут злиться на тебя, они тебя очень любят.

– Как мило, – с сарказмом сказал парень. – Меня это утешило.

– Не злитесь, упрямый юноша, – улыбнулась Леона.

– Кто бы говорил! Мне еще стоит поучиться упрямству у вас, юная леди!

– Опять язвишь! А меня это ничуть не трогает. Я бы на твоем месте улыбалась и радовалась жизни, – весело сказала девушка. – К тому же мы уже подходим к трактиру, где нас… – она осеклась. – То есть тебя ждут твои друзья. Надеюсь, они не будут против моего участия в вашем странствии.

– Не будут, – буркнул Тобайес и поспешил к друзьям, которые уже стояли у входа в трактир «Танцующий лебедь» и проверяли, все ли собрано в дорогу. Увидев парочку, спешащую к ним, они радостно помахали.

– Ну что, Тоби, готов отправиться в путь? – спросил Лир, укладывая сундуки с костюмами в повозку. – Смотрю, и Леона пришла тебя проводить.

– Я всегда готов к нашим приключениям, – с улыбкой ответил Тобайес и, проворно забравшись в повозку, сказал: – На самом деле Леона не провожать меня пришла. Она хотела бы отправиться с нами, если вы не против, друзья мои.

Пять пар удивленных глаз уставились сначала на Тобайеса, потом на Леону.

– Эта прекрасная леди не боится опасностей, которые могут нас подстерегать на пути? – спросил все еще ошеломленный Лир.

Тоби нагнулся к Лиру и, понизив голос, проговорил:

– О, поверь мне, друг, эта девушка не боится ничего.

– Леона, а ты умеешь петь? Лично я думаю, что женский голос нам не помешает, – сказал Балиан.

Все хором поддержали эльфа и пригласили девушку садиться в повозку.

– Ну, раз никто не против, значит, у нас в труппе пополнение, – широко улыбаясь, подытожил Лир, забрался на облучок и уселся рядом с Янисом.

Вот так началась новая жизнь Леоны, полная интересных событий и приключений. Так началась новая история Королевских музыкантов.

3. Лес троллей

Был полдень, когда музыканты въехали в Лес троллей. Балиан играл на лютне, а Янис, наслаждаясь музыкой, мирно дремал. Лир же погрузился в свои мысли и не слышал мелодии, он словно был в каком-то своем мире. Гвиндер, пристроившись рядом с Янисом, давно уже видел седьмой сон. Рингер, сидя на облучке, что-то напевал себе под нос. Тобайес, развалившись на сундуках, сочинял стишки обо всем, что ему приходило в голову, а Леона внимательно его слушала, раскрыв рот.

Так они ехали несколько часов, как вдруг на дорогу вышли какие-то существа. Они совсем не походили на людей: у них были огромные носы, а из копны волос, которая больше напоминала солому, торчали большие остроконечные уши. Некоторые из них были в простых домотканых рубахах, кожаных штанах и куртках – очевидно, слуги. Они молча и покорно шли позади других, одетых в длинные балахоны, расшитые серебром и золотом. Но особенно выделялся один: на нем была самая красивая мантия, не только вышитая золотом, но еще и украшенная драгоценными камнями. На голове его красовалась довольно грубой работы корона с самоцветами. Судя по всему, он был королем странных существ. Они преградили путь музыкантам. Все до одного парни выпрыгнули из повозки, Леона осталась внутри. Король вышел вперед. Его маленькие черные глазки, полные злобы, метались от одного путника к другому. Он заговорил:

– Я Вулсак, король троллей. Это мои приближенные и слуги, – он указал на остальных. – Несколько дней назад вы проезжали здесь. Мой слуга видел эту повозку и вас в ней. Еще он видел, как мой единственный сын – принц Рогир – забрался в ваш сундук.

– Так вы про того тролля, которого мы обнаружили в нашем сундуке с костюмами? – недоумевая, спросил Тоби.

– Да, это мой сын, наследник трона нашего королевства. Вы его похитили! Как вы посмели это сделать? Это заговор против меня – короля троллей? – во весь голос заорал Вулсак.

– Что? Мы его похитили?! Зачем он нам нужен, этот ваш, как там его… Ра… Рогар? – возмущенный таким заявлением, воскликнул Янис.

– Не Рогар, а Рогир! – еще больше разозлился король.

– Извините-извините, немного перепутал, – отвесил поклон Янис, при этом по выражению его лица было видно, что он ни капли не раскаивается.

– Вы его похитили! Верните его немедленно! – свирепствовал король, размахивая своим внушительным мечом перед лицами музыкантов.

– Не похищали мы его. Зачем он нам нужен… – начал оправдываться Рингер.

– Да, зачем он нам нужен? – подхватил Янис.

– Кто вас знает! Вы, люди, народ наглый и непредсказуемый, еще неизвестно, что вам могло взбрести в голову, – не унимался Вулсак, все больше багровея от гнева. – Может, вам деньги нужны? Вы – бродячие музыканты, а песенками много не заработаешь. Или, может, вы вообще на мой лес позарились?!

Лир, который до этого молча стоял и слушал гневные тирады короля, не выдержал и спокойно произнес:

– Не надо равнять нас по себе. Мы обычные музыканты, и нас не интересуют ни ваши деньги, ни тем более ваш лес. Ваш сын сам залез в наш сундук, а затем куда-то скрылся, как только мы его заметили. Ищите его сами, это не наши заботы.

– Не ваши заботы?! – рассвирепел Вулсак. – Что ж, я покажу вам, чьи это заботы! Связать их, обыскать и отвести в замок, – приказал он своим стражникам.

В тот же миг тролли-стражники подбежали к путникам, схватили их и связали каждому руки, крепко стянув веревками запястья. Леону заставили вылезти из повозки и тоже связали так, что на тонкой коже выступила кровь.

– Может, вы хотя бы с девушкой будете поаккуратней? Зачем ее связывать? Ее с нами не было, когда ваш сын залез в нашу повозку. Отпустите ее! – воскликнул Тоби, пытаясь вырваться из цепких лап стражника, за что получил сильный удар кулаком в живот. Он согнулся пополам и закашлялся, хватая ртом воздух.

– Мы сами выясним, кто был, а кто не был с вами. Тем более это не имеет значения. Ответ держать будете все! – сквозь зубы прошипел Вулсак. – Ведите в замок! – крикнул он своим слугам.

Один из слуг взял лошадь музыкантов под уздцы и повел ее за собой. Леона и артисты поплелись следом, периодически подгоняемые стражниками. Девушка жаждала приключений, но не ожидала, что они начнутся так быстро, да еще и будут угрожать их жизням. Она старалась не отставать от Тоби и, поравнявшись с ним, шепотом спросила:

– Кто это?

– Тролли. Помнишь, мы тебе рассказывали историю с троллем, который забрался в наш сундук? – и, не дожидаясь ответа, Тоби продолжил: – Выходит, он сын короля троллей. Теперь из-за этого гаденыша, который сбежал неведомо куда, мы можем поплатиться своими жизнями.

 

– Но вы же не виноваты.

– Да, но, как ты уже поняла, Вулсака это не волнует. Леона, прости, если бы я не взял тебя с собой, тебе бы не пришлось терпеть все это, – вздохнул Тоби.

– Не вини себя. Я сама знала, на что иду, я хотела отправиться с вами… – Леона не успела договорить, так как почувствовала сильный толчок в спину.

– Не болтать! – прорычал стражник.

Деревья расступились, и их взору открылся город троллей. Вокруг было много домов, выложенных из серого камня и дерева, больше похожих на старые развалины, чем на аккуратные строения. Кривые, узкие и грязные улочки вели к замку, который возвышался над домами, словно огромная серая гора, и тоже не отличался красотой и архитектурным великолепием. Несомненно, это был замок Вулсака. Леону вместе с остальными пленными ввели во двор замка, вымощенный булыжником. Когда они остановились, девушка огляделась. Перед самым входом в замок была огромная площадь, в центре которой возвышался деревянный помост, а на нем стоял трон, обитый черной кожей. «Видимо, здесь проводятся городские собрания», – подумала Леона. Вулсак уже удобно устроился на своем троне, в то время как пленников выстроили напротив деревянного возвышения. Площадь потихоньку начала наполняться другими троллями – жителями этого города.

– Ну что ж, думаю, можно начать допрос с последующей казнью, – сказал Вулсак как можно громче, чтобы все его услышали.

– Какая казнь?! Вы сначала нашу вину докажите! – прокричал Янис.

– О, без труда, милейшие, – свирепо проговорил тролль и подался вперед. – Где мой сын, принц Рогир?

– Понятия не имеем, – невозмутимо ответил Тобайес. – Поиски Рогира – это ваша проблема. Если вы никудышный отец, мы не должны за это отвечать.

– Что?! – разгневался Вулсак. – Как ты смеешь говорить мне это, человек? Я достойный правитель, и этого достаточно, чтобы воспитать достойного сына.

– Дети не бегут от хороших родителей, не поставив их в известность.

– Он не бежал! Его похитили вы!

– Где доказательства, Вулсак?

– Как ты смеешь называть меня по имени?! Я король, изволь обращаться ко мне как подобает!

– Мой король – король Велиант, а для меня вы предводитель или вожак троллей – как хотите.

– Я смотрю, ты не боишься смерти, мальчишка, – сквозь зубы прошипел тролль. – Так я могу тебе устроить встречу с ней.

– О, не утруждайте себя такими пустяками. Когда ей надо будет, она сама меня найдет, без вашей помощи, – спокойно продолжал Тобайес. Казалось, угрозы Вулсака его совсем не трогали, хотя тот вполне мог их осуществить. – Нам уже изрядно надоели ваши обвинения. Если вы уверены в нашей вине, так докажите это.

– Два дня назад вы увезли моего сына в своей повозке, это видел мой слуга. Какие вам еще нужны доказательства?!

– Будьте добры пригласить этого слугу и допросить его, – вступил в разговор Лир. – Пусть расскажет всем, как обстояло дело.

По выражению лица Вулсака было видно, что он борется с самим собой – ему не хотелось идти на поводу у музыкантов, но и другого выхода не было. После недолгого молчания он приказал:

– Позвать конюха!

Через некоторое время на помост поднялся тролль в мешковатой рубахе пергаментного цвета и широких штанах. Его смоляно-черные волосы, как и у всех, торчали во все стороны, маленькие раскосые глаза смотрели на Вулсака.

– Ханзум, – обратился Вулсак к конюху, – расскажи, как увезли Рогира?

– Когда я чистил лошадей, я заметил, как Рогир с котомкой за плечами направился к дороге, которая ведет из леса. Я очень удивился и решил проследить за ним. Когда Рогир выбрался из чащи, я спрятался в кустах и стал ждать. Недалеко от дороги, на поляне, в тени деревьев, стояла повозка, а рядом с ней расположились вот эти путники, только тогда с ними не было девушки. Они спали. Рогир незаметно забрался в эту повозку и спрятался в сундуке. Что было дальше, я не знаю, потому что помчался в замок, чтобы доложить вам о случившемся, ваше превосходительство, – закончил рассказ Ханзум.

– Об этом мы и говорили – никто не похищал вашего сына, он сам сбежал! – воскликнул Тоби. – Поэтому немедленно отпустите нас.

– Где вы обнаружили Рогира и куда он направился после? – заговорил Вулсак, игнорируя слова музыканта. – Я хочу знать все до последней детали.

– Мы нашли его в сундуке при выезде из леса, – сказал Лир. – Не успели опомниться, как он сбежал. Мы были очень удивлены такой находкой. Куда он скрылся, мы не знаем.

