Marcin Mortka
Podróże Tappiego po Szumiących Morzach
© Copyright for text by Marcin Mortka
© Copyright by Wydawnictwo Zielona Sowa, 2012
© Ковалькова М. В., перевод, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2020
* * *
Обитатели Бурлящих морей
Эльфийка Светильда
Тролль Бурчи
Викинг Таппи и Олень Хиххи
Драконья Голова
Кит Раздум
Ворон Говорунд
Злой чародей Торбул
Великан Валунни
История первая
В которой мы снова встречаемся с Таппи и узнаём о его большой мечте
Далеко-далеко отсюда, в уютной, тёплой Избушке посреди Шептолесья живёт викинг по имени Таппи. Возможно, ты уже знаком с ним по прошлым историям и помнишь, что Таппи – огромный богатырь, может, даже выше твоего папы! Таппи носит длинную бороду, у него огромный живот и большой нос, но его всё равно никто не боится. Кто посмотрит в его добрые глаза, тот сразу понимает, что сердце Таппи так же велико, как и его пузо, а тепло его улыбки способно растопить лёд. Именно поэтому у Таппи в Шептолесье много друзей. Его лучшие друзья – это, конечно, весёлый, хотя и немного трусливый олень Хиххи и болтливый ворон Говорунд, но есть ещё медведь Брюхни, белка Шмыгда, бобёр Хрустни и многие другие звери.
Конечно, Таппи дружит и с людьми, причём его самые большие друзья – это дети. Почему? Если ты слышал о его прошлых приключениях, то наверняка помнишь. Дети не умеют долго унывать, любят играть, громко смеются и просто обожают сладости, и потому Таппи превосходно с ними ладит.
А ещё ты наверняка помнишь, что Таппи – викинг! Мама или папа рассказывали тебе, кто такие викинги? Так вот, в давние времена на далёком севере жили отважные, воинственные люди, которые каждую весну спускали на воду большие суда и отправлялись в дальнее плавание. Они открывали новые земли, основывали королевства, торговали, сражались и добывали сокровища, а осенью возвращались домой к семьям, