bannerbannerbanner
Название книги:

Комедия ошибок

Автор:
Уильям Шекспир
Комедия ошибок

800

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Unikko. Оценка 22 из 10
Для древнегреческих драматургов, кажется, была характерна своеобразная специализация: отдельно существовали драматурги-трагики (Эсхил, Софокл, Еврипид) и отдельно комедиографы (Аристофан, Менандр). Французской драме также отчасти свойственен «выбор жанра»: Корнель хотя и дебютировал как автор комедий, но прославился именно трагедиями, Мольер отдавал предпочтение пьесам весёлым, тогда как Расин писал исключительно трагедии. Талант Шекспира в этом смысле был универсальным: великие трагедии у него «соседствуют» с не менее прекрасными комедиями.Пьесы, объединённые в этот сборник, позволяют не только получить общее представление о «весёлой» части творчества Шекспира, но и проследить эволюцию комедии у английского драматурга. Если ранняя пьеса «Укрощение строптивой» кажется несколько небрежной, написанной поспешно и недостаточно аккуратно, то «Сон в летнюю ночь» и «Комедия ошибок» – классические комедия масок и комедия положений – уже по-настоящему драматичны, сюжет отточен, действие масштабно и гармонично. «Двенадцатую ночь» и «Много шума из ничего» – великолепные пьесы-улыбки о причудах любви – критики называют шедеврами комедийного творчества Шекспира, в которых за шуткой скрывается стихия серьёзного чувства, а ирония смягчена нежностью. Более поздняя пьеса «Мера за меру», представляется, названа комедией по недоразумению, сюжет её скорее трагичен, хотя герои и не погибают в финале.И конечно, многое объединяет эти чудесные комедии, в том числе – особенная форма, когда персонажи, сюжет, место действия и диалоги составляют единое и неизменное целое. Наверное, это и есть та уникальная и неповторимая шекспировская поэтика.
lastivka. Оценка 16 из 10
Хотя очень полезно вспоминать, что Шекспир писал не только потрясающие трагедии, но и веселые комедии, хотя эти комедии великого автора тоже хороши, но… Меня удивило обилие жестокости, грубости и откровенного хамства. За всем этим довольно сложно увидеть юмор и все остальное, что полагается для хорошей комедии. Нет, я понимаю – другие времена, другие нравы, но все-таки – мне порой было очень неприятно читать.
GrandCharly. Оценка 16 из 10
1. Укрощение строптивой (The Taming of the Shrew).Вот ей-богу, я тебя отколочу.Первая из пяти комедий в этом сборнике произведений Уильяма Шекспира. В нем великий драматург употребил известный способ «театра в театре». Перед самим произведением идет маленькая интродукция, в которой мы узнаем о шутке князя над обычным крестьянином. После начинается само действие. У богатого дворянина есть две дочери. В младшую из них влюблено несколько человек, каждый из которых хочет жениться на ней. Но дворянин поставил условие: пока его старшая дочь не выйдет замуж, никто не женится на младшей. Проблема в том, что его старшая дочка сварливая, злобная, строптивая. И вся комедия крутится вокруг этого.P.S. В итоге строптивая станет самой мягкой и ласковой…Но как она сдалась – не понимаю!2. Сон в летнюю ночь (A Midsummer Night's Dream).Прекрасная, наш брачный час все ближе:Четыре дня счастливых – новый месяцНам приведут. Но ах, как медлит старый!Стоит он на пути к моим желаньям,Как мачеха иль старая вдова, Что юноши доходы заедаетСамая красивая, великая, прекрасная комедия Уильяма Шекспира. Я не буду рассказывать о сюжете. Это лишнее. Нужно просто взять, открыть книгу и погрузиться в этот мир. Интересный сюжет, прекрасные герои. Но я выражу свое собственное мнение: последний акт абсолютно лишний. Никакого смысла и помощи он не несет. Это единственный минус.Коль я не смог вас позабавить,Легко вам будет все исправить:Представьте, будто вы заснулиИ перед вами сны мелькнули.И вот, плохому представленью,Как бы пустому сновиденью,Вы окажите снисхожденье.Мы будем благодарны ввек.Притом клянусь, как честный Пэк,Что если мы вам угодилиИ злобных змей не разбудили,То лучше все пойдет потом.Давайте руку мне на том.Коль мы расстанемся друзьями,В долгу не буду перед вами.3. Веселые виндзорские кумушки (The Merry Wives of Windsor).Не уговаривайте меня, сэр Гью; я собираюсь подать на это жалобу в Звездную палату; будь он двадцать раз сэром Джоном Фальстафом, ему не удастся безнаказанно оскорблять Роберта Шедлоу, эсквайр.Сама запутанная, и из-за этого, захватывающая комедия Уильяма Шекспира. Произведение мне понравилось кроме одного, оно написано в прозе. И на мой взгляд, в этом случае это минус, а не плюс.Отлично. Ну, сэр Джон, Сдержали все-таки вы Бруку слово:Сегодня мистрис Форд с ним спать готова4. Двенадцатая ночь, или что угодно (Twelfth Night, or What You Will).Коль музыка, ты – пища для любви,Играйте громче, насыщайте душу!И пусть, насытившись, желанье звуковОт полноты зачахнет и умрет.Еще раз тот напев! Он словно замер!Он обольстил мой слух, как ветер юга,Что, вея над фиалковой грядой,Нам в душу веет сладким ароматом.Довольно, перестаньте! Нет, уж онНе нежит слух, как это было прежде.О дух любви, как свеж ты, как ты жив!Как океан, ты принимаешь все,Но что ни попадет в твою пучину,Каким бы ценным ни было оно,Всю ценность безвозвратно потеряет.Любовь так преисполнена мечтаний,Что истинно мечта – одна любовь.Здесь смешалось все: женщина, переодевшаяся в мужчину, в которую влюбляется другая девушка, которую любит герцог, в которого влюблена первая девушка. Чтобы распутать это все, прочитайте эту комедию. Только, я до сих пор не могу понять, почему комедия называется так.Когда я был и глуп и мал —И дождь, и град, и ветер, —Я всех смешил и развлекал,А дождь лил каждый вечер.Когда я достиг разумных лет —И дождь, и град, и ветер, —Наделал соседям я много бед,А дождь лил каждый вечер.Когда я ввел жену в свой дом —И дождь, и град, и ветер, —Пошло все в доме кувырком,А дождь лил каждый вечер.Когда я стал и стар и хил —И дождь, и град, и ветер, —Я эль с утра до ночи пил,А дождь лил каждый вечер.Был создан мир бог весть когда —И дождь, и град, и ветер, —Но мы сюда вас ждем, господа,И смешить хотим каждый вечер.5. Много шума из ничего (Much Ado About Nothing)Я вижу из этого письма, что герцог Арагонский прибудет сегодня вечером к нам в МессинуВесь смысл и сюжет выражены в заглавии…Забудем о нем до завтра, а там уж я придумаю ему славное наказание. – Эй, флейты, начинайте!P.P.S. На мой взгляд, Уильяму Шекспиру больше удавались трагедии, чем комедии.

Издательство:
Public Domain
Метки:
пьесы
d