Слезы Плаата
Глава 1. Лиа
В день моего рождения на планету обрушилась смертоносная буря. Вода поднималась в небо из морей и рек и с легкостью растворяла металлы, проникала в подземные системы управления и сжигала их дотла, словно кислота, лишив мой народ привычной и комфортной жизни.
Нам стоило огромных усилий вернуть хотя бы часть утраченного, и тогда мой отец, правитель Фле́ниона, приказал осушить все источники воды на планете, чтобы лишить нашего тайного врага оружия. Он верил, что некто затаился на задворках системы и выжидает нового шанса нанести нам сокрушительный удар при помощи стихии.
После бури мы просили помощи у многих народов, но отозвался только Италу́н. Увидев, какое страшное разрушение постигло Фленион, его правитель Енис поверил в существование угрозы и последовал за нами. Остальные продолжили жить, как прежде, считая произошедшее случайностью, а один из них, правитель Сэриха́на, и вовсе посчитал стихию карой небес за наши амбиции.
С тех пор прошло много лет, но страх перед новой бурей не ослабевает. Я вижу его в глазах матери, назойливых флеени́1 и в поступках отца, пусть не всегда поддерживаю их. Все мы надеемся лишь на то, что однажды найдем причину катастрофы, и она больше никогда не повторится.
– Дочерь2 Флениона, у нас очень мало времени до прибытия корабля, – напоминает флеени, стоя за плотной занавеской в арочном проходе.
Анэ́лия никогда не заходит в мои покои, пока я беззаботно плаваю в огромной чаше на окраине дворца. Большинство жителей боится открытой воды и пользуется ей только по необходимости. Я же, не смотря на осуждение, не представляю своей жизни без нее и редко покидаю свой уединенный мир.
Флеени повторяет просьбу, а я не желаю ее слушать и медленно погружаюсь в воду.
Как всегда, я представляю, что золотистые лучи светила, проходя сквозь прозрачный купол надо мной, ласкают волны океана, а не теряются среди мелкой ряби маленького озерца. От одной мысли об этом все вокруг меняется, стены чаши растворяются, и вместо безжизненного дна я вижу белоснежный песок. На нем среди синевы поблескивает россыпь разноцветных кораллов, а мимо меня неспешно проплывают маленькие рыбки и, виляя плавниками, прячутся среди нитей актиний.
Я хотела бы остаться здесь навсегда, стать такой же каплей воды и раствориться, только бы остановить миг этого утра. Последнего, перед тем как навсегда покинуть дом и связать свою судьбу с наследником Италуна.
– Лиа, – шепчет матерь3, неожиданно появившись на пороге: – Пора.
Услышав ее голос, я плыву к поверхности и устало закатываю глаза, чтобы не выдать истинной причины своего волнения.
Италун – единственная планета в системе, чей страх воды превратился в настоящий культ. Благодаря технологиям, они преодолели человеческую природу и изменили генетику так, чтобы навсегда исключить воду из своей жизни. Потому я совсем не радуюсь, что отправляюсь именно туда, и единственное, что сдерживает меня от беспросветного отчаяния – возможность связать свою судьбу с мужчиной, о котором я мечтаю с самого детства.
– Я еще не готова, – говорю я и плыву к другой стороне чаши.
Матерь с непониманием смотрит на меня, садится в кресло неподалеку и терпеливо ждет, пока я выйду.
Говорят, что мы с ней очень похожи, но я считаю иначе. Во мне нет ни капли ее царственной выдержки и стати. Именно из-за них флеени сравнивают матерь с Богиней Айной, чей культ пришел к нам с далеких планет, а меня считают несмышленым и капризным ребенком, не смотря на мои семнадцать лет.
Матерь думает, что я переживаю из-за встречи с Льебо и старается поддержать меня, как может:
– Не волнуйся, Лье́бо стал настоящим мужчиной и достойным наследником своего народа. И это настоящее счастье, что из всех семей он выбрал тебя. Многие наследницы благородных домов пытались заполучить его внимание.
– Я не знала об этом, и кто же? – нарочно спрашиваю я, чтобы выкроить еще немного времени.
– Шиле́т долго вел тайные переговоры с Е́нисом, чтобы восстановить отношения и связать Италун с Альдженисе́, а не Фленионом, а Марха́т предлагал доступ к своим бесценным знаниям, если Льебо выберет его дочь.
Отец не зря считает Мархата самым опасным из всех правителей. После бури Совет под его давлением настоял, чтобы фленионцы отдали в библиотеки Сэрихана свои знания, чтобы избежать окончательной потери технологий из-за новой стихии. Они все еще не верили, что буря повторится, но использовали ее против нас. После долгих обсуждений Совет раскололся, и мы остались почти в одиночестве. Отец не смог вынести такого удара и, конечно, разорвал все связи с теми, кто поддержал это решение, как и Италун. Поэтому я отправляюсь именно туда. Иначе и быть не могло.
– Разве ты не рада? – спрашивает матерь, сдвинув брови.
Она знает, что я мечтала об этом всю жизнь, поэтому ее сбивает с толку моя неспешность.
– Очень, – отвечаю я. – Но со времени ритуала взросления я видела Льебо всего один раз, и наши представления друг о друге могут быть далеки от реальности.
Только никого не волнуют такие мелочи, ведь у нас нет выбора.
Я вновь погружаюсь в воду под неодобряющий вздох матери и невольно вспоминаю тот день, когда я впервые увидела Льебо.
Это было самое печальное утро из всех, что у меня были. Матерь очень рано разбудила меня и отвела в большой зал, где тогда заседал Совет. Я не знала, зачем все собрались, но увидела испуганные глаза моего брата Эдриана. Он все время перебирал пальцы, не зная, что ждет его дальше, и часто смотрел в глаза проходящих мимо людей. В отличии от него, отец светился от счастья и временами похлопывал брата по плечу, а знатные мужчины не обращали на него никакого внимания, будто все происходящее не нравилось им.
Вскоре среди членов Совета появился Енис и подвел к Эдриану белокурого мальчика с волосами до плеч. Он тоже не видел никого вокруг от волнения и растерянно накручивал локон волос на палец.
Это был Льебо. С того мига я не сводила с него глаз, насколько светлым и чистым он был в сравнении с остальными. Мой отец что-то сказал Енису и, взяв руку Эдриана, повел его к высокой белоснежной арке. Правитель Италуна сделал то же самое, и вдруг Льебо оглянулся и посмотрел именно на меня. Ему было так страшно, что я хотела бы встать рядом и взять его за руку, но белоснежная пелена скрыла его силуэт вслед за Эдрианом.
Я не сразу увидела, что произошло, потому что толпа с другой стороны долго не расходилась. Лишь когда матерь потянула меня вперед, я увидела двух красивых высоких юношей вместо маленьких мальчиков. Они так возмужали за несколько секунд, что я потеряла дар речи, и когда брат подошел ко мне, не могла ничего сказать, только крепко обняла его и поцеловала в щеку. Все это время Льебо стоял рядом и одобрительно смотрел на нашу искреннюю любовь, затем склонился надо мной и подарил маленький цветок. От нахлынувших чувств я смутилась и спряталась за подол матери, а он улыбнулся и вместе с братом ушел куда-то. Наверное, уже тогда все было решено, но мне приятно верить, что он сделал это искренне.
К мальчикам на Фленионе особое отношение. Их не вынашивают матери, а обряд взросления в семилетнем возрасте лишает их нормального детства, в отличии от девочек, которым позволяют развиваться естественным образом. Когда Эдриан стал наследником, мне было пять, Льебо – шесть. По договоренности с отцом для него сделали исключение, и их народ принял наш обычай с восторгом. Теперь обоим предстояло все время посвятить делам своих планет, поэтому я не могла видеть брата так часто, как мне бы того хотелось. Так прошли долгие годы, а затем Эдриан исчез, и никто не знает, куда он отправился.
– Отец что-то говорил об Эдриане? – с надеждой спрашиваю я.
– Боюсь, что нет. Мы потеряли связь с его кораблем.
– Где же он? – говорю я и снова падаю в воду, но делаю это так резко, что брызги рассыпаются под ноги матери, ввергая ее в оцепенение.
Вода – это единственное, что заставляет ее содрогаться от ужаса, и я знаю об этом, потому моя неловкость расценивается ей, как способ избежать продолжения разговора.
– Прости меня…– виновато тараторю я.
Матерь быстро встает и, подобрав подол длинного платья из невесомой, как крылья бабочки, ткани, направляется к выходу.
– Прошу, позволь Анэлии подготовить тебя, и как можно быстрее, – говорит она, скрывшись за занавеской.
– Конечно…
Жаль, что я не умею останавливать время.
Пока я задумчиво смотрю в одну точку из-за сильного волнения, вода вдруг меня приходит в движение. Сотни капель, переливаясь в лучах светила, самопроизвольно поднимаются и создают вокруг меня плотную преграду. От удивления я судорожно оглядываюсь, и не найдя выхода, вновь ныряю, чтобы преодолеть водяную стену, но лицом к лицу встречаюсь с юношей, что внезапно появляется рядом. Его синие, как море глаза, внимательно смотрят на меня, а гладкая, как шелк, кожа сияет даже под водой, и постепенно ее свечение охватывает нас обоих.
– Ты любишь Льебо? – мысленно спрашивает он.
Наша встреча из разряда чудес, о которых слагают легенды и сказки для детей, поэтому я не сразу понимаю, что все происходит по-настоящему. Тем не менее, его вопрос отзывается во мне тысячей сомнений.
Может ли детская привязанность быть любовью? Наверное, но почему этот юноша хочет знать это и как он попал сюда?
Я молчу, потому что не знаю ответа, или же не хочу себе в нем признаваться и быстро плыву к поверхности, но ничего не меняется. Капли все так же танцуют вокруг чаши, а юноша поднимается следом и смотрит на меня томным взглядом. Кажется, он хорошо понимает, что я чувствую сейчас, берет мою руку и медленно кладет себе на грудь.
Он точно существует!
Я чувствую его гладкую кожу под ладонью, и от этого мурашки приятным холодком растекаются по телу.
– Как ты попал сюда? Нас могут увидеть…– шепчу я, не в силах пошевелиться.
Юноша по-прежнему не отвечает мне, только кладет свою ладонь поверх моей и осторожно гладит мою руку до самого плеча. Новые волны дрожи прокатываются по мне одна за другой и заставляют ожидать новых прикосновений, но незнакомец не спешит. Лишь, когда из-за шторки у входа доносятся шаги еще двух флеени, он приближает меня к себе и прижимает так крепко, что я слышу стук его сердца, и мой пульс постепенно ровняется с ним.
– Он не твоя судьба и погубит тебя, – наконец, шепчет он.
– Это договоренность, а не судьба, – возражаю я и еле дышу от того, что чувствую его прохладные руки на спине.
Странно, но несмотря на наготу, я не чувствую себя рядом с ним скованной или смущенной. Его взгляд передает особенное чувство, будто мы одно целое и каждое касание ко мне делает его самым счастливым на свете.
– Разве ты не хочешь стать свободной? – шепчет он, склонившись к моему лицу.
Я отчаянно борюсь с собой и с неожиданно вспыхнувшими чувствами, поэтому не тянусь к нему в ответ, но душа сопротивляется, и это сильно пугает меня.
– Дочерь, Флениона!– повторяет Анэлия.
– Мне ни с кем не быть свободной, – говорю я и постоянно смотрю на вход: – Уходи.
– Со мной, – отвечает юноша и одним взглядом разрушает водную преграду вокруг нас.
Стена сразу же превращается в облако над нами и медленно проливается в чашу мелким дождем, а незнакомец продолжает ожидать моего ответа, будто совсем не боится, что нас застанут вместе.
– Но как…– спрашиваю я.
– Просто останься, – отвечает он и отпускает меня.
– Дочерь Флениона, прошу вас! – кричит Анэлия и вбегает в покои с одеялом в руках.
Увидев флеени, юноша исчезает и оставляет нас обеих в состоянии смятения.
– Кто это был? – с ужасом спрашивает Анэлия, рассматривая мокрый пол вокруг чаши.
Не в силах ответить ни на один вопрос, я выскакиваю из воды и, покоренная встречей, пытаюсь унять сердце.
– Ты ничего не видела, Анэлия. Этого не было, – прошу я, серьезно смотря ей в глаза.
Она кивает, и, переступая через лужицы, укрывает меня.
– Корабль вот-вот прибудет, вам нужно поторопиться.
Я очень хочу верить, что это правда, только вместо водной преграды теперь между нами будут каменные стены дворца Италуна и безжизненные пустыни за его пределами. Смогу ли я пойти против воли своей семьи и надежд моего народа ради собственной свободы?
Конечно, нет, и, стараясь забыть все, что произошло, быстро удаляюсь из покоев в одну из комнат матери, чтобы выйти оттуда невестой Льебо.
Глава 2. Зейти́ни
Лиа всегда была особенной, ведь с самого рождения судьба крепкой нитью связала ее со стихией, что однажды вторглась в наш дом и разрушила будущее Флениона. С того дня во мне живет бесконечный страх, но не перед смертоносным дождем, а перед теми, кто сделал его своим оружием и вот уже семнадцать лет держит мою дочь в заложницах.
Так вышло, что именно из-за Лии мы не уничтожили всю воду на планете и вслед за Италуном не изменили свою природу, оставив незримому захватчику новую возможность напасть на нас. Я и Анэлия единственные, кто знает об этом, потому что только нам довелось встретиться с ним лицом к лицу.
Накануне бедствия Аска́р вместе с Эдрианом отправился на Италун, чтобы их жрецы нанесли на плечо сына особый рисунок. Они верят, что в будущем ритуал поможет сыну отслеживать изменения в своей судьбе, и Аскар, конечно же, ухватился за эту возможность. Я была против этого, но супруг не послушал меня, и в день, когда Лиа появилась на свет, находился очень далеко от дома.
По закону матерям Флениона позволено самостоятельно вынашивать лишь девочек, а сыновей почти сразу вытаскивают из чрева матери и помещают в искусственную матку до окончательного созревания. Аскар считает, что так мы помогаем мужчинам стать сильнее и отмести любые привязанности с самого детства, так что мне пришлось подчиниться. Я не видела его появления на свет, потому что церемония происходит лишь в присутствии мужчин, и не слышала его первого крика. Сына отняли у меня, поэтому дочь стала для меня отдушиной.
Она появилась утром, когда в небе еще светил яркий диск Эльсенуэ́, а утопающий в зелени город, благоухал ароматами цветов и плодовых деревьев. Роды измучили меня, но, не смотря на слабость, я была бесконечно счастлива и, в отличии от супруга, с уверенностью смотрела в будущее, как вдруг услышала крики на улице и странные завывания ветра в оконной раме.
Я попросила Анэлию закрыть створки, но она не успела даже подойти к ним, как внутрь ворвался сильный дождевой поток. Он оттолкнул фленни к стене и мгновенно затопил комнату, однако, по странности не покинул ее пределов. Стихия бушевала только рядом с нами, сметая все на своем пути.
Превозмогая боль и страх, я вскочила с постели, чтобы забрать Лию, но не смогла устоять на ногах, потому что очередная волна нахлынула на меня и унесла прочь. Вслед за мной стихия сбила с ног Анэлию и сразу же стихла.
Теперь мы обе были очень далеко от Лии и могли лишь наблюдать, как она испуганно смотрит на волны и кричит, что есть сил, но, к счастью, они не причинили ей вреда. Вода лишь возвела вокруг нее кокон и медленно вращалась, убаюкивая тихим шорохом, а затем рассыпалась на миллионы маленьких капелек и взмыла к потолку. В одной из них я впервые увидела те самые синие глаза нашего захватчика. Он с осуждением осматривал меня снизу вверх, но, заметив, что Анэлия бросилась к дочери, обрел человеческий силуэт и отшвырнул флеени от кроватки.
Что я могла сделать в миг, когда моей крошке грозила опасность? Только одно – смотреть в глаза захватчику и убедить его остановиться.
– Теперь Фленион в моей власти, так что сопротивление бессмысленно. – произнес он, смотря на то, как Анэлия с ужасом пятится от него к стене. – Ваша защита уничтожена, а армия повержена, но ты еще можешь спасти все, что тебе дорого, матерь Флениона.
– Я сделаю все, что в моих силах, – с готовностью ответила я. – Чего ты хочешь?
– Убедиться, что ваши технологии не возродятся, – продолжил захватчик, приближаясь ко мне. – После бури я останусь здесь, но Аскар при помощи технологий Италуна захочет осушить планету, чтобы изгнать меня. Ты должна предотвратить это.
– Но как? Я не имею власти. Женщины не входят в Совет…
– У тебя есть больше – любовь к своему ребенку. Я изменил генетику твоей дочери, и теперь без воды из природных источников она начнет болеть и, в конце концов, умрет в тяжких муках. То же произойдет и с Фленионом, если вы обе заговорите об этом или привлечете на помощь силы других планет. – существо остановилось совсем близко ко мне и надменно посмотрело в глаза в ожидании ответа, но не услышав его, спросило вновь: – Так что ты выберешь, матерь Флениона?
Я не могла допустить, чтобы тысячи фленионцев погибли и моя дочь разделила их участь, поэтому, не чувствуя пола под ногами, упала на колени, и взмолилась:
– Жизнь. Я выбираю жизнь, только прекрати это!
Захватчик сделал шаг назад и с ощущением превосходства моргнул в знак согласия.
– Дворец ваш. Не выходите и не говорите об этом, вы обе, если выбираете жизнь. Но предупреждаю. Я буду день и ночь следить за вами, проникая в воды вашего тела, и не допущу попыток обмануть меня.
– А как же мой народ?
– Я не трону людей, но вам придется начать все заново. Отойти от идеи превосходства и жить в согласии с собственной природой.
Сказав это, монстр превратился в водяной шар и, вобрав в себя все капли вокруг, полетел к окну.
– Кто вы? – прокричала Анэлия вслед захватчику.
– Плата за вашу самонадеянность…– ответил шар и вылетел в окно, оставив комнату совершенно сухой.
Не помня себя от радости, я побежала к дочери, чтобы прижать ее к себе, но она так крепко спала, что я не решилась беспокоить ее и всю ночь не могла отойти от ее кроватки.
Вскоре на Фленион вернулся супруг и, узнав о произошедшем, сразу же отправился на встречу с Советом, однако, никто, кроме Италуна, не поверил в существование агрессора. Захватчик не был против восстановления источников энергии ради сохранения жизни на Фленионе, но еще раз предупредил меня о планах Аскара по осушению планеты и вынудил пойти на обман.
Я сказала правителю, что Лиа больна и ей необходимы регулярные купания, чтобы поддерживать силы. Это привело Аскара в ярость, и он потребовал доказательство ее недуга. Это были самые страшные дни в моей жизни!
