bannerbannerbanner
Название книги:

Скелеты в шкафу

Автор:
Дженни Ниммо
Скелеты в шкафу

006

ОтложитьЧитал

      Читать онлайн:


      Издательство:
      Public Domain
      Книги этой серии:

      Отзывы о книге «Скелеты в шкафу»

      user
        05 октября 2008, 15:25
      Неплохая книга, на мой взгляд. Единственно, ее поместили несколько не в тот раздел, это все-таки детская литература, а не фэнтези. Книга наивная такая, милая. Но только для детей (не обязательно по возрасту).
      user
        31 октября 2007, 23:25
      Мм-да, перевод ОЧЕНь даже вольный.Одна из моих любимых серий, проглотила все 6 книг вместе с моим сыном (in English).To lt;bgt;Moris:lt;/bgt;Вот настоящие имена: Charlie BoneBloors AcademyThe Flames (the cats) – Aries, Saggitarius,Leo – названия созвездий – Овен, Стрелец, Лев – а не Феникс, Саламандр и Везувий.Miss IngledewYeowbeams (last name of the aunts)Billy RavenRuuner Bean (тип фасоли)– имя собакиEmma TollyMr.Onimous – хозяин Pet's CafeЕсли еще чего непонятно, спрашивайте :)
      user
        31 октября 2007, 20:36
      какая чудесная сказка! понравилась моим детем, читала им с экрана. такие сказки стоит читать всем.
      user
        06 октября 2007, 02:31
      Согласна с Moris, отличная книга! Она, на мой вкус, действительно гораздо интереснее ГП. И на конец-то, ни кто не спасает мир! Герои просто живут, справляются со своими проблемами. Но все это так увлекательно и интересно. Прочла за 3,5 часа запоем, не отрываясь. Жду с нетерпением продолжения !!!!!
      user
        05 октября 2007, 15:01
      Как трудно давать рекомендацию одному из первых! Так и хочется разойтись, написать несколько страниц, чтобы выразить всю глубину своих впечатлений (ну, люблю я ХОРОШИЕ сказки). Но есть опасность слишком углубиться в спойлеры, что может не понравиться потенциальным читателям. Постараюсь найти золотую середину. Итак, вновь (после окончания эпопеи Роулинг) мне удалось найти для себя по-настоящему интересную сказку. Казалось бы, все элементы уже где-то встречались (выборочно из первых трех книг) – мальчик-чародей и его друзья и враги, таинственная Школа, жестокие родственники, волшебная палочка, магические животные и просто домашние питомцы (в значительном количестве), древняя рептилия, таинственный подземный ход, лабиринт, живые портреты, оборотень. И, конечно, Англия. Однако Ниммо в своей сказке как бы вступает в спор с Роулинг, рассказывая совершенно другую историю – по событиям, по духу, а главное – по идее. Пока нет никакого спасения мира, великих сражений, однако бороться со злом юным героям не менее сложно – не слишком талантливые, но не отягощенные моралью злодеи очень уютненько устроились в этой жизни и творят все, что захотят, не считаясь с чувствами и желаниями своих жертв. Ну, ничего, Чарли и его друзья помогут жертвам произвола вырваться из рук негодяев! Вообще, и это очень важно, у ребят – положительных героев книги Ниммо иное (чем у героев Роулинг) отношение к волшебству – оно не цель обучения, не определяющая часть жизни, а лишь врожденная наследственная способность, которая может помочь, а может и навредить. Более того, мы знакомимся не только с "одаренными" детьми, среди друзей Чарли есть потомственный музыкант, юная актриса и просто соседский мальчишка без талантов. И все они равны! Да и некоторые взрослые не остаются равнодушными к поступкам этой юной гвардии и по мере сил помогают им, а среди них встречаются некоторые очень интересные (и даже загадочные) персонажи…А какие здесь коты! Честно говоря, я – собачник, но коты меня приводят в восхищение! Феникс, Саламандр и Везувий (так их зовут) талантливее, интереснее и самостоятельнее, чем некоторые небезызвестные читателям "Гарри Поттера" птицы-фениксы. Такое впечатление, что это они тут – самые главные. Более того, Автор постоянно играет с читателями в загадки. И если одни разрешаются быстро, то другие сквозят через страницы. Например, где же Алый Король? И где отец Чарли? Все время кажется, что ответы очевидны, однако Автор так поворачивает сюжет, что уже начинаешь сомневаться в своей версии, и становится все интереснее и интереснее.... В общем – читать, читать и еще раз перечитывать! Только меня (как преданного читателя "Гарри Поттера", уже не раз обжегшегося на переводах) беспокоит один вопрос, вызванный тем, что большинство фамилий в книге переведены! Хотя для детей это хорошо, но для более взрослого читателя в этом нет необходимости. И теперь очень хочется узнать – как же всех персонажей зовут на самом деле?! Нет же такой фамилии – Комшарр!