Лучшие рецензии на LiveLib:
jaroute. Оценка 8 из 10
Если оценивать данный роман по принципу «понравилось – не понравилось», то скорее НЕ. Но это не значит, что роман плох. Это «неудобная» вещь: много секса, наркотиков, алкоголя, мата и творческих мук непризнанного гения. С первых страниц хотелось бросить и никогда не возвращаться: рваные, пустые фразы, пьяный наркоманский бред. Наверно, так и выглядит мир бывшего студента литинститута, приехавшего покорять Москву: прописки – нет, работы – нет, жилья – нет, денег – нет, у бывших однокашников своя жизнь, помочь толком никто не может. Главный герой – Анвар – порхает от женщины к женщине, любит каждую и ни одну из них. С остервенелым наслаждением трахает всех своих знакомых и – не зря учился в Литинституте все-таки – описывает процесс в мельчайших деталях. Так о любви никто в России не писал? Ну, вот, пришел герой нашего времени, он эту нишу и заполнит, напииишет, ему только дай. Женщины, кстати, довольно щедры, и дают с радостью, но Анвару этого мало, гениальной пьесы никак не получается. Зато под крылышком престарелого покровителя пишется лучше, да и «голубая» тема в Росси конца ХХ века хоть и понднимается, но так со смешком, издевательством и любопытным высокомерным презрением. Наш герой вкладывает весь свой талант в пьесу, он открывает в себе внутреннюю Женщину, он показывает обреченность и глубину однополых отношений.Разве могут современные западные – да и российские – критики и учредители различных национальных премий пройти мимо такого лакомого куска? Разумеется, нет. Мы же теперь не ханжи, у нас же теперь открытый взгляд на устранение границ между дозволенным и недозволенным. Наткнулась на интервью с Нагибом:Не так давно, в магазине «Москва» я сам у себя купил свой роман. Дорого – 297 рублей. Я даже хотел выразить возмущение по поводу того, что автор лично получил по пять рублей с экземпляра, его издатель по десять, так кому же идут остальные двести с чем-то? Что это за гребаная книготорговая система такая!? Яхты каких ушлых чуваков оплачивают поэты, проЗаеки и читатели?Потом я сам себе надписал эту книгу: «Фарид, ты молодец. Тебе было тяжело, ты от многого отказался, но все же написал этот роман. Ты, как оказалось, смелый и до безобразия искренний тип. И пусть тебя несправедливо называют пидором, гнилозубым, сальным автором, но ты-то знаешь, что благодаря этому тексту уже заслужил строчку в будущей энциклопедии по русскоязычной литературе. Еще не одно девичье сердце сожмётся в финале… Твой преданный читатель и поклонник. Прорвемся, хер ли»!Роман смелый и искренний, это правда. Насчет его роли в русскоязычной литературе я бы засомневалась, но время покажет. Посмотрим, что Фарид еще напишет, потом и будем судить. Ну, и пусть он прорвется, хер ли…
Michael_Walters. Оценка 6 из 10
Возможно, увидев малознакомое имя, книга может вас отпугнуть. Но люди, действительно увлекающиеся современной литературой не раз слышали имя автора. Для меня Фарид Нагим стал открытием еще очень давно. Лет пять назад я пристрастился смотреть канал «Культура» и в особенности передачу «Игра в бисер». Еще в те времена я обратил внимание на одного гостя, который появлялся время от времени и высказывал интересные и в то же время здравые мысли по поводу обсуждаемых произведений. Он выгодно выделялся на фоне других авторов и знатоков литературы, которые часто говорили невпопад.Уже позже я наткнулся на имя автора, узнав, что он работает в Литературном институте имени Горького одним из преподавателей. Каким образом мне попала книга Фарида Нагима – это отдельная история, но я получил ее в бумажном экземпляре, что в нынешнее время редкость, учитывая содержание книги.История Tanger будет близка не каждому, но именно потому она и бесценна. Роман – отражение своего времени, до жути, пронзительно точный, будто живая фотография, детальный слепок, который пронесли сквозь время. Автор описывает окружающий героя мир со скрупулезной реалистичностью при помощи рекламных слоганов, торговых марок и брендов и общего настроения того времени. Прием не уникальный, но всегда безотказно работающий за счет ностальгии.Роман гениальный за счет своей небывало искренности чувств и эмоций, который до того, на моей памяти в русской литературе был присущ только Лимонову в его «Это я – Эдичка». Подход к описательным сценам напоминает собой стихи в прозе – так поразительно точно и неповторимо это читается. Прекрасно ощущаешь дух знакомых мест.Отдельной похвалы стоят диалоги до дрожи живые, они звучат так, будто ты их не читаешь, а слушаешь случайно-откровенные разговоры прохожих или попутчиков. По поводу оригинальности некоторых элементов даже говорится на обратной стороне книги, с чем я полностью согласен.У книги, разумеется, есть и слабые стороны. Главной из которых можно считать немного запутанное начало, которое не всегда толерантно к читателю, но этой книге, как и хорошему вину просто нужно дать время, чтобы раскрыться.Печально, что этот роман не получил огласки и популярности, но свое место в современной литературе он точно заслуживает. Кто знает, как повернется жизнь писателя, но сдается мне, что для него Tanger – это очень важная ступень на пути к чему-то новому, громкому и безусловно значимому для современной рафинированной литературы.Однозначно, рекомендую к прочтению.
valery-varul. Оценка 2 из 10
Фото писателя.Об авторе. Фарид Нагим – прозаик, драматург. Родился в 1970 г. в дер. Буранка Оренбургской обл., служил в Советской армии, окончил Литературный институт. Участник Форума молодых писателей в Липках. Финалист премии Белкина (2010). Пьесы шли в театрах Гамбурга и Цюриха. Права на его пьесы, поставленные во многих театрах Европы, принадлежат берлинскому театральному агентству «Хеншел Шаушпиль», которое работало с произведениями Горького, Булгакова, Есенина, Вампилова, Петрушевской, Улицкой. Своей театральной родиной Фарид Нагим считает Германию, где впервые увидела свет его пьеса «Крик слона» (лауреат премии «Русский Декамерон», 2003г.) и другие произведения.Отзывы о романе.Берлинский критик Ивонна Гриссел писала о «Танжере»: «В романе есть сцены, которые за всю историю литературы впервые описаны русскими словами. Читая их, …ты забываешь читать – в голове творится нечто сверхъестественное. Я замирала и оглядывалась на людей в метро, я боялась полиции, боялась церкви, так о любви еще никто не писал».Дальше…"В этом романе-фильме, романе-исповеди, романе-превращении, романе-извращении есть, как и в жизни, топкие болота, гиблые места, но есть и залитая светом трава и прозрачное море, в котором ты не тонешь и плывешь к спасительному берегу. Герой ступает то в болото, то в море, иногда обеими ногами он стоит в свете и в темноте". Валерий Былинский.Жанр. Роман, 416с. (Справка. Танжер – город-рай, остров безрассудства, сладостных наслаждений и вольных мечтаний. На Танжере в свое время были повернуты все французские интеллектуалы. Этот город был их территорией независимости – песок, любовь, наркотики. Они бежали туда из мертвой Европы, прятались от своих жен и любовников. Там же и умирали).Сюжет. Москва в качестве Танжера, 90-е гг. 20 века. Анвар Бегичев, 25 лет, недавний выпускник Литературного института вернулся из Алматы, куда ездил развестись с женой и, будучи абсолютно свободным, окунуться в богемную жизнь Москвы. Из документов на руках только паспорт гражданина России. Ни регистрации, ни крыши над головой, ни работы. Цель одна – написать пьесу, т.к. 50-летний писатель Суходолов очень высоко оценил его рассказы, опубликованные в толстом журнале.Но борьба с неустроенностью быта не даёт возможность Анвару серьёзно работать над пьесой. Работы нет, нет денег, квартиру не снимешь… Обстоятельства складываются иногда так, что и ночевать негде. И ещё большая проблема – невероятная страсть к женщинам. Мозги заняты только этим: где, с кем неважно и когда.Доведённый до отчаяния Анвар идёт к Суходолову в содержаны. Суходолов сам на куриных правах в Москве из-за отсутствия жилья, ютится на даче знакомого в Переделкино. Кроме всего, он гомосексуалист, и бабник Анвар соглашается на все его условия совместного проживания. Пьеса пошла, т.к. пропали многие бытовые проблемы. Женщин нет и нет отвлекающего фактора. Кроме того, у Суходолова масса знакомых, которые влиятельны и их можно попросить, хотя бы прочитать пьесу. В общем, Суходолов стал доброй феей, хотя и сам был неудачником.Это половина романа. Другую надо читать.Впечатление. Чем меня привлёк роман? Очень многие хвалили, и ситуация в сюжете не совсем обычная. Ожидания оправдались.Роман очень напоминает «Андеграунд» Владимира Маканина. Но Анвар очень добрый, порядочный, отзывчивый человек. Обманывал только своих многочисленных женщин, которые быстро ему надоедали. Причина – ни одна не становилась музой (нечего дурака валять, бумагу изводить, иди работай). Книга содержит в изобилии эротические сцены: буквально через каждые 2 – 3 страницы. Но они не содержат элемента пошлости или нарочитости. Они составляют концепцию романа. И Гриссел права в отзыве (см. выше) на роман: так о любви у нас никто не писал по-русски.Роман автобиографичен. До него эти события отражены в пьесе Нагима «Крик слона», о написании которой роман и рассказывает.Скачать в формате PDF (в другом нет)
Издательство:
Кислород