bannerbannerbanner
Название книги:

Кровная месть

Автор:
Елена Помазуева
Кровная месть

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1

В замке герцога Даркар.

Замок возвышался над городом. Его каменные стены, сложенные из грубо отесанных камней, подавляли людишек, влачивших существование рядом с родовым гнездом Даркаров. Согбенные, в потрепанной одежде они двигались по своим мелким делам мимо монументальных сторожевых башен, составлявших основу для оборонительной стены. Никакая армия со стенобитным орудием не в состоянии разрушить укрепление, построенное несколько веков назад.

Мулы недовольно мычали, колеса телег поскрипывали, а гортанные голоса перебрасывались короткими репликами. Привычные звуки не отвлекали стражников, с ленцой прохаживающихся по периметру каменной стены. Прижатые к широким плечам копья воинственно щетинились острием в небо, где в летнюю пору не было ни облачка.

Высокий мужчина, одетый в неброскую, но добротную одежду, напоминающую военную форму, остановился перед кованными решетчатыми воротами замка. Он внимательно осмотрел строение, опытным взглядом отметив довольные лица стражников, их обмундирование в отличном состоянии, а потом оглянулся на горожан, неторопливо проходящих мимо. Никому не было дело до незнакомца, появившегося в этих местах.

Каждый день в городок, притулившийся у подножия родового гнезда Даркаров, приходили желающие попытать свою удачу. Кто-то искал работу среди таких же, как и они, тружеников, в надежде заработать на хлеб и по возможности осесть под крылышком у доброго господина. Комедианты развлекали толпу, собирая скудное вознаграждение среди местных, махнувших рукой на поиски лучшей жизни. Воров здесь не жаловали. Смерть их настигала сразу же после поимки. Никакие жалобные истории не могли смягчить сердце лорда Даркара, правившего жесткой рукой своими подданными.

Герцогство простиралось на огромное расстояние. Крестьяне круглый год были заняты на полях лорда. Они сеяли, убирали урожай, косили сено для скотного двора, и в ответ Даркар платил им медной монетой. Край процветал, герцог богател, а обычный люд терпел и на праздники восхвалял своего господина. Впрочем, как и везде в королевстве.

Этот край ничем не отличался от того места, из которого пришел незнакомец.

По его внешнему виду можно было сказать, что он высок ростом, широк в плечах и по осанке напоминал военного, ушедшего в отставку. Только кто добровольно уйдет со службы, где можно сытно жить и в меру бесчинствовать под прикрытием господина?

Запыленные темно-русые волосы развивал ветерок, поднявшийся к вечеру. Мужчина тряхнул головой, наслаждаясь появившейся прохладой в конце летнего дня. Через плечо перекинут кожаный ремень дорожной сумки, за широким поясом торчали рукояти двух кинжалов. Высокие сапоги покрылись пылью. Глядя на него можно предположить, что он определенно проделал длинный путь и теперь ищет место для ночлега.

Однако, он стоял у ворот замка и не спешил найти трактир, где можно снять комнату с койкой и перекусить за большим столом в общей комнате. Наверняка его мучила жажда, так как губы потрескались от солнца и ветра. И все же он внимательно осматривал замок, не торопясь пройти мимо, как это делали окружающие его горожане.

Некоторые проявляли осторожное любопытство и бросали на могучую фигуру короткие взгляды. Другие наоборот сторонились странного незнакомца, не вписывающегося в их привычную жизнь. Никому из прохожих не хотелось разгадать загадку его появления в небольшом городке.

Мужчина шагнул к воротам и решительно окликнул стражника:

– Эй, служивый! У меня письмо к герцогу Даркару!

Голос прокатился под сводами каменной арки густым баритоном, привлекая внимания часового. Стражник окинул взглядом заговорившего с ним человека и сделал знак подойти. Сам он находился в тени стены и покидать прохладное место не собирался. Незнакомец шагнул вперед и вытянул из-за пазухи свернутое письмо. Он продемонстрировал красную печать, где от оттиска по кругу расползлись высохшие выпуклости. Писавший не пожалел яркого воска, когда запечатывал письмо.

Стражник внимательно осмотрел оттиск, затем самого посланца и только после этого коротко кивнул, разрешая войти внутрь. Он объяснил, куда нужно пройти и кого спросить, чтобы его проводили к его светлости.

