Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© Padmakara Translation Group, 2004
© Ф. Маликова. Перевод, 2008
© ООО ИД «Ганга». Издание на русском языке, оформление, 2022
Санг-юм Ригдзин Вангмо, супруге Кьябдже Дуджома Ринпоче, молясь о её долголетии и исполнении всех её желаний, этот перевод с благодарностью и почтением посвящаем.
Предисловие
Ом свасти!
Падмакара, второй Будда, в нашу тёмную кальпу вновь явил себя в облике человека и принял имя Дуджом Ринпоче, Дродул Лингпа Еше Дордже. Это имя, которое ласкает слух, освещает наш мир лучами славы. От всего сердца низко кланяюсь ему!
Его глубокие наставления вобрали в себя бессмертный нектар из мириадов учений, чудесные достоинства и священную правду Дхармы Будды! Когда слушаю их, освобождается ум, когда думаю о них, моё сердце исполняется радости!
Этими строками я предваряю некоторые из устных учений владыки мандал Кьябдже Дуджома Дордже Чанга, Дродула Лингпы Джигдрела Еше Дордже – наставления, которые подобны живительному дождю, орошающему благородные помыслы и способности тех, кого надлежит обучать. В этой небольшой книге и были собраны эти наставления.
Я нисколько не сомневаюсь, что эта сжатая суть глубоких учений, которую точно выражает перевод, выполненный во Франции переводческой группой «Падмакара», способна излечить болезнь угнетающих омрачений у всех нас – буддисты мы или нет, – родившихся в эту эпоху упадочных представлений и неодолимых пагубных эмоций. Я уверен, что эти учения воодушевят умы всех, принеся им счастье. Я молюсь, чтобы вы прочитали их и почаще обдумывали.
Невежественный Вакиндра Дхармамати, монах Будды Шакьямуни, носящий имя Дзаронг Трулшиг Шатрул, написал это в Таши Палбар Линге, что в Ла-Соннери, Дордонь, Франция, в благоприятный двадцать пятый день одиннадцатого лунного месяца, в 1999 году.
Джаянту!
От переводчиков
Главную часть этой книги составляет ряд бесед Кьябдже[1] Дуджома Ринпоче. Одна из них датируется ещё 1962 годом, но в целом они относятся к семидесятым годам и были произнесены и на Западе, и на Востоке. Эти беседы были сохранены на магнитофонной плёнке, а потом записаны и опубликованы как небольшая книга, вероятно, в Катманду. Санг-юм Ригдзин Вангмо, супруга Дуджома Ринпоче, предоставила один экземпляр книги «Падмакаре» для перевода. Именно благодаря ей и с её любезного разрешения эти замечательные учения стали доступны для западных читателей.
В отличие от трёх остальных школ тибетского буддизма, возникших уже после периода гонений со стороны царя Лангдармы и складывавшихся главным образом вокруг конкретного лидера или иерарха, последователи школы ньингма, чья традиция восходит к зарождению буддизма в Тибете, не составляли монолитной единой организации. Многоступенчатая организация и сложная администрация чужды духу ньингма. Эта традиция развивалась свободным, нецентрализованным образом, порождая широкий диапазон учений и практик, главным образом связанных, как говорит Дуджом Ринпоче, с шестью крупнейшими монастырями и их бесчисленными ответвлениями. По крайней мере такова была ситуация до китайского вторжения. Но затем разразилась катастрофа: монастыри были разрушены, а люди, кто мог, бежали в Индию. Чтобы сохранить целостность традиции, сочли необходимым назначить одного лидера, вокруг которого могли бы сплотиться оставшиеся в живых и разбросанные люди. Для ньингмапинцев это был новый поворот событий, но он не вызвал никаких трудностей. Выбор единодушно пал на Дуджома Ринпоче – учителя, исполненного безмерных знаний и духовных достижений, тертона, непререкаемого авторитета в учениях школы ньингма и особенно в дзогчен, а также признанного представителя самого Гуру Падмасамбхавы. Он пользовался безусловным и всеобщим благоговейным уважением, и Далай-лама заслуженно признал его лидером школы ньингма.
Разумеется, мы, уроженцы Запада, новички в практике, можем только косвенно получить некоторое представление о степени его духовной силы и достоинствах как учителя дзогчен – высокочтимого гуру множества учеников, которые и сами были совершенными учителями. Несмотря на скромность и простоту, с которыми держался Ринпоче, никто, находясь рядом с ним, не мог не ощутить присутствия величайшего учителя, воплощения Учения. Как мы часто слышали из уст лам и кхенпо, «он просто был Гуру Ринпоче».
Тем более удивительно, что, неустанно трудясь на благо сохранения учений и их практики среди тибетцев в Индии, Непале и Бутане, Дуджом Ринпоче питал такой живой и полный сострадания интерес к «иностранным» ученикам, уроженцам как Востока, так и Запада. С годами он стал путешествовать не только по странам Южной Азии и Дальнего Востока, но также Европы и Америки. Подобно тому как Гуру Падмасамбхава упрочил Дхарму в Тибете, Дуджом Ринпоче тоже распространял её в «отдалённых варварских краях» согласно строгим нормам подлинной традиции. В конце концов он решил обосноваться именно в Дордони, Франция. Здесь он и скончался в январе 1987 года, что сопровождалось множеством чудесных знаков, и пролитый им поток благословений осязаем до сих пор.
Для нас, западных людей, он был поистине любящим отцом. И хотя, если того требовали обстоятельства, он не смягчал выражений, но мог быть строгим и говорил очень метким, ярким и красочным языком, – он был олицетворением мягкости и доброты. Его присутствие было источником неиссякаемого воодушевления, его письменные работы – образцом ясности и изящества. Его устные учения, столь доступные и ясные – как, мы надеемся, будет видно из этой книги, – отличались простой, чёткой прямотой, выдающей истинное владение знаниями. Тем не менее он был, как свидетельствует его краткая автобиография, чрезвычайно скромным человеком. Сообщив лишь сухие факты своей практики и работы, он, отшучиваясь, замалчивал свои личные достижения.
В жизни членов переводческой группы «Падмакара» Дуджом Ринпоче занимает особое место. Он не только основал в 1980 году свой учебный центр в Ложерали, Дордонь, но в тот же год дал благословение трёхлетнему затворничеству в Шантелюбе, которое он лично открыл и которым руководил, давая много посвящений и важных учений.
Работа над этим переводом была огромной честью, и, как бы он ни был неумел и несовершенен, мы предлагаем его как скромный знак глубокой благодарности. К устным учениям, составляющим первоначальное собрание записей, мы сделали некоторые добавления, которые, вероятно, будут интересны западному читателю. Это краткая автобиография, два стихотворения и краткое введение в дзогчен. Нам особенно приятно включить в книгу это введение, которое мы перевели, пользуясь советами Кьябдже Трулшига Ринпоче. Этот перевод вошёл в данную книгу с его любезного разрешения.
Написано в Дордони в годовщину Гуру Ринпоче, в августе 2000 г.
Благодарности
Прежде всего переводчики хотели бы поблагодарить неизвестных нам людей, которые записали и опубликовали учения Дуджома Ринпоче. Кроме того, мы особенно обязаны Трулшигу Ринпоче, который любезно написал предисловие к этой книге и дал свое благословение на весь проект. Мы также очень благодарны нашим учителям Пема Вангьялу Ринпоче, Джигме Кхьенце Ринпоче и особенно Рангдролу Ринпоче, который много раз оказывал нам большую помощь при работе с текстом и вообще сделал возможным осуществление этого перевода. И наконец, мы хотели бы поблагодарить наших читателей Дженни Кейн, Стива Гетена и Вивьен Курц за их щедрую помощь и ценные советы. Перевод выполнен членами группы «Падмакара» Хеленой Бланкледер и Вулстаном Флетчером.
Переводческая группа «Падмакара» с благодарностью отмечает щедрую поддержку Фонда Цадра, финансировавшего перевод этой книги.
Советы от всего сердца
1. Дхарма Будды
Беседа Кьябдже Дуджома Ринпоче с его западными учениками
Здесь собрались верные друзья Дхармы, и я очень счастлив, что могу рассказать вам немного об учении Будды!
Все мы здесь, люди со всего мира, представители разных рас и культур, ощущаем подлинное и безотчётное чувство преданности высшей Дхарме. Мы обрели отчётливую уверенность в ней и вошли во врата глубоких учений. Нам очень посчастливилось!
То, что мы называем священной Дхармой, – это нечто невероятно драгоценное и редкостное. Наше нынешнее желание посвятить себя ей, все благоприятные обстоятельства и счастливая возможность по-настоящему практиковать – всё это пришло к нам вследствие огромного накопления заслуг, собранных нами в прошлом.
- Преодоление духовного материализма
- Шамбала. Священный путь воина
- Йогическое питание в средней полосе. Принципы аюрведы в практике йоги
- Медицина и сострадание. Советы тибетского ламы всем, кто заботится о больных и умирающих людях
- Управляй своим миром. Древние стратегии для современной жизни
- Далай-лама о главном
- Йогатерапия. Хатха-йога как метод реабилитации
- Травы для йогов. Очистительные процедуры хатха-йоги и использование растений среднего климатического пояса в различных направлениях йогической практики
- Смерти вопреки. Антология тайных учений о смерти и умирании традиции дзогчен тибетского буддизма
- Откровения тибетских отшельников. Руководство по ретриту
- Наставления по медитации Срединного пути
- Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь
- Тибетские буддийские символы
- Випассана. Иллюстрированное руководство по буддийской медитации для начинающих
- Не счастья ради. Руководство по так называемым предварительным практикам тибетского буддизма
- Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему
- Абсолютное исцеление. Духовное целительство в тибетском буддизме
- Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга
- Истинное восприятие. Путь дхармического искусства
- Осознанность в действии. Эннеаграмма, коучинг и развитие эмоционального интеллекта
- Так называемый Я. Учения о пустоте и взаимозависимом происхождении
- Сущность Дзогчен. Как превратить заблуждение в мудрость
- О влиянии йогачары на махамудру
- Сыроедение и другие здоровые привычки. Ответы на вопросы
- Фрукторианство. Новый взгляд на эволюцию питания человека
- Пробуждённые сновидений: тибетская йога сна и практика осознанных сновидений на пути внутренней трансформации и постижения истины
- Превращая заблуждение в ясность. Руководство по основополагающим практикам тибетского буддизма.
- Любящая доброта простыми словами. Практика метты
- Счастье – это состояние ума. Как создать в своей жизни место для счастья
- Как стать веганом
- Тихая лесная заводь. Медитация прозрения от Аджана Чаа
- Лунное сияние махамудры
- Активность дакини. Динамичная игра пробуждения
- Таши. Щенок, который научился медитировать
- Таши и Очень Страшный Человек. История про щенка, который научился медитировать
- Ум, устраняющий границы. Радикально практическая психология буддизма
- Как медитировать. Подружитесь со своим умом
- Принцип Шамбалы. Обнаружение скрытого сокровища человечества
- Сыроедение и исцеление от рака. Реальная история одного маловероятного выздоровления
- Время бежит. Сыроедческий ультрамарафон вокруг Австралии
- Кто я? Священный поиск
- Словами Будды. Собрание бесед из Палийского канона
- Что такое дзен? Прямые ответы на вопросы начинающего
- Просветлённый бродяга. Жизнь и учения Патрула Ринпоче
- Справочник сыроеда. Краткое руководство по питанию свежей растительной пищей
- Пробуждение от сна реальности. Беседы с просветлёнными мастерами
- Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини
- Вести от обезьяны. О медитации и о том, что хочет донести до вас суетливый обезьяний ум
- Как стать вегетарианцем. Детальное руководство по переходу на здоровое вегетарианское питание
- Алмазное сердце. Книга 1: Элементы настоящего в человеке
- Искусство исчезать. Путь Будды к вечной радости
- Сердцевина дерева Бодхи. Учение Будды о пустотности
- Как победить диабет. Руководство по питанию и образу жизни
- Буддийский ответ на климатический кризис
- Больше, чем осознанность простыми словами. Простой и понятный путеводитель по джханам, или глубоким медитативным состояниям
- Говори, что думаешь. Осознанный подход к ненасильственному общению
- Радужное тело и воскресение. Духовное достижение, растворение материального тела и случай Кхенпо Ачо
- Будда в тюрьме. Записки тюремного капеллана
- Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания
- Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро. Жизнь и эпоха
- Йога сновидений. Наполните свою жизнь светом при помощи практики осознанных сновидений
- Пробуждение спящего будды
- Свободное падение. Дхамма встречи с неблагоприятным
- Тхерагатха и Тхеригатха. Стихи старших монахов и монахинь Будды
- Ум за пределами смерти
- Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности
- Сны света. Глубинная дневная практика осознанных сновидений
- Три шага к пробуждению. Практика внимательности в повседневной жизни
- Советы от всего сердца
- Алмазное сердце. Книга 2. Свобода быть
- Красная Тара. Женская форма будды силы и магнетизма
- Собрание сочинений. Том 2. Безупречный путь к просветлению
- Пранаяма и шаткарма. Дыхательные и очистительные техники хатха-йоги
- К психологии пробуждения. Буддизм, психотерапия и путь личностной и духовной трансформации
- Бесстрашный львиный рык. Глубокие наставления по практике Великого совершенства дзогчен, включающие комментарии к текстам Джигме Лингпы «Львиный рык» и Лонгченпы «Отдохновение в иллюзии»
- Осознанность и плюшевый мишка. Вопросы и ответы по укрощению твоего дикого ума
- Путь к безграничной мудрости. Практическое руководство по освоению джханы и випассаны
- Сияющая луна. Автобиография Дилго Кхьенце, а также воспоминания семьи, друзей и учеников
- Истории о безумном йогине. Жизнь и безумная мудрость Другпы Кюнле
- Алмазное сердце. Книга 3. Бытие и смысл жизни