– Хорошо, – проворчал тролль. – Я отпущу вас. Вы должны быть мне благодарны.

– За что? – удивился Тобайес. – По мне, так это вы должны перед нами извиниться за то, что схватили и связали невиновных.

– Ты, человек, должен благодарить меня за то, что я не надел на тебя «танцующие башмачки», – злобно прошипел Вулсак. – Но тебе повезло…

– Я поблагодарю вас, если вы поцелуете нашего коня Фортиса чуть ниже хвоста, – парировал Тоби.

Вулсак в гневе вскочил с трона и схватил свой боевой меч.

– Как ты смеешь так разговаривать со мной, грязный мальчишка? – Затем он прокричал стражникам: – Развязать их и выкинуть из моих владений! Чтоб духу их здесь не было! Пусть катятся на все четыре стороны! А после все отправляемся на поиски Рогира!

* * *

Выбравшись к дороге, на которой их схватили тролли, музыканты еще раз проверили свое имущество и отправились дальше. Несколько часов они ехали молча, каждый размышлял о случившемся, пока первым не заговорил Тоби. Он обратился к Леоне:

– Извини, что так получилось… Поэтому я и не хотел, чтоб ты с нами ехала.

– Тоби, ты извиняешься уже второй раз. И я второй раз говорю тебе: это мой выбор, и вашей вины в этом нет, – ответила девушка. – Ты теперь будешь извиняться после каждого нашего злоключения?

– Я в ответе за тебя, – только и сказал Тоби.

– А тебе, Тобайес, следовало бы научиться держать язык за зубами, – вдруг сказал Лир. Он был серьезен.

– Разве я говорил неправду? – удивился парень.

– Нет, в твоей правде никто не сомневается. Но не стоило злить Вулсака, когда он уже был готов нас отпустить. Нас могли убить там же, хоть мы и не похищали его сына, – отчитал друга Лир.

– Извини, я не выдержал. При виде этого тупого и злобного слизняка слова сами собой вырвались, – едва скрывая улыбку, проговорил Тобайес. – В следующий раз я хорошенько подумаю, что сказать, если нас опять захотят убить.

– Лир, что это за «танцующие башмачки», о которых упоминал Вулсак? – поинтересовалась Леона. Они уже выехали из леса, и их повозка ехала по дороге вдоль широких зеленых полей. Красное солнце уже почти скрылось на западе, а на небе стал проявляться бледный диск луны.

– «Танцующие башмачки» – это самая распространенная пытка у троллей, – ответил поэт.

– Что ж это за пытка такая? Заставляют танцевать до упаду?

– Нет, обычно тот, кого пытают, сам начинает танцевать, потому что ему на ноги надевают раскаленные на огне железные ботинки, – рассказал Лир.

– Ужас! Хорошо, что нам удалось этого избежать, – взволнованно произнесла Леона.

– Это точно, – согласился Лир. – Хорошо, что нам удалось избежать смерти или, например, заключения в подвале. Ведь тролли – злобный народ и обычно не разбираются, кто прав, кто виноват.

– Я думаю, что Вулсак нас и пальцем бы не тронул. Он хотел просто запугать нас, придать себе важности. Хотел показать нам, что он король и у него есть власть, – вставил Тобайес. – Всем известно: пусть Вулсак никогда этого и не признает, все же он боится Велианта.

– Здесь я с тобой соглашусь, – ответил Лир.

Солнце уже совсем скрылось за горизонтом, на землю опустилась ночь, и на небе появились первые звезды. Путники ехали молча, все были уставшие и измотанные. Кто-то просто смотрел на звезды, а кто-то уже дремал. Так они ехали, пока не заметили вдали огоньки маленькой деревушки. Там они и решили заночевать, чтоб хорошо выспаться и отдохнуть после всех приключений в Лесу троллей.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?

Издательство:
Автор