bannerbannerbanner
Название книги:

Личность Фатимы Захры

Автор:
Хусейн Сайиди
Личность Фатимы Захры

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+
 
Душа соловья величественна, и природа розы
утончённа.
Беседа с просвещёнными для ущербных —
эликсир.
 
Са’иб Табризи 

Глава 1
Личность Фатимы

Имена

Приведём некоторые имена Фатимы:

‘Адиля – равная, подобная. Фатиму Захру называют «подобной Марйам», поскольку чистота и целомудрие этих святых женщин вошли в поговорку.

‘Азиза – дорогая, почтенная.

‘Азра – целомудренная.

‘Алийа – обладающая высокими помыслами, прозорливая.

‘Алима – учёная, сведущая.

‘Арифа – обладающая совершенным знанием.

Батул – чистая, далёкая от всякой нечистоты.

Валиха – любящая Аллаха.

Вахида – единственная, несравненная.

Закийа – чистая и невинная.

Захра / Зухра – блестящая, сияющая.

Карима – щедрая.

Каукаб – блистающая.

Каусар – обильное благо.

Мансура – получившая помощь.

Ма‘сума – та, что никогда не творит греха.

Махдийа – наставляемая Творцом.

Махмуда – восхваляемая; прославленная Аллахом.

Мубарака – обладательница множества благ.

Мубашшира – приносящая добрую весть.

Муваффака – та, которой неизменно сопутствует помощь Аллаха.

Мулхама – та, сердцу которой Аллах внушает знание.

Му’мина – верующая в Творца и Судный день.

Мумтахана – испытанная.

Мурдийа / Мурзийа – та, которой доволен Аллах.

Мутаххара – чистая, далёкая от всего непристойного.

Мухаддиса – передающая хадисы.

На‘има – благоденствующая, довольная.

Накийа – чистая, безгрешная.

Радийа / Разийа – женщина, довольная тем, что ей предписано Аллахом.

Райхана – благоуханный цветок; нежная и добрая (нежное обращение к женщине).

Раки‘а – преклоняющая колена и смиряющаяся перед Аллахом.

Рашида – разумная, понимающая.

Сабира – терпеливая и выдержанная.

Саджида – преклоняющаяся перед Аллахом.

Садика / Садука – правдивая и добродетельная.

Са‘ида – счастливая.

Саййида – предводительница.

Сиддика – женщина, известная своей правдивостью и праведными деяниями.

Таййиба – чистая.

Такийа – чистая и безгрешная.

Тахира – целомудренная, далёкая от всякого зла.

Унсийа – женщина, украшенная прекрасными человеческими качествами.

Фадиля / Фазиля – почтенная, достойная.

Фарида – единственная; драгоценная жемчужина.

Фатима – отсечённая от огня, невежества и всякого зла.

Хабиба – любимая, заслуживающая любви.

Хаура’у – 1. Ангел; женщина, украшенная качествами ангела. 2. Женщина или девушка, \обладающая большими круглыми глазами с тонкими ресницами. 3. Обладательница совершенно белых глаз или абсолютно чёрных зрачков.

4. Белотелая. 5. Обладающая чёрными глазами, как у газели1.

Хуриййа – райская гурия; обладающая качествами ангела.

Шахида – жертвующая жизнью ради Аллаха2.

Мухаммад Бакир ал-Каджури в своём труде ал-Хаса’ис ал-Фатимийа [Черты характера Фатимы] насчитывает для этой святой женщины 135 почётных прозваний3. Совершенно очевидно, что каждое из этих имён или почётных прозваний было присвоено ей не случайно – оно свидетельствует об одном из измерений внутренней сущности этой выдающейся личности, оно является побегом цветущего древа её человечности и совершенства.

Детство

Фатима родилась в Мекке. Она постоянно видела только свинцовое небо и чёрную землю. Жизнь была полна трудностей. Выжженная гористая земля Мекки не приносила цветов любви, а с небес сыпались камни нестроений. Она была единственным ребёнком в семье, поскольку все её сёстры вышли замуж и покинули родительский дом до её рождения, а все её братья умерли.

Воспитание в русле Откровения, воспитание, полученное от высшего наставника мира творения, и покровительство Всевышнего сделали из неё личность, обладающую телом, подобным закалённой стали, и духом мягким, словно дождь. В эпоху недостаточно благожелательного отношения к девочкам её отец говорил: «Дочери – лучшие из ваших детей»4, «Счастье для женщины, когда её первенец – девочка!»5 и «Того, у кого есть дочь и кто не обижает и не унижает её и не позволяет сыновьям своим главенствовать над нею, Господь введёт в рай»6.

Напитавшись из источника любви, Фатима впоследствии сама превратилась в источник любви, когда её дети и супруг, находясь дома, вдали от жизненных тягот и врагов, дышали воздухом искренности.

Хрупкое тело не препятствовало величию её духа, поэтому она была близким другом своей матери, которая обладала «совершенной мыслью»7 и «прекраснейшим ликом»8.

Вихрь смерти сорвал благоуханную розу дома Мухаммада. Та женщина, о которой Пророк (С) всегда вспоминал только хорошее и говорил: «Творец не давал мне никого лучше неё»9, – переселилась в обитель вечности.

Теперь пришла её очередь быть благоуханной розой этого дома – розой Пророка (С). Как-то один философ сказал: «Когда тот, кто остался в этом мире, смотрит на опустевшее место покинувшего земной мир, он испытывает ещё большие страдания». Хадиджа ушла, а Фатима осталась один на один с колкостями и насмешками недостойных людей, ходивших по улицам Мекки. Сидя на плечах Пророка (С), несущих на себе тяготы истории человечества, Фатима своими маленькими ручками должна была снимать с головы отца верблюжьи потроха, которыми в него швыряли прохожие. Как щитом, она закрывала собой Пророка (С) от камней, летящих в его сторону. Спасаясь от града камней мекканцев в выжженных горах в окрестностях города, её отец истирал свои ноги в кровь. Отец укрывался в доме, но иногда камни залетали и туда. Ряд авторов пишет: «Она не могла защитить своего отца от этого шквала и потому плакала»10.

Она настолько ласково и нежно относилась к отцу, что он дал ей прозвище «Мать своего отца» (умм абиха). Подобное прозвище показывало, с каким уважением отец относился к ней. Этот гордый титул она носила до конца своих дней.

Фатима была отрадой своему отцу, который называл её «радостью своего сердца»11, «частью самого себя»12, «светом очей», «плодом своей души», «своим сердцем»13 и «душой»14. На самом деле часть тяжёлого груза пророческого служения лежала на её хрупких детских плечиках.

После переселения в Медину напор мекканцев уменьшился, но возникли новые кризисные ситуации, так что ей пришлось переносить все тяготы, связанные с пророческой миссией её отца, до самого конца своей короткой, но яркой жизни.

Внешний облик

Лицо

Когда Хасан ибн Хасан, сын имама Муджта-бы, пришёл к имаму Хусайну свататься к одной из своих двоюродных сестёр, Его Святость сказал ему: «Сынок! Выбери ту, что тебе больше по душе». Жених в смущении молчал. Тогда Имам сказал ему: «Я предлагаю тебе свою дочь Фатиму. Она больше других похожа на мою мать. Женись на ней. Моя мать была красива, как белоликая, черноглазая большеокая дева (хур ал-‘айн15.

Умм Салама рассказывает: «Фатима больше других была похожа на Пророка»16.

Поскольку до сих пор ни один историк (даже немусульманский) не сообщал о том, что Пророк Мухаммад (С) был уродлив или, по меньшей мере, не был красив, высказывание Умм Саламы можно понимать в том смысле, что красота этой женщины была обусловлена её сходством с Пророком, обладавшим прекрасным обликом.

Анас рассказывает: «Я спросил у своей матери о том, какой была Фатима. Она ответила: “Она была подобна месяцу в четырнадцатую ночь или солнцу, то скрывавшемуся за тучами [кос], то выглядывавшему из-за них”»17.

Некоторые передатчики хадисов сообщают, что её лик блистал, подобно солнцу18.

Значение словазахра в словаре Тадж ал-‘арус [Венец для невесты] описывается следующим образом: «женщина, обладающая сияющим лицом, по цвету белым, смешанным с красным».

Имам Садик говорит: «Она была красивейшей из людей. Её щёки были словно две [красные] розы»19.

Косы

У Фатимы были длинные чёрные волосы20, ниспадавшие ей на плечи. Поэтому она их заплетала21, чтобы, когда она нагибалась при замешивании теста, они ей не мешали.

Кожа

Кожа её была белой-белой22. Некоторые шиитские учёные считали, что белая кожа послужила причиной для наименования Фатимы «Захрой»23. Её кожа была белой с красноватым оттенком24.

Перстень

В качестве материала для перстня она выделяла опал и передавала такие слова своего отца: «Тот, кто носит перстень из опала, всегда будет видеть только добро»25. У неё был и серебряный перстень26.

Что касается слов, выгравированных на её перстнях, то в преданиях приводятся четыре фразы.

1. Ну‘м ал-Кадир Аллах27 («Благоденствие – Всемогущий Аллах»).

