bannerbannerbanner
Название книги:

Чувство и чувствительность

Автор:
Джейн Остин
Чувство и чувствительность

3230

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
luffa. Оценка 312 из 10
Для меня одобрять – значит любить. На более слабое чувство я не способна."Чувство и чувствительность" первый крупный роман Джейн Остин, возможно не такой популярный как «Гордость и предубеждение», но от этого не менее любимый. Перечитывая его во второй раз, я удивлялась, как совершенно не помню, что происходило после первых трех глав, как будто меня ударили по голове моими томиками Остин, чтобы я забыла все напрочь. "Чувство и чувствительность" – это история сестер Дэшвуд, которые не очень богаты, чтобы сыскать выгодную партию. Элинор – старшая из сестер: умна, образованна, красноречива и очень сдержанна. Средняя сестра Марианна – очень чувствительная натура, которая с пылом отдается во власть страстям и чувствам. Ну и младшая Маргарет, которая еще очень мала, чтобы выходить в свет или чтобы о ней писали более, чем позволяют приличия. Деньги способны дать счастье, только если человек ничего другого не ищет. Во всех же иных случаях тем, кто располагает скромным достатком, никакой радости они принести не могут!Меня удивляет как в то время, твое «состояние» определяло твое место в обществе. Если ты не слишком богат, ты никогда не составишь хорошую партию, если ты слишком молод ты должен сидеть дома, если ты уже слишком стар, то вообще должен забыть о каких-либо чувствах. Всему и каждому вешали ярлыки и яркими названиями «нельзя», «можно». Так Марианна рассуждала, что если девушке уже больше 26 лет, то она должна оставить всякие попытки выйти замуж, и она должна смиренно себя «похоронить». Мужчина около 40 лет, считается мужчиной в преклонном возрасте и вот вот умрет, так что он никак не может испытывать чувства любви, а уж тем более влюбленности. Любить друг друга могут только молодые, так как только они с пылом и жаром поддаются эмоциям.Наверное я уже старею.. Пора мне себя хоронить.)Человек, которому некуда девать собственное время, всегда без малейшего зазрения совести посягает на чужое.Романы Джейн Остин всегда такие легкие и непринужденные. Актуальные в ее времена, в них можно найти столько всего, что подходит нам и сейчас. Я конечно, говорю о чувствах. Сколько людей поддаются предубеждениям, или излишней чувствительности, а порой, что хуже, крайнему безразличию. И еще конечно, что очень редко бывает в жизни, как мы знаем и в жизни самой романтичной Джейн, это счастливый финал. Где каждая девушка останется при кавалере и каждый будет счастлив. А потому что они любили чтение, она подозревала их в сатиричности, может быть, не совсем зная, что такое сатиричность. Но стоило ли обращать внимание на такой пустяк? Словечно было модным и употреблялось по всякому поводу
BBaberley. Оценка 248 из 10
Роман «Гордость и предубеждение» горячо мною любим, был прочитан в далекой юности и, после прочтение «Чувства и чувствительности» я рада что прочитала его именно в тот период (и точно знаю, что перечитывать это произведение не буду, боюсь разочароваться). Я думаю, очарование романами Джейн Остен действует лет до 15 максимум, а после 30-ти лет, если у Вас как у Нестора Петровича из «Большой Перемены» из юмора только сарказм, а романтизм уступил цинизму и реалиям жизни, романы подобные «Чувству и чувствительности», не произведут никакого впечатления. Можно открыть любую книгу автора и там будет свой «Мистер Дарси» , «Элизабет», склочные бабы, а сюжет всегда вертится вокруг подсчитывания годового дохода, бесконечных «любезных» сплетен и превратностей любви, которая обязательно закончится свадьбой. Мне кажется подобные сюжеты лучше смотреть на экране, где все сокращено до нормального объема, и смысл от этого ничуть не страдает. Если говорить о главных героях романа, сложно сказать кто бесил больше, Элинор, которая все принимала как есть, что воля, что не воля, или ее сестра Марианна, которая ввиду гормонам юности то плачет, то хохочет весь роман, или загадочный полковник, вечно помогающий и бросающий слюну на малолетнюю девушку моложе себя на 20 лет, или Эдвард, который как тряпочка принимает все обстоятельства жизни.
nika_8. Оценка 244 из 10
Джейн Остин с самого начала обозначает конфликт между частными желаниями и необходимостью соблюдать приличия. Далеко не всегда принимаемые в реальном времени решения соответствуют торжественно данным обещаниям.История начинается с кончины мистера Дэшвуда. Перед смертью он поручает своему сыну и наследнику позаботиться о сёстрах, трёх дочерях мистера Дэшвуда от второго брака. Просьбу умирающего родителя желательно уважить, но «правильный» Дэшвуд-младший, вступив в права наследования, под воздействием супруги решает практически ничего для своих сестёр не делать. Личные мотивы взяли верх над общественными нормами. Фокус наведён на взаимоотношения двух сестёр, Элинор и Марианны Дэшвуд. Самая младшая, Маргарет, – персонаж второстепенный. Она не выступает как самостоятельная личность на протяжении романа, поэтому о ней мы говорить не будем. Старшая, Элинор, призвана, казалось, олицетворять разум и сдержанность. «Сила понимания» и «хладнокровность суждений» приводят к тому, что девушка даёт матери советы, предотвращая опрометчивые решения последней. Элинор, в отличие от своей мамы, умеет управлять чувствами и уважает спокойствие других.Марианна, напротив, сама непосредственность и эмоциональность. Она не желает сдерживать то, что переполняет её душу. Вот как Остин характеризует пылкую девушку:«Marianne’s abilities were, in many respects, quite equal to Elinor’s. She was sensible and clever; but eager in everything: her sorrows, her joys, could have no moderation. She was generous, amiable, interesting: she was everything but prudent».Марианна музыкальна и хорошо поёт, тогда как Элинор увлекается рисованием. Этим подчёркивается более романтичная натура Марианны.Рассудительная старшая сестра и легкомысленная младшая? В очередной раз немного топорная дихотомия? По мере продвижения вглубь истории становится понятно, что всё совсем не так однозначно. Две сестры в чём-то похожи. Обе молоды и мало знают жизнь, от которой в душе ждут доброго к себе отношения. Марианна выглядит большей идеалисткой, по сравнению со старшей сестрой. Первая верит, что в жизни девушки может быть только одна любовь, и если она окажется несчастливой, на романтических отношениях впору ставить крест. Жизнь, со своей извечной непредсказуемостью и многообразием, без труда опрокинет рассуждения юной мисс Дэшвуд. Провал, как известно, – это ступенька на пути к успеху.Но и Элинор, хотя она производит впечатление более рассудительной особы, предстоит встреча с доселе неведомыми ей ситуациями и неожиданными поступками.Ближе к финалу мы увидим, что Элинор не так уж рассудительна, а Марианна становится более сдержанной, чуткой и внимательной к близким людям, менее фиксированной на собственных проблемах. Остин разрушает стереотипы, которые сама тщательно сооружала. У Элинор прорываются наружу эмоции, которые она старалась держать при себе, чтобы не тревожить дорогих ей людей. Она, возможно, переживает всё даже острее, чем младшая сестра. She [Mrs. Dashwood] feared that Marianne’s affliction, because more acknowledged, more immediately before her, had too much engrossed her tenderness, and led her away to forget that in Elinor she might have a daughter suffering almost as much, certainly with less self-provocation, and greater fortitude.Марианна, в свою очередь, учится руководствоваться не только чувствами, но и разумом. Так, она вначале решает посвятить себе матери и сёстрам, а потом соглашается выйти замуж за давно влюблённого в неё полковника Брэндона. Писательница проницательно дала Марианне время, чтобы излечиться от неудачной любовной истории. Постепенно она начинает интересоваться полковником в качестве потенциального жениха, замечать его достоинства.И да, возраст в позапрошлом столетии ощущали качественно иначе. Брэндону примерно тридцать пять, но его уже воспринимают как старого холостяка.Остин не описывает внешний вид персонажей, населяющих книгу. Возможность самим нарисовать главных и второстепенных героев, которые порой не менее интересны, чем протагонисты, делает историю более уютной и близкой. При желании можно придать Элинор или Марианне черты соседки или бывшей однокурсницы.Присутствуют в романе и слабые места. Большинство персонажей прописаны хорошо, в целом им веришь. Тот же полковник Брэндон, поклонник Марианны, несмотря на лёгкую клишированность (он предан ей, а она легкомысленна и ничего не замечает), вызывает сопереживание. Однако из этого ряда живых персонажей выделяются мистер Уиллоби (другой, ненадёжный поклонник Марианны) и Эдвард Феррарс, влюблённый в Элинор молодой человек. Они отклика у меня не вызвали. Мистер Уиллоби на словах раскаивается в своих поступках, просит прощения и вроде вызывает сочувствие своими признаниями. Но поступки этого человека, которые имеют больший вес, чем слова, раскаяния никак не выдают. Его декларации о желании загладить свою вину остаются пустым сотрясанием воздуха. Следовательно, предполагаемой неоднозначности персонажа я не проследила.Эдвард – другой герой, который получился слабее остальных, Он выглядит бесцветным и несколько безвольным. Проблема в том, что Эдвард обещал одной девушке жениться на ней, и, уважая общественные устои, вынужден держать слово… Глубину его чувств к Элинор можно поставить под вопрос. Понятно, что он сдержанный по природе и воспитан как английской джентльмен, но тем не менее хотелось бы большей выразительности. Ситуация с первой помолвкой Эдварда тоже разрешилась как-то сомнительно. Развитие отношений Марианны и Брэндона кажется мне более убедительным.Миссис Дженнингс, второстепенный персонаж, заслуживает отдельного внимания. На её примере Остин показывает всю ненадёжность первых, вторых и даже третьих впечатлений. Люди в большинстве случаев противоречивее, чем кажутся, а «жизнь сложнее пасьянса». Если показать это с помощью мистера Уиллоби не получилось (на мой взгляд), то с миссис Дженнингс это вышло превосходно. Вначале, при знакомстве в светской формальной обстановке, её принимаешь за поверхностную пожилую даму, которая любит пустую болтовню и занята только собой. Mrs. Jennings, Lady Middleton's mother, was a good-humoured, merry, fat, elderly woman, who talked a great deal, seemed very happy, and rather vulgar. She was full of jokes and laughter, and before dinner was over had said many witty things on the subject of lovers and husbands…Однако вскоре выяснится, что она умеет искренне сопереживать, в общем-то, чужим людям и бескорыстно помогать им. Миссис Дженнингс раскрывается с неожиданной стороны, бросив вызов упрощенческому подходу к человеческой натуре. За человеком нужно понаблюдать в разных обстановках, чтобы вообще что-то о нём узнать.Из названия логично предположить, что разум и чувства вступят в противоборство, в результате чего последует драма. Но Остин на примере двух сестер показывает, что между разумом, стремлением всё рационализировать и чувствительностью с её порывами нет никакого неразрешимого противоречия. Их сочетание необходимо для того, чтобы жить в относительной гармонии. На мой взгляд, в этом и заключается основная мысль романа. Рассудительность и чувствительность как два крыла, каждое из которых должно быть в хорошей форме, чтобы птица могла взлететь.Неспешные описания праздных вечеров, прогулки на природе и приятные диалоги героев книги погружают нас в другую реальность, с которой, при всех её отличиях, мы можем отчасти себя соотнести. За церемонными манерами нередко проступают ирония и наблюдательность. Литература XIX века, на мой взгляд, занимает особое место для современного читателя. Она позволяет нам побаловать себя определённым эскапизмом, переносясь в атмосферу давно отцветшей эпохи. При этом мы в состоянии понять психологию, эмоции и мотивы персонажей. Это редко возможно с книгами, написанными в более ранние эпохи. P.S. Есть как минимум две экранизации: старая, с Эммой Томпсон и Кейт Уинслет, и более новая, мини-сериал BBC. Я их не видела. Если кто-то смотрел, какая адаптация романа вам понравилась больше?

