bannerbannerbanner
Название книги:

Незабываемый праздник для детей. Лучшие сценарии, развлечения, игры

Автор:
Ирина Сергеевна Колесникова
Незабываемый праздник для детей. Лучшие сценарии, развлечения, игры

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Предисловие

Подготовка праздника – дело серьезное и ответственное, она не терпит суеты и халатного отношения. Однако, как бы серьезно и, возможно, скучно это ни звучало, она также очень веселое занятие, а потому привлекать к нему нужно всех желающих.

Конечно, если вы готовите праздник-сюрприз, то сохранять тайну надо до последнего. Впрочем, это зачастую тоже бывает достаточно весело.

Совершенно не важно, с какой целью вы взяли в руки нашу книгу: желаете ли устроить незабываемый день рождения для своего ребенка (племянника, младшего братишки или сестренки и др.) или отметить День защитника Отечества в школе со своим классом. Важно то, что мы постараемся помочь вам сделать все так, что и много позднее все будут вспоминать этот день с удовольствием.

Тем не менее не все зависит только от нас, есть одно обязательное условие, которое вы должны соблюдать всегда. Работайте над сценарием только в хорошем настроении! В таком случае ваш положительный эмоциональный настрой обязательно передастся и всем остальным, а это уже половина успеха.

Фантазируйте, импровизируйте и любите то, что вы делаете. Удачи!

Новый год

Новый год – волшебный праздник, который не оставит равнодушным никого: ни детей, ни взрослых. Блестящая мишура, вспыхивающая разноцветными огнями елка, красивые елочные шары и подарки – все это безусловные атрибуты праздника. Тем не менее можно сделать так, чтобы этот праздник запомнился, как никакой другой.

Все в ваших руках! Надо только выбрать интересный сценарий, подобрать костюмы, украсить помещение и отдаться на волю фантазии.

Сценарии

Новогоднее торжество можно организовать по-разному, но интереснее устроить небольшое представление с занимательным сюжетом, в который можно включить разнообразные конкурсы, задания и поздравления. Мы предлагаем вашему вниманию несколько сценариев, которые несложно использовать как без изменений, так и переработав для конкретной ситуации или группы детей.

Сценарий «Розыск Деда Мороза»

Как и любой другой сценарий, этот лучше осуществить в большой группе детей. Однако, он подойдет и для домашней постановки, если предполагается пригласить 10–12 человек.

Ведущими могут быть как дети, так и взрослые, а роли всех Дедов Морозов способен сыграть один и тот же человек, главное – подготовить разные костюмы и произносить слова с тем или иным колоритом.

Картина 1-я

1-Й ВЕДУЩИЙ:

Очень я сегодня рад видеть множество ребят.

Здравствуй, Оля, Маша, Саша и Андрюша, и Наташа (называет имена присутствующих)

В общем всех не перечесть. Встретить вас большая честь.

Познакомимся давайте, мое имя отгадайте.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Ужас, беда!


1-Й ВЕДУЩИЙ: Нет, меня зовут не Ужас и не Беда, а…


2-Й ВЕДУЩИЙ: Да знаю я, как тебя зовут. Дело не в тебе, а в Деде Морозе! Ужасно!


1-Й ВЕДУЩИЙ: Что с Дедом Морозом? Он объелся мороженого, простудился и заболел? Я так и думал, что он простудится!


2-Й ВЕДУЩИЙ: Ничего подобного! Деды Морозы не болеют, они посылают SMS-сообщения непонятного содержания!


1-Й ВЕДУЩИЙ: У тебя есть сообщение от Деда Мороза, а ты молчишь.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Я молчу?! Я не молчу!..


1-Й ВЕДУЩИЙ: Ладно, вот тебе телефон, читай скорее. Может быть, ты разберешься?


2-Й ВЕДУЩИЙ: Читаю: «Выехал на встречу оленей зпт в Лапландии мороз зпт готовьте ужин тчк Дед тчк».


1-Й ВЕДУЩИЙ: Что будем делать?


2-Й ВЕДУЩИЙ: Не знаю, но делать что-то надо. И как можно скорее.

Если мы не встретим Деда Мороза, его перехватят наши конкуренты, и мы останемся без праздника.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Дети, не волнуйтесь! Не переживайте, мы что-нибудь придумаем.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Да, странное сообщение. «Выехал на встречу оленей зпт в Лапландии мороз.»


1-Й ВЕДУЩИЙ: Вот! Вот! Нам надо искать его в Лапландии.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Почему в Лапландии?


1-Й ВЕДУЩИЙ: Очень просто. Любой ребенок знает, что Дед Мороз живет в Лапландии.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Тогда мы отправляемся в Лапландию. У моего знакомого есть воздушный шар, мы очень быстро доберемся до Лапландии.

Ведущие уходят, раздается мелодия «Полет шмеля».

Секрет любого удачного торжества – в хорошем ведущем, который сможет вовремя пошутить, подсказать участникам, что делать, сгладить спорный момент конкурса и т. п.

Картина 2-я

Звучит любая мелодия, вызывающая ассоциации с Италией. На сцене появляются ведущие.

1– ВЕДУЩИЙ: Где это мы оказались?


2– ВЕДУЩИЙ: Понятия не имею. Хоть бы один прохожий попался из местных.


1– ВЕДУЩИЙ: Вон смотри, кажется, кто-то идет.

На сцене появляется итальянский Дед Мороз – Баббо Наталле.


БАББО НАТАЛЛЕ: Бон джорно! Приветствую вас на земле Италии!


1– ВЕДУЩИЙ: Как мы сюда попали? Все пропало! Прощай Новый год, мы остались без праздника.


2– ВЕДУЩИЙ: Успокойся, ты забыл про вежливость. Здравствуйте, мы из России, ведущие новогоднего утренника.


БАББО НАТАЛЛЕ: Очень приятно. Я Баббо Наталле.


1– ВЕДУЩИЙ: Смешно, мою бабушку тоже зовут Наталия. Только ты на бабушку не похож, скорее, на дедушку.


БАББО НАТАЛЛЕ: Я не бабушка и не дедушка, я итальянский Дед Мороз. И, между прочим, хочу вас предупредить: у нас в Новый год опасно гулять по городу. Дети (обращается в зал), кто-нибудь из вас может объяснить, почему?

По итальянским обычаям в Новый год нужно выбрасывать в окна старые вещи, чтобы на следующий год купить новые. Если дети затрудняются дать ответ, подсказывает кто-нибудь из взрослых или сам Баббо Натале.


2– ВЕДУЩИЙ: Большое спасибо вам за предупреждение, может быть, вы подскажете, как нам найти русского Деда Мороза, он живет где-то в Лапландии.


БАББО НАТАЛЛЕ: Лапландия – это холодная страна далеко на севере, и попасть туда можно только морским путем. Пойдемте со мной, у меня есть знакомый капитан быстроходного корабля.


1– ВЕДУЩИЙ: Ура! Корабль! Я попрошу капитана дать мне немножечко постоять за штурвалом.

Ведущие и Баббо Наталле уходят.

Картина 3-я

Звучит японская музыка. На сцену выходит японский Дед Мороз – Сегацу Сан. Затем появляются ведущие.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Говорил же тебе, пусть капитан за штурвалом стоит, а ты заладил: «Дайте порулить, дайте порулить!» Вот и порулили, хорошо, корабль только на мель сел, а мы живы остались и до берега было близко.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Интересно, где это мы оказались? На Лапландию совсем не похоже. Ой, смотри, что это в небе летает. Какие странные птицы.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Никакие это не птицы, это бумажные змеи.


1-Й ВЕДУЩИЙ: А это еще зачем?


СЕГАЦУ САН: Возможно, я пролью свет на этот факт. Разрешите оторвать вас от созерцания этого зрелища. В нашей стране так встречают Новый год. Празднуют его приход целую неделю. По традиции каждый должен запустить в небо своего бумажного дракона, это принесет счастье в наступающем году.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Дети, может быть, кто-нибудь подскажет нам, в какой стране мы оказались?

Дети называют Японию. Если они не догадались, страну называет Сегацу Сан.


ВЕДУЩИЕ: Разрешите представиться, мы из России, разыскиваем Деда Мороза. Это случайно не вы?


СЕГАЦУ САН: Очень рад знакомству, только меня зовут Сегацу Сан.


1-Й ВЕДУЩИЙ: А можно, мы тоже запустим дракона?


СЕГАЦУ САН: С большим удовольствием помогу вам это сделать. Предлагаю поиграть в нашу национальную японскую игру «Поймай за хвост дракона». Приглашаю всех желающих к нам.

Никогда не выбрасывайте костюмы, подготовленные к какому-либо торжеству, ведь они могут пригодиться на любой другой праздник. Например, борода Деда Мороза поможет изобразить седовласого старца.

Игра «Поймай за хвост дракона»

Соревнуются 2 команды участников (в каждой по 10–15 человек). Представители каждой команды выстраиваются в колонну, в затылок друг другу, руки кладут на талию (или плечи) впереди стоящего. Первый игрок колонны – голова дракона. Замыкающий – хвост. Задача – поймать своей головой дракона чужой драконий хвост.

Выглядит это так: 1-й номер одной колонны должен поймать последнего участника другой колонны. Условие – расцепляться дракону нельзя. Дракон считается побежденным, если пойман его хвост или если он распался на части.

2-Й ВЕДУЩИЙ: Большое спасибо, нам очень понравилось. Может быть, вы знаете, в какой стороне находиться Лапландия? Мы очень торопимся, ведь до Нового года осталось так мало времени.


СЕГАЦУ САН: Попасть туда можно на санях; дорога длинная, трудная, холодная. Вам нужно найти проводника – девочку из сказки известного датского писателя, которая знает, как победить холод и спасти друга от опасности.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Девочку, девочку. Я никаких девочек не знаю. Дети, может быть, вы подскажете нам?

Дети подсказывают: сказка Г.-Х. Андерсена «Снежная королева», а девочку зовут Гердой.

Появляется Герда и приглашает ведущих за собой.

Картина 4-я

1-Й ВЕДУЩИЙ: (оглядывается): Не знаю, в Лапландии мы или где-нибудь в другом месте, но холодно здесь ужасно. Если мы сейчас что-нибудь не начнем делать, я точно замерзну.

 

2-Й ВЕДУЩИЙ: Для того чтобы согреться, нужно сделать несколько физических упражнений. Давайте все вместе попрыгаем и побегаем, немного разомнем ноги. Дети, внимательно слушайте наши слова и выполняйте команды.


«Новогодняя зарядка»

Все дети повторяют движения за ведущими, слушая, что они говорят. В определенный момент ведущие начинают произносить одни слова, а действия показывать совершенно другие.

Отдаваемые команды могут быть любыми. Например: встали, хлопнули в ладоши, слепили из снега снежок, бросили снежок, попрыгали, подняли руки вверх, опустили руки вниз, скользим на лыжах, лепим снежную бабу и т. д.

Тот, кто выполняет неправильное движение, садиться на место, а самый внимательный получает приз.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Что нам теперь делать? Куда идти? Дорого бы я дал за то, чтобы оказаться там, где тепло.

Свет гаснет, звучит какая-нибудь фантастическая ритмичная мелодия, ведущие покидают сцену.

Картина 5-я

На сцену выходит Папай Ноэль – панамский Дед Мороз; на его голове панама, в руках он держит кастрюлю, по которой колотит палкой; воет сирена.

1-Й ВЕДУЩИЙ: А этот что за явление? Что за чудо в панаме?


2-Й ВЕДУЩИЙ: Кажется, ты угадал. Мы в Панаме.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Вот и я говорю: чудик в панаме. Как нас сюда занесло? Где мы?


2-Й ВЕДУЩИЙ: Мы в Панаме, я тебе русским языком говорю. Ты сам кричал, что хочешь оказаться там, где всегда жара.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Что ты мне голову морочишь. Это он в панаме!


2-Й ВЕДУЩИЙ: Если он в Панаме, значит, и мы в Панаме.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Ничего не понимаю.


ПАПАЙ НОЭЛЬ: Правильно! Вы находитесь в государстве Панама.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Где эта Панама находится? Может быть, вы, дети, знаете?

Дети отвечают: государство Панама находится в Центральной Америке, столица – город Панама. Если они затрудняются дать ответ, им на помощь приходит Папай Ноэль.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Скажите, зачем вы колотите в кастрюлю?


ПАПАЙ НОЭЛЬ: У нас в Панаме принято на Новый год включать сирены, приемники и телевизоры на полную мощность, петь, кричать, колотить в металлическую посуду. А я Папай Ноэль – панамский Дед Мороз.


2-Й ВЕДУЩИЙ: Все ясно: опять мы не туда попали. Нашего Деда Мороза здесь нет.


1-Й ВЕДУЩИЙ: Никуда не поеду: мне очень нравится орать, шуметь, ходить на голове, особенно когда за это нисколько не ругают.


Издательство:
РИПОЛ Классик