В ворота следом за незнакомцем вечер вдохнул раскаленный воздух, принесся с собой пыль, запахи города и удушливость летнего жара. Стражник недовольно проворчал, обвиняя в порыве уходящего дня прибывшего путника.

Мужчина прошел вперед, осмотрелся во внутреннем дворе замка и направился к указанной двери. Когда он протянул руку к массивной деревянной ручке, дверь резко распахнулась, и на него вихрем налетел худенький подросток. Он опасливо оборачивался назад и совершенно не ожидал увидеть перед собой кого-то.

– Дьявольщина! – ругнулся недовольный мужчина, почувствовав тяжесть каблука сапога мальчишки.

Хоть тот невысокого роста и щуплого сложения, однако, отдавил ногу со всей силы своего веса.

– О, простите! – испуганно пискнул подросток и отпрянул назад.

Неловкость сыграла с ним еще одну злую шутку. Парень ударился плечом о косяк, да еще в том самом месте, где находилась металлическая планка, укреплявшая вход. Мужчина был недоволен и зол, он уже рассчитывал на предстоящий отдых после длительного пути, и совершенно не обрадовался нечаянному инциденту.

– А! – отчаянно вскрикнул от боли пацан.

Мужчина сначала порадовался постигшему наказанию неловкого парня, а затем посочувствовал. У самого нога болела от неудачной встречи с каблуком торопыги.

От неожиданного удара плечом шапка подростка наползла тому на глаза, а когда он принялся активно тереть пострадавшее плечо, быстро съехала на бок и свалилась на землю. На плечи подростка упали тяжелые пшеничные локоны. Их роскошный вид и блеск резко контрастировали с общим видом поношенной и плохо сидящей на угловатой фигуре одежде.

Подросток резко наклонился, чтобы поднять потерянный головной убор, и волосы водопадом мелькнули перед изумленным взглядом мужчины. Худые кисти рук выглянули из-под потрепанных рукавов, они напялили шапку на голову, а затем торопливо принялись запихивать пшеничную роскошь под вязанное изделие из шерсти.

На него с испугом глянули огромные зеленые глаза.

– Прошу вас не говорите никому обо мне, – умоляюще тихо прошептала девушка.

– Ты воровка? – строго спросил мужчина, – Если ты что-то украла, я тебя покрывать не буду.

– Нет-нет, господин, – заторопилась она, – Я лишь хотела выйти в город, чтобы родители не узнали об этом.

– К любовнику? – по какой-то иррациональной причине мужчине высказанное предположение совершенно не понравилось.

Он предпочел бы ухватить девушку с пшеничными волосами за локоть и лично отвести к родителям. Да еще высказать им свое неудовольствие, потому что плохо смотрят за юной дочерью. Не дело молодой девушке переодеваться в потрепанную мужскую одежду и отправляться в город, где любой может ее обидеть.

Если бы у него была дочь … Правильно, он именно так сразу на нее и посмотрел, как на дитя, которое возможно у него где-то есть. Жизнь военного всегда полна приключений, в том числе любовных. А о том, что он не знал о наличии у него детей, еще не говорили об их отсутствии.

Стоящий перед ним ребенок женского пола слишком хрупок, нежен и красив, чтобы позволить ему попасть в беду. Зеленые глаза завораживали, а показавшиеся всего на мгновение пшеничные локоны околдовывали. Если уж его закаленное войной и сражениями сердце дрогнуло, то что можно сказать об отбросах за стенами замка?

– Что вы, господин?! – от вопроса о любовнике глаза девушки открылись еще больше и бравый вояка вдруг увидел перед собой безбрежную гладь океана, – Я лишь хотела навестить горничную леди Даркар. У нее заболел сын, и я несла гостинец.

С этими словами девушка вытащила из-за пазухи три наливных яблока. Спелые фрукты не смогли отвлечь внимание мужчины, и он заметил нижнюю рубашку, мелькнувшую в разрезе стеганой куртки. По краю округлого ворота были пришиты кружева.

– Проживет ребенок без твоих яблок, – недовольно бросил мужчина и шагнул в дверной проем, заставляя девчонку войти внутрь.

– Кто вы такой? – огрызнулась она, – Отойдите в сторону и дайте мне пройти!

В голосе послышались нотки властности, и это окончательно убедило военного в правильности своей догадки. Подобным тоном никакая горничная не станет разговаривать с мужчиной выше ее на голову и гораздо сильнее физически. Он вполне мог зажать ее в углу и сделать все, что заблагорассудится. Девушки из народа понимали простую истину и всегда разговаривали с ним чрезвычайно вежливо.

– Как я понимаю, имею честь разговаривать с леди Даркар? – он немного отступил, но ровно столько, чтобы отвесить шутовской поклон. Он даже шляпой помахал перед ее коленями.

Дочь владельца замка окинула его негодующим взглядом. Зеленые глаза пытались испепелить незнакомца, с легкостью разгадавшего ее маскарад. Теперь он обязательно расскажет обо всем отцу и ее запрут в комнате надолго, лишив возможности свободно передвигаться. И срок наказания неизвестен. Вполне возможно, эта выходка подстегнет герцога Даркар к поискам подходящего кандидата ей в мужья, и из собственной спальни она выйдет только к алтарю, где ее будет ожидать незнакомец.

Отец уже давно говорит о предстоящем замужестве. Причем мнение невесты абсолютно не учитывалось. Лорд Даркар перебирает имена женихов, интересуется их положением при дворе, материальном состоянии и ему безразличны чувства дочери. Родители до безумия любили единственное дитя, а потому считали себя обязанными обеспечить будущее молодой девушки, как можно выгоднее выдав ее замуж.

Все эти мысли пролетели с быстротой молнии в голове юной леди Даркар, пойманной на переодевании и дерзком поступке. Она понимала всю сложность ситуации. Надо было что-то срочно придумать. Нужно убедить грубияна не рассказывать о ее выходке.

Что делать?

В отчаянном порыве она кинула к нему на шею и, привстав на носочки, уткнулась губами в его обветренные и потрескавшиеся губы. Она чуть приоткрыла рот и почувствовала вкус степей и полыни, запах свободы и приключений. Неожиданно для себя, из любопытства узнать какова на вкус незнакомая ей жизнь она высунула кончик языка и лизнула потрескавшуюся кожу.

 

Мужчина вздрогнул, совершенно не ожидая от нее импульсивного действия, но не отстранился, позволив ей проявить инициативу. Где-то глубоко внутри он восхитился отчаянной смелостью, подтолкнувшую девушку на этот поступок. Она не была опытна в соблазнении, но именно наивность возбуждала и завораживала.

Он приподнял руки в желании отстранить ее от себя, но, когда положил ладони на худенькие плечи, скрытые бесформенной одеждой, она громко вздохнула. Он услышал многое в этом звуке – томление, тоску и стремление постичь большего. Мужчина не удержался и ответил на призыв. Его просили показать то, чего не знала юная дева, и он не в силах был отказать.

Его губы дарили поцелуй с нежностью. Он не собирался пугать напором страсти, свойственной грубым солдатам. Она хотела получить романтики, и это была его обязанность показать горизонты, за которыми скрывается нечто большее, чем случайно сорванный поцелуй.

Ее губы слушались руководства, отдавались искусному партнеру и дарили наслаждение своей свежестью и невинностью.

Он понимал, что не имеет права целовать дочь владельца замка, грозного господина, держащего в повиновении тысячи людей, но оттолкнуть хрупкий росток юности посчитал кощунством. Это был ее первый опыт поцелуя, и мужчина старался сделать так, чтобы она насладилась им и запомнила надолго. Ничего незначащая ласка для него, подаренная неожиданно девушке с пшеничными волосами, делала его благороднее в собственных глазах. Словно он указывал путь, по которому вскоре она пройдет, и будет с нежной улыбкой вспоминать о первом поцелуе, случившимся с незнакомцем.

– И все равно я не позволю вам покинуть замок, – сказал мужчина с улыбкой, когда их безумно долгий поцелуй закончился.

Его пальцы обхватили выбившийся из-под шапки светлый локон, завили вокруг себя, а затем аккуратно спрятали под шерстяную вещь.

После поцелуя грудь девушки волновалась, он ощущал колебания рядом со своей. Зеленые глаза посмотрели на него серьезно. Она растерялась и не знала, как выпутаться из ситуации, в которую сама себя завлекла.

– Прошу вас, не говорите никому, – умоляющим шепотом произнесла леди Даркар.

– Об этом? – вояка дотронулся рукой до шапки, – Или об этом, – теперь подушечки его пальцев дотронулись до ее губ.

Мужчина все еще продолжал обнимать хрупкий стан, не торопясь выпускать из объятий, а потому с удовольствием пронаблюдал за полыхнувшим румянцем на щеках девушки. Сейчас он преподавал ей второй урок – нельзя бездумно целоваться с незнакомцем. Если до этого он мог рассказать только о маскараде и неподобающем поведении для высокородной леди, то сейчас она дала в руки мужчины серьезное оружие против себя.

Девушка смешалась и попыталась отступить назад, при этом кончик ее языка быстро пробежался по губам, привлекая ненужное внимание. Ей не хватало опытности в любовных делах, и именно из-за этого только усугубляла ситуацию. Изящные кисти рук сжались в кулачки, и она принялась вырываться из крепких объятий.

– Я никому не расскажу о нашем … разговоре, – он намеренно сделал паузу, заставляя ее сильней прочувствовать допущенную ошибку, – только при одном условии.

– Каком? – она вскинула на него взгляд, и он отчетливо прочитал страх и отчаяние.

– Вы больше не станете переодеваться мальчишкой, – он старался надавить на нее, произнося слова, – И ни при каких обстоятельствах не будете выходить за пределы замка без сопровождения. Я понятно объяснил?

Зеленые глаза пытливо смотрели на мужчину, в них сквозило неверие. Она допускала для себя гораздо худшие наказания – от скоропалительной свадьбы с незнакомцем, который вполне может оказаться гораздо старше ее, и до телесного наказания. Отец вполне мог расправиться с непослушной дочерью, приказав кому-нибудь из служанок выпороть розгами. Он часто прибегал к такой мере, если Эсма ослушивалась запретов или вела себя своевольно.

– Мы договорились, ваша светлость? – военный слегка приподнял левую бровь, ожидая ответа.

Он не был красив в полном понимании этого слова. Долгие годы, проведенные им на полях битв, холодные ветра зимой, промозглая погода в межсезонье и летняя жара поработали над лицом мужчины. В нем присутствовала суровость, проявляющаяся во всем. В чертах лица, в движениях, во всем облике. Простая, но добротная одежда военного кроя подчеркивала мускулистое тело, привыкшее к лишениям. Он запросто мог уснуть у костра зимой, завернувшись лишь в плащ, и не подхватить даже простуды. Крепкий организм справлялся и с ранениями, позволяя вставать на ноги в самые короткие сроки.

Он зарабатывал тем, что сражался за других, ради чужих интересов, получая оговоренное жалование. Если ему не платили, он уходил в поисках того, кто готов взять на службу. Наемник без семьи, родных и близких. Он даже не мог сказать о ком-то, как о друге, потому что в следующий раз вполне мог оказаться по разные стороны сражающихся.

– Я рассчитываю на ваше слово чести, – она поджала губы, опасаясь предательства с его стороны.

– Даю слово чести, но и от вас требую того же, – внутренне он улыбнулся.

Откуда у наемника может быть честь? Хорошо, что наивная душа не подозревает об этом. Иначе пришлось бы преподнести еще один урок и потребовать денег за молчание. Все в этом мире продается, и со временем леди Даркар об этом узнает. Пусть от кого-нибудь другого. С него на сегодня вполне довольно быть в роли воспитателя для невинной девицы.

– Даю слово чести, что не стану переодеваться и выходить в таком виде за пределы замка, – в зеленых глазах промелькнула хитринка.

Он не сомневался, что она что-нибудь обязательно придумает и снова попытается сбежать навстречу приключениям. Лишь бы не на его веку. Не хватало еще бегать по убогим жилищам в поисках своенравной дочери владельца замка.

– Я ищу Валькана, – сделав вид, что удовлетворился ее обещанием, произнес наемник.

Леди Даркар воодушевилась, почувствовав твердую почву под ногами. Замок и его обитатели ей известны. Так почему бы не указать направление, в котором можно найти секретаря отца? Она подробно объяснила, как пройти в каморку, занимаемую господином Вальканом, исполняющего обязанности помощника и стряпчего в их семье.

Мужчина направился в указанную сторону, а девушка поторопилась незаметно пробраться в свою комнату. Ее еще не скоро должны были хватиться, но она предпочла отменить вылазку в город. Если уж не сложилось, то лучше не рисковать.

После короткого разрешения наемник вошел в комнату с низким потолком и окинул взглядом полную фигуру мужчины, сидящего за столом. Обритый налысо череп неприятно светился в полумраке. Мутноватые глаза смотрели на вошедшего с пренебрежением. Скольким просителям приходилось указывать на ворота без удовлетворения просьб? Валькан давно научился говорить вежливо, но непреклонно, чтобы у посетителя не оставалось призрачной надежды.

Сейчас перед ним предстал интересный персонаж, и секретарь прикидывал о каком деле сейчас пойдет речь.

– У меня письмо к герцогу Даркару, – сухо произнес визитер.

Он стоял, широко расставив ноги, сложив руки в замок перед собой. Поза расслабленная, но при этом значительная. Валькан почувствовал исходящую от мужчины силу и готовность к любым опасностям.

– Можете отдать его мне, я передам, – процедил секретарь и протянул перепачканную в чернилах длань через стол.

Вставать перед незнакомцем не собирался, но и недооценивать не стал.

– Мне заплатили за вручение лично в руки, – и на лице не промелькнуло ни тени эмоции.

Это не просто гонец с депешей. Наемник, привыкший получать вознаграждение строго за свои деяния.

– От кого? – поняв, что посетитель добровольно не расстанется с посланием, спросил секретарь.

– От барона Лавита, – был столь же короткий ответ.

– Так что же вы сразу не сказали? – оживился Валькан, – Идемте, я вас провожу.

Замок был огромен. Его строили с таким расчетом, чтобы при необходимости в нем можно пересидеть осаду в несколько месяцев, разумеется, при достаточном наличии провианта и воды. Наемник со знанием дела осматривал планировку и укрепления. Он оценивал узкие бойницы окон, из которых удобно убивать врагов, оставаясь в относительной безопасности. Извилистость коридоров и переходов, над которыми нависали балконы, позволяющие расстреливать в упор неприятеля, если тому удалось прорваться внутрь. Крепкие стены, способные выдержать прямое попадание ядер и магическую атаку. На всех несущих балках и стратегически важных моментах для целостности сооружения располагались охранные амулеты, усиленные не одним магом.

Хозяева замка из поколения в поколения постарались превратить свой дом в несокрушимую крепость.

– Его светлость сейчас прогуливается в саду. Недавно распустились розы, присланные ему в подарок его величеством, – почтительным тоном сообщил Валькан.

Его пухлое тело семенило полными ногами перед наемником, и когда секретарь говорил, то оборачивался к собеседнику, насколько ему позволяла комплекция.

– Как вас представить, господин? – остановился секретарь, выйдя из замка.

– Кроул Черный пес, – раздался короткий ответ.

Они оказались за пределами строения, а перед их взглядом раскинулся живописный сад. Вдалеке виднелась каменная стена, защищавшая со всех сторон родовое гнездо герцога Даркара, но изнутри ее живописно украсили плетущиеся растения.

«Наверняка это любимое место прогулок юной леди» – отчего-то подумалось гостю. Но потом он увидел высокую мужскую фигуру в дорогой одежде. Лорд Даркар стоял среди пышной растительности и рассматривал что-то перед собой.

– Ваше сиятельство! – поспешил к герцогу Валькан, – К вам посланник Кроул Черный пес с личным письмом от барона Лавита!

Голос пролетел через пространство и достиг слуха Даркара. Мужчина развернулся и издали посмотрел на визитеров, нарушивших его уединение. Он коротко кивнул, позволяя подойти ближе.

Черный пес достал свернутое письмо из-за пазухи и неспешными шагами приблизился к герцогу. Он протянул послание и встретился с холодным взглядом зеленых глаз. Дочь и отец очень похожи. Оба красивы, но каждый по-своему. Девушка была милым и очаровательным созданием, мужчина мог одним взглядом поставить врага на колени. Грозная сила, исходящая от лорда ощущалась физически.

– Давно в дороге? – вежливо поинтересовался герцог, срывая печать с послания после того, как удостоверился в ее целостности.

– Две недели, – просто ответил Черный пес.

Хозяин замка больше не обращал внимания на наемника, внимательно разбирая строки написанного. По мере чтения лицо становилось все более хмурым. Секретарь, заметив перемену в настроении своего хозяина, расплылся в подобострастной улыбке.


Издательство:
Автор