Отзывы о книге «Чувство и чувствительность»

user
  26 июля 2014, 17:19
На первый взгляд, типичный дамский роман из эпохи, из которой и мужские романы уже не воспринимаются. На второй взгляд, вещь великолепная. Умная, тонкая, ироничная, отчасти даже пародийная. Герои показаны практически без идеализации, с лёгким налётом цинизма, но и с долей симпатии даже к несимпатичным личностям. В английской прозе середины XVIII – середины XIX вв. рядом с Остин можно поставить, наверное, только Теккерея. Ходульные персонажи Диккенса не идут ни в какое сравнение. 9 из 10.
user
  20 сентября 2012, 23:12
Обожаю эту книгу. Прочитала после просмотра фильма, что несколько упростило понимания родственных связей, с которыми там все так чертовски запутано. Безумно интересная, правда то, что Марианна вышла замуж за этого старого, но заботливого хрыча ( уж простите мою нелюбовь к нему), меня очень расстроила.
user
  03 февраля 2010, 23:47
Я уже писала здесь... Но еще раз устоять не могу!))) Сериал ВВС купила, посмотрела, неплохой, но фильм, где Хью Грант и Алан Рикман играют, лучше.Да, кстати... Добрый Боженька, пожалуйста, пошли мне такого мужа, каким в романе и в фильме в исполнении Алана Рикмана показан полковник Брэндон!!! И между прочим, я это серьезно.
user
  01 января 2010, 04:45
Этот роман по неприязни может для меня равняться разве что с "Нортенгерским аббатством", которое стойко не перевариваю. Удивительно, но мне не нравится ни один персонаж(по крайней мере из главных). Главная героиня волюбилась в молодого человека и общается с ним по переписке, притом сама она довольно непримечательная и порой скучная особа. Объект её воздыхания, казалось бы хороший парень, но совершенно бесхребетный, который с трудом может разобраться со своими родственниками, но более того он ещё и помолвлен(совершенно по-бестолковому тайно помолвился с особой, которая к слову стремилась просто хорошо устроиться). Сестра главной героини довольно ветренная особа, впечатлительная натура, но которая обладает довольно привлекательной внешностью, влюбляется в такого же ветренного и бестолкового молодого человека, как и она сама. За ней ко всему прочему бегает некий джентельмен, бывший военный, приятный и спокойный в общении, но старше её на 20(?) лет. Что удивляться, что при её натуре она выбрала молодого и бестолкового. Но тот не успел сделать предложение, парень был с проблемами в жизни и главное с родственниками. Женился на другой. Для глупышки это был конец света. Вся эта идиосткая история кончилась тем, что лопух главный герой, мечтающий о карьере священника, женился всё же на главной героине, потому что невеста его продинамила, выбрав его младшего брата, которому досталось от матери большое поместье(которое по идее должен был получить старший брат, и лишился этот лопух поместья, потому что был помолвлен тайно с этой вертихвоткой. Что за ирония?), надо же его ещё и мать не любила. А сетра главной героини, вышла замуж за майора(?) того самого спокойного соседа на 20 лет старше. А её бывшему возлюбленному осталось кусать локти. Ну и кто мне мог здесь понравится? Абсолютно нет. Не понравился ни один описаный герой. Поэтому и книгу это не люблю. У джейн Остен безусловно есть и лучше романы и лучше герои.
user
  22 июля 2009, 23:47
А "Чувство..." потому еще люблю, что в моем списке идеальных мужчин полковник Брэндон не уступает мистеру Дарси :)
user
  22 июля 2009, 23:45
Джейн Остен – это Джейн Остен. Спокойствие и живость чувств, ирония и редкая проницательность. Именно благодаря этим качествам мне кажутся близкими романы Джейн Остен и нашего Ивана Александровича Гончарова. И те, и другие хочется не просто читать, не глотать, а смаковать (кто-то из рецензентов уже употреблял это слово), наслаждаясь каждой сценой этих "обыкновенных историй".