Исключив все контакты Лии с водой, я с содроганием сердца наблюдала, как из радостного ребенка, моя дочь превращается в свою тень и стремительно лишается сил. Только увидев, к чему привело его недоверие, Аскар, наконец, сжалился и согласился оставить крупный подземный источник воды, чем спас себя и всех нас от неминуемой гибели.
Однако вскоре нас ждал новый удар. Воспользовавшись слабостью Флениона, Мархат вступил в сговор с другими правителями и вознамерился заполучить ценные знания нашего народа. И нам пришлось отдать все содержимое библиотек, что окончательно сделало из сильнейшей цивилизации системы посмешище. С нами больше не считались, как прежде, зал Совета опустел, а водный монстр с тех пор не появлялся, поняв, что это конец для нашего народа.
С тех пор прошли годы прежде чем с Италуна пришла добрая весть. Енис нашел способ изменять структуру человека так, чтобы навсегда избавиться от водной зависимости, поэтому я с радостью приняла его предложение о союзе наших детей. Я не надеялась, что это поможет Флениону возродиться, потому что вместе с величием к нам снова вернулась бы опасность, но я хотела спасти дочь и попытаться исцелить ее от страшного недуга.
Покинув покои Лии, я быстро бегу в свой личный зал вместе со своей флеени, чтобы сменить мокрое платье. Несмотря на исчезновение захватчика, я так и не смогла справиться с ощущением, что он все еще рядом, и ни минуты не могла выдержать возможной близости к нему.
В спешке я подлетаю к двери и резко открываю ее, но, к удивлению, застаю внутри Аскара, ожидающего меня у окна.
Он не пришел бы ради простого разговора за обедом, поэтому я отсылаю флеени за дверь, и подхожу к супругу, чтобы обнять его. Аскар, как всегда, отстраняется, и вместо приветствия, смотрит на то, как над космопортом вдали появляются очертания корабля. С некоторых пор весь наш дворец похож на него, и только редкие островки зелени на широких каменных террасах напоминают о прежнем великолепии.
– Она еще не готова? – строго спрашивает Аскар. – Корабль уже здесь.
– Ты так волнуешься о ее будущем или…
– Я надеюсь, что в ее отсутствие люди перестанут распространять эту грязь.
– Какую?
Аскар хмурится и повышает тон:
– Люди добровольно сокращают любые контакты с водой, в то время как наша дочь…
– Это не ее выбор…
– А что делать с твоим вечным противодействием моим планам? Это тоже необходимость? – говорит он и подходит к кувшину с водой, чтобы налить ее в чашу. – Надеюсь, что Италун пойдет на пользу вам обеим, и развеет тягу Лии к этой проклятой стихии! Даже пить ее становится все противнее!
Аскар делает глоток и с силой бросает чашу с растворенной в воде энергией на пол.
– Обеим?
– Ты останешься там вместе с ней.
– Неужели, ты все еще грезишь о власти настолько, что не видишь ничего светлого, что окружает тебя? – говорю я, не удержавшись от надменности супруга.
– Я не позволю, чтобы другие пользовались трудами моего народа. Когда Лиа станет супругой Льебо, у тебя не останется ни одной причины останавливать меня, Зейтини. Тогда и посмотрим, на чьей ты стороне.
Планы Аскара приводят меня в замешательство, но внезапное появление Анэлии в дверях прерывает наш разговор.
– Матерь Флениона, мне нужно поговорить с вами! – кричит флеени с дрожью в голосе.
– Анэлия? Что это за внезапные появления? Какая дерзость врываться сюда, когда я здесь! – грозно кричит Аскар.
– Не беспокойся, – говорю я, стараясь усмирить его гнев. – Наверное, что-то срочное.
Чтобы выяснить причину странного поведения Анэлии, я быстро иду к двери, чтобы поговорить с ней там, где нас никто не услышит, но супруг не унимается.
– Ты пойдешь мокрой и даже не сменишь платья? – с подозрением спрашивает он.
Я уверена, что Аскар догадывается о чем-то, но я не могу позволить себе отступить и поставить наши судьбы на грань уничтожения, поэтому сдержанно отвечаю:
– Лиа волнуется, и ей нужна поддержка. Если хочешь, можешь оказать ее сам.
Аскар ни дня не провел рядом с Лией, потому что был слишком занят делами Совета и подтверждением собственной значимости в его глазах, поэтому ухмыляется и кивает мне.
Я медленно иду к двери, недоумевая, что же в этот светлый день могло так напугать Анэлию, и выхожу вслед за ней.
– Простите, я не знала, что правитель у вас…– шепчет она, испуганно хлопая глазами.
– Я сама не знала, – отвечаю я и завожу флеени в огромный сад, раскинувшийся рядом с моими покоями. – Что случилось?
– Он пришел к ней, – продолжила она. – Но тогда он был чудовищем из воды, а сейчас похож на человека со светящейся кожей.
Услышав, что мои опасения верны, я еле держусь на ногах, но все еще с надеждой смотрю в глаза Анэлии, не веря, что все это правда.
– Он снова здесь, но почему? Неужели, он предчувствует, что Аскар собирается сделать? Собирайся, ты летишь со мной, и поторопи Лию, пожалуйста.
– Мы улетаем насовсем?– переспрашивает флеени, понимая, что я собираюсь покинуть дом.
– Похоже, что да. Этого желает наш правитель.
– А что будет с Фленионом, когда он…
Я останавливаю ее, потому что мы обе слишком долго несли на себе эту тяжкую ответственность, и тихо говорю:
– Как только мы улетим, его судьба будет в руках Аскара.
Полная горечи, я возвращаюсь в покои, и сразу же встречаю цепкий взгляд супруга на себе.
– Итак. Что случилось? – спрашивает он с выражением полного неверия всему, что я скажу в ответ.
– Как я и сказала. Лиа беспокоится, но это пройдет. К тому же я не знала, что ты собираешься выдворить меня из собственного дома, и попросила Анэлию собраться, чтобы лететь вместе со мной.
– Я прибуду вслед за вами, – отрезает Аскар, отвернувшись к окну. – И не только я, но и весь Совет.
– Я ослышалась? Совет?
– Да. У них нет выбора. Недавно Плаа́т затопил ураган, похожий на наш. Их народ не имел и доли наших технологий, поэтому вынужден просить убежища. Мы встретимся с Ада́мом там, а потом выступим перед Советом. Они поверят нам, ведь теперь нас двое, и точно знаем, что сейчас наш враг на Плаате. И Эдриан обязательно найдет его.
– Что? – не веря в слова Аскара, спрашиваю я. – Ты отправил нашего сына на Плаат и так просто говоришь об этом?
– Я мог ничего не говорить тебе, Зейтини.
– Мы давно потеряли с ним связь. А что, если он погиб там?
– Узнать об этом мы сможем по рисунку на стене судьбы Италуна сразу после того, как Лиа войдет в их семью.
– Его покажут только прошедшему инициацию.
– Верно. Лии предстоит убедить жрецов, что она достойна того, чтобы быть супругой Льебо и стать частью их народа. Я пришел сообщить тебе об этом.
Аскар решает уйти, но я останавливаю его, взяв за плечи, стараюсь воззвать к разуму:
– Трактовать рисунки судьбы можно по-разному, и кто знает, что они покажут!И это в присутствии тех, кому ты сам не доверяешь…
– Нам нечего скрывать, – надменно отвечает он и убирает мои руки с плеч.
– Значит, ты послал сына на погибель и хочешь использовать дочь, чтобы отмыть совесть? Так, мой дорогой супруг?
– Займись сборами, Зейтини, и не лезь в дела правителя, а то я всерьез подумаю, что ты за одно с нашими врагами, – грозно сказал супруг, прежде чем скрыться за дверью.