Лучшие рецензии на LiveLib:
sireniti. Оценка 126 из 10
Признаюсь, этот рассказ я прочитала не из-за автора, а потому что удивило название. Дело в том, что у меня есть собачка, удивительная хуашка Офелия, Оффи, а в минуты особой нежности – Офеня, только в украинском е звучит как э.Поэтому стало очень интересно, что же это такое – офеня. О, сколько нам открытий чудных готовит русский язык и википедия.Офеня – В старину: бродячий торговец, продававший по деревням мануфактуру, галантерею, книжки и т. п., коробейник.Так просто, и так в общем-то банально.В этом рассказе Рубина сетует на то, что часто ей самой доводится сбывать свои книги. Как это тяжело и невыгодно, потому что она часто их раздаривает. Честно, это не выглядит искренне, хотя рассказ и не плох. В меру юмора, как обычно, упоминание некоторых известных людей, а самое интересное, оказалось, мы с Диной немного похожи:А у меня еще и характер «оседлый». Даже мысль о скором отъезде приводит меня в страшное раздражение. Когда уезжаю, а потом возвращаюсь, я долго привыкаю к собственному дому, долго вспоминаю – куда подевала нужные бумаги и вещи… Почему-то любой отъезд, любая, даже краткосрочная, отлучка у меня – «прервалась связь времен …Кто бы подумал ;)Моё Офеня. Это мы по скошенному газончику побегали, и стали зеленоножкой.
Издательство:
Эксмо