user
  19 апреля 2009, 10:09
to DCOЯ с Вами согласна, новый сериал ВВС гораздо ближе к книге. Мне он тоже очень понравился.
user
  19 апреля 2009, 04:30
Не буду даже сравнивать все романы Джейн Остен – они все великолепны, у каждого своя энергентика, которая завораживает, очаровывает, веселит, заставляет задуматься, просто напоминает о юности и освежает чувства. Наверно, навлеку гнев других, но после просмотра сериала ВВС, фильм с Эммой Томпсон, Хью Грантом и др. для меня померк.
user
  25 марта 2009, 16:33
Отличный роман! Наименее затянутый и наиболее динамичный у Остен, в нем сравнительно мало описаний и благопристойных светских бесед ни о чем. И финал – ну очень непредсказуемый. ИМХО,довольно неправдободобный. С переводом заголовка в данном варианте категорически не согласна (сама я читала в оригинале) – "Разум и чувства" – более правильный вариант.
user
  05 марта 2009, 00:52
Запутанности я , например, не заметила, а книга без неожиданностей теряет свою цену. Позитивное, светлое, интересное и волнующее произведение. Всем советую прочитать )))
user
  15 февраля 2009, 21:53
Всё так запутанно и неожиданно.
user
  16 сентября 2008, 12:35
Очень люблю эту книгу, замечательный образчик тонкой английской прозы. А кто-нибудь знает, где можно добыть сериал ВВС по этой книге? По "Культуре" показывали, а в продаже не нашла(((
user
  11 июня 2008, 23:08
Книга хороша, как и все те, которые вышли из-под пера Джейн Остен. Просто она немного другая, чем "Гордость и предубеждение", и акцент расставлены в других местах. Как мне кажется, автор в этой книге учит нас осторожности или осмотрительности, трудно разделить в данном случае эти два понятия.
user
  19 марта 2008, 21:06
Все равно самая лучшая Гордость и предубеждение,эта книга в некотором смысле тоже не плохая,есть над чем задуматься.
user
  26 февраля 2008, 20:13
Книга просто супер. Помоему она в некотором смысле даже лучше, чем Гордость и предубеждение. Очень красивая история ) Читать всем! )))
user
  01 февраля 2008, 14:35
Книга замечательная! Читается на одном дыхании, прекрасно прописаны персонажи и их чувства. Этот роман мне понравился гораздо больше, чем "Гордость и предубеждение" , но меньше замечательной своевольной "Эммы". Читать всем :)
user
  24 января 2008, 00:10
Я бы не стала предъявлять претензий к "натурально", напротив, они прекрасно передают вульгарность речи той, которая их употребляет! Прекрасный классический перевод.
user
  04 октября 2007, 19:52
Потрясающая книга, как все у Джейн Остин! Кстати, была более популярна, чем "Гордость и Предубеждение" в свое время. Если в “Гордости и предубеждении” речь идёт о любви то здесь исключительно о моральных ценностях времени действия романа и перипетиях выгодных/невыгодных браков. И мораль в результате слегка сомнительная, совершенно не оставляющая места для любви главных героев.
user
  28 мая 2007, 03:22
Вот как раз такого дурака как Роберт гораздо легче окрутить такой как Люси! Польстить ему хорошенько, потом прикинуться несчастной! На окучивание Эдуарда она потратила гораздо больше времени.
user
  28 мая 2007, 01:23
Отношение матери к сыновьям вопросов не вызывает. А вот как честолюбивый, амбициозный и недалекий франт Роберт мог предпочесть бесприданницу Люси реальной перспективе жениться на девушке очень богатой и влиятельной?! Только не говорите, что влюбился...

Издательство:
Эксмо