bannerbannerbanner
Название книги:

Остров пропавших деревьев

Автор:
Элиф Шафак
Остров пропавших деревьев

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
OlesyaSG. Оценка 152 из 10
Война на Кипре. Между соседями – турками и греками.Человечность, любовь, история, потери, надежда и обновление.Столько боли в этой книге… Да и некоторые сегодняшние события напоминает…"… У нас говорили, что греки и турки – как плоть и ноготь. Нельзя отделить ноготь от плоти. Похоже, они ошибались. Это оказалось совсем легко. Война – ужасная штука. Любая война. Но возможно, нет ничего хуже гражданских войн, когда добрые соседи становятся злейшими врагами..2 временные линии: 1974г и 2000-е г.г., точнее 2010Часть книги ведется повествование от лица… дерева. Очень необычного.Влюбленная пара. Костас и Дефне. И все бы ничего, но Костас – грек, а Дефне – турчанка. И может быть сложилась у них счастливая любовь, но на дворе 1974г. Началась война. Мать всеми правдами и неправдами отправляет Костаса в Англию к родне. А Дефне осталась… и не совсем одна"Нельзя влюбляться в разгар гражданской войны, когда ты в эпицентре кровавой бойни и тебя со всех сторон окружает ненависть. Нет, ты бежишь со всех ног, способных унести твои страхи, чтобы банально выжить, и не более того. Ты взмываешь в небо на взятых взаймы крыльях и улетаешь в голубую даль. А если ты не можешь уехать, то ищешь убежище, чтобы отсидеться, поскольку теперь, когда все остальное потерпело фиаско – дипломатические переговоры и политические консультации, – теперь будет лишь око за око, зуб за зуб, и тебе не гарантирована безопасность за пределами твоей собственной общины.Любовь – это смелая аффирмация надежды. Ты не видишь надежды, когда смерть и разрушение правят бал. Не надеваешь лучшее платье, не втыкаешь в волосы цветок посреди руин и обломков. Не отдаешь свое сердце любимому в темные времена, когда сердца должны быть наглухо закрыты, особенно для тех, кто исповедует другую религию, говорит на другом языке и не одной крови с тобой.Ты не влюбляешься на Кипре летом 1974 года. Не здесь и не сейчас. И все же они влюбились, эти двое."Прошло время. Костас вернется на Кипр. Искать свою любовь.И в этот приезд заберет отросток от дерева из таверны, в которой познакомились Костас и Дефне. Увезет в Англию… и так у нас появится новый рассказчик. Да какой!!В 2010г. девочка Ада(с тур. пер. остров), Костас и сестра Дефне… У девочки трудный период после смерти матери, отец тоже отдалился, но приезжает сестра матери Мерьем… и так девочка узнает историю своей семьи…Книга о любви. Но не только между мужчиной и женщиной, о любви дерева, о любви к родине, о любви к природе, ко всему живому."Голоса отчизны непрестанно звучат в нашей душе. И куда бы мы ни отправились, они всегда с нами."От книги просто не оторваться. Шикарный язык. Интересное повествование. Интересные рассказы самого «дерева»."Дерево – это хранитель памяти. Сухожилия истории переплетаются под нашими корнями, прячутся в наших стволах: отголоски войн, которые никому не дано выиграть, кости пропавших без вести.Вода, которую всасывают наши ветви, – это кровь земли, слезы жертв, типографская краска правды, требующей признания. Люди, особенно победители, создающие с пером в руках анналы истории, склонны скорее вычеркивать, нежели документировать. И нам, растениям, приходится собирать все несказанное и нежелательное. Подобно кошке, которая сворачивается клубком на своей любимой подушке, дерево обвивается корнями вокруг остатков правды.Когда влюбленный в Кипр Лоренс Даррелл решил посадить в саду за домом кипарисы и воткнул в землю лопату, то обнаружил скелеты. Откуда ему было знать, что это в порядке вещей! Если где-нибудь на земле происходили или происходят гражданские войны либо межнациональные конфликты, то за ключами к разгадке следует обращаться к деревьям, ведь мы единственные, кто ведет молчаливый разговор с человеческими останками."
samandrey. Оценка 118 из 10
Довольно интересный роман. Повествование идет от имени дерева, как разумного и мыслящего существа. Вообще деревьям в этой книге отведена большая роль, даже реально увлекла теория об отдельном мире растений и живых обитателей участвующих в их жизнедеятельности. Конечно книга не только об этом. В первую очередь это история любви грека и турчанки на фоне противостояния и ненависти друг к другу двух этих народов на острове Кипр и конечно же она не без элементов трагедии. Вся книга написана в каком-то минорном стиле. Сильная историческая часть книги основанная на реальных событиях проходит красной линией через весь романтический сюжет. Люблю историю и тут с ней все в порядке. И было бы все хорошо если бы сюда автор не воткнул историю еще и однополой любви. Ну не знаю. Не модно что-ли сейчас писать книги без этих тем на западе? Может их там местная цензура блокирует или вообще у них нет будущего без содомитов? Поэтому четверка. Попробую еще что-то у этого писателя. Может случайно так вышло)Читайте больше друзья!!!
zhem4uzhinka. Оценка 36 из 10
Увы, история понравилась меньше «10 минут 38 секунд». Роман рассказывает о любви девушки-турчанки и юноши-грека на Кипре в разгар конфликта там, этакое переосмысление «Ромео и Джульетты». Думаю, автор перемудрила и с композицией, и с сюжетными линиями. Поэтому линия двух хозяев таверны как-то резко закончилась, линия Ады и ее крика в школьном классе, которая началась так мощно и цепляюще, вообще слита абсолютно. Деталь от магического реализма (связанная с деревом) перегрузила историю, главы от дерева вообще получились какими-то морализаторскими и энциклопедическими. Сюжет из разряда «надели все лучшее сразу»: помимо и без того сложной, тяжелой темы территориального и этнического конфликта тут и вопросы экологии, причем в разнообразных примерах, и гомофобия, и эмиграция. В итоге не могу сказать, что было скучно читать, но ни один герой не зацепил внимание, и финал я действительно уже пролистывала (точнее, в аудиоформате наполовину пропускала мимо ушей).

Издательство:
Азбука-Аттикус
Книги этой серии: