bannerbannerbanner
Название книги:

Проклятая экспедиция (рассказ-игра)

Автор:
Андрей Сергеевич Терехов
полная версияПроклятая экспедиция (рассказ-игра)

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Театр на Друри-Лейн

Здание театра было закрыто и опечатано. На дверях висело постановление Скотлен‑Ярда о закрытии постановок в связи с многочисленными жалобами зрителей. По вопросам, связанным с возвратом билетов предлагалось обращаться в "Гросвенор".

Библиотека Лондонского музея естественных наук


Старая пыльная библиотека встретила меня рядами стеллажей и мрачными тенями в углах здания. Раздел, посвящённый естественным наукам, содержал несколько журнальных подписок и бесчисленное множество нечитаемых трудов каких‑то немцев в тёмных кожаных переплетах. Я ознакомился с несколькими статьями, объясняющими работу головного мозга, и пришёл к выводу, что простейшие виды грибов и плесени, которые так часто встречаются в старых домах и гробницах, могут выделять вещества, низводящие человека до животного состояния.

Паталогоанатомическое отделение Мидлсексской больницы



Паталогоанатом производил вскрытия в старой частной больнице. Это был двухэтажный особняк с уютным садиком и засыпанным палой листвой фонтаном. Узнав цель моего визита, доктор Розуэл сообщил, что лорд Дерби был абсолютно здоров, хотя и чрезвычайно бледен для человека недавно вернувшегося из экспедиции в Египет.

– Сердце вашего друга, сэр, просто остановилось, как часы.

Подумав немного, он добавил, что, возможно, химическая экспертиза в криминалистической лаборатории Скотленд‑Ярда могла бы пролить свет на эту скоропостижную смерть. Сам Розуэл знавал пару ядов, которые не давали внешних признаков отравления, но не обладал достаточным опытом и оборудованием для их определения.

Посольство Российской Империи

Работники посольства не смогли ничего сообщить о деталях моего дела, но, вопреки всем слухам об угрюмом характере русских, угостили меня отличным чаем и «сухим вареньем», необычным десертом, напоминающим вываренную в сахаре клубничную мумию.

Клуб «Империал»



Сегодня вечером в "Империале" играли в вист, бильярд и трик‑трак. Когда мы сделали перерыв на кофе и сигары, несколько человек из клуба намекнули мне, что Мэри обращалась к ним в попытках продать коллекцию супруга. Наш общий знакомый Антуан, довольно мерзкий французишка, сообщил, что Гарри не бывал в клубе лет сто, предпочитая один домик в районе Детфорд‑Парка. На что это он намекает?

Мидлсекская больница



Это было мрачное здание, построенное в эпоху Георга II. Багровые стены, похожие на сырое мясо; грязно‑белые колонны, напоминающие кости, вытащенные из могилы. Внутри пахло смертью, лекарствами и человеческими выделениями. Женщина-врач, занимавшаяся болезнью участников экспедиции, судя по выправке, должна была бы служить в армии и иметь усы. Она говорила сухо и чеканно и не сообщила мне ничего нового. Лишь одна ее догадка показалась интересной: якобы плесень, покрывшая стены гробницы, вызывала повреждения не только кожи и дыхательных путей, но и коры головного мозга. Я пообещал себе взять в библиотеке Лондонского музея последние труды о работе центральной нервной системы.


Издательство:
Автор