2. Субхан ман ал-джам ал-джинн би калима-тпихи28 («Пречист Тот, кто удерживает сонмы джиннов Словом Своим!»). Говорят, что на перстне пророка Сулаймана [= Соломон] были выгравированы те же самые слова29.

3. Аллах Валий ‘исмати30 («Аллах – хранитель моей целомудренности»).

4. Амин ал-мутаваккилун31 («Покой уповающих»), Это самая известная из всех надписей на перстнях, принадлежащих Фатиме32.

Личная гигиена

Фатима передавала такие слова своего отца: «Тот, кто ложится спать с немытыми руками [и заболеет], пусть обвиняет лишь самого себя»33.

 

Одежда

Материал

У Фатимы было покрывало из верблюжьей шерсти34. Как-то Пророку (С) подарили отрез шелковой ткани, и он передал его имаму ‘Али. Имам же отдал его жене, и Фатима сделала из неё платок на голову35.

Цвет

Источники сообщают только, что «она надевала разноцветное платье»36, и при этом не упоминают никакого конкретного цвета.

Опрятный внешний вид

Наряды и сурьмление глаз

Перед свадьбой Фатимы Пророк Мухаммад (С) потребовал от своих жён, чтобы они нарядили её37. В соответствии с предписанием своего отца, Фатима подводила глаза сурьмой38.

Умащение благовониями

Отец Фатимы неизменно восхвалял духи и благовония и говорил: «[Использование] розовой воды прибавляет достоинство и [умножает любовь окружающих]»39, «Лучшие из рабов Аллаха те, от которых исходит приятный запах»40. Пророк (С) пользовался благовониями во время первой брачной ночи41, находясь дома42 и во время совершения молитвы43. Даже в самый последний день своей земной жизни он потребовал у Асмы: «Принеси мне духи, которыми я обычно душусь»44.

Благородная супруга Пророка (С) Умм Салама рассказывает: «Однажды я спросила у Фатимы: “У тебя есть духи?” Она ответила: “Да”, -и немедленно принесла бутылочку с духами и вылила немного мне на руку. От них повеяло таким приятным ароматом, который прежде мне никогда не встречался»45.

Вкушение пищи

Общепринятые нормы

Она говорила: «Трапеза обладает двенадцатью особенностями, знать которые необходимо каждому мусульманину: четыре из них являются обязательными согласно религиозному законодательству, четыре являются одобряемыми, а четыре относятся к общепринятым нормам. Обязательные: познание Аллаха [, Подателя пропитания], радость [в Аллахе и непротивление Ему], поминание имени Аллаха [перед едой] и восхваление Его [после окончания трапезы, а также выражение благодарности хозяину, если ты находишься в гостях]. Одобряемые: омовение перед трапезой, сидение с левой стороны, заворачивание пищи в лепёшку тремя пальцами. Те, что относятся к общепринятым нормам: употреблять в пищу то, что поставили перед тобой, вкушать пищу небольшими кусками, тщательно пережёвывать и поменьше смотреть в лицо другим»46.

Излюбленные виды пищи

Непорочные, а также передатчики хадисов перечисляют следующие виды пищи, которые Фатима любила или восхваляла: финик47, уксус48, оливка49, молоко50, харира51[1], сливки52, растительное масло53, прохладная вода54, мясо55, козлятина56, бананы57, чёрный изюм58, груша59, сдоба60, сушёное кислое молоко61, виноград62, сахин63 [2] и цикорий.

По словам имама Садика, любимым видом зелени Пророка Мухаммада (С) был цикорий, имама ‘Али – рейхан, а Фатимы – портулак[3].

1Харира – жидкое сладкое блюдо: готовится на молоке из муки или крахмала.
2Сахин – блюдо, приготовленное из муки, по консистенции нечто среднее между киселём и похлёбкой.
3Портулак огородный (араб, хурфа) – дикорастущее растение с красными ползучими стеблями, цветками белого или жёлтого цвета и мелкими чёрными семенами. Содержит большое количество витаминов, обладает целебными свойствами. Портулак лучше всего употреблять свежим: его добавляют в салат отдельно или вместе с другой свежей зеленью. К великому сожалению, в целом ряде известных словарей выражения «зелень Захры» и «зелень невежд» по недоразумению стоят рядом. Подобное соседство неуместно ввиду неповиновения Омейядов семье непорочности и чистоты, особенно предводительнице женщин в обоих мирах, великой правдивой Фатиме Захре, а также вследствие особых свойств этого растения. Эта оскорбительная небрежность, допущенная в словарях, подлежит устранению (Шешсад парсеш ва пасох, с. 244).

Издательство:
Садра
Книги этой серии: