bannerbannerbanner
Название книги:

Гептамерон

Автор:
Маргарита Наваррская
Гептамерон

007

ОтложитьЧитал

Читать онлайн:


Отзывы о книге «Гептамерон»

user
  20 февраля 2009, 23:33
Мэри_ПоппинсПростит, т.к. это не она. Королева Марго (та, которая у Дюма) – это Маргарита Валуа. А Маргарита Наваррская жила на 50 лет раньше, тише и в другом месте:))) Книга переиздавалась дважды – второй раз с церковной цензурой, трудно сказать, перевод какого издания представлен, хотя, судя по количеству хулы, возведенной на монахов, все-таки первый. Нельзя назвать развлекательной литературой, то для тех, кому интересна эпоха – очень познавательно.
user
  04 сентября 2008, 18:59
Да, Маргарита Наваррская потрудилась на славу, образы всех героев выписаны качественно и со всем тщанием, но с поправкой на 21 век, книга показалась мне слишком затянутой, нудноватой, староватой и скучноватой. Да простит меня, Марго, но ожидаемого удовольствия от её книги я не получила. :-)))
user
  23 июня 2008, 18:05
Увы, но на наше счастье, королеве Маргарите Наваррской абсолютно безразлично наше мнение! И, тем не менее, любознательному читателю, которому интересно было бы почувствовать дух эпохи Возрождения, "Гептамерон" не менее полезен, чем "Декамерон". Кроме единства формы, а точнее использование королевой Маргаритой удачной идеи Боккаччо по созданию сборника новелл, эти книги имеют множество важных отличий, знание которых необходимых для восприятия. И дело не только в том, что перед нами памятники литературы разных стран. Как минимум, перед нами образ мысли представителей разных сословий. Более "народный" "Декамерон" из самого сердца Итальянского Возрождения привел к возникновению аристократического "Гептамерона", порожденного кружком королевы Маргариты Наваррской – центром культурной мысли Французского Возрождения. Именно принадлежность к разным сословиям и привела к тому, что каждая книга проникнута своим юмором. Грубоватый и прямолинейный смех Боккаччо и тонкая насмешка королевы Маргариты действительно создают разное впечатление. Помилуйте, скажет невнимательный читатель, да где же в "Гептамероне" насмешка? А для этого нужно знать еще одно важное различие между "Декамероном" и "Гептамероном". Боккаччо был абсолютно свободен в выборе сюжета новелл, включая в него вымышленные истории, байки и анекдоты, ходившие в его время (это особенно видно по антиклерикальной части его книги). В то время как Жемчужина из жемчужин (как прозвали Маргариту при дворе ее брата Франциска I) в качестве материала для новелл использовала известные ей реальные истории, либо истории из прошлого, прочитанные в книгах, в достоверности которых она уверена. И читатели той эпохи с удивлением обнаруживали на страницах книги… саму Маргариту Наваррскую в качестве героини ряда новелл, адмирала Бонниве, неудачно ухаживавшего за ней, и многих других известных персонажей. Ах, как же посмеялась Маргарита над своими современниками (и некоторыми предками), выставив их в забавном свете. Конечно, нынешнему читателю ради понимания этого нужно читать между строк, да еще при наличии хороших примечаний. Однако и без них, чтение данной книги будет интересно не только людям, увлекающимся историей, но и людям, просто желающим почувствовать дух Возрождения, не ограничивающийся сатирой Боккаччо.
user
  23 июня 2008, 17:28
Не дочитал. Нужно иметь огромный запас терпения, чтобы осилить полностью. Книга не пленяет никак и нагоняет сон. Несмотря не некоторые удавшиеся новеллы, с «Декамероном» никакого сравнения!Творение Маргариты Наваррской какое то невыразительное. Если задались целью прочитать – то сразу его, а потом уже «Декамерон», ибо весьма будете разочарованы сравнением. «Гептамерон» откровенно нудноват, нет той искорки, того юмора, той образности, которые присутствуют у Боккаччо. Весьма слабое подражание.
user
  26 марта 2008, 17:00
Я читала лет 35 назад – брала в библиотеке. Очень рада, что теперь могу пополнить свою эл.библиотеку этой замечательной книгой!Спасибо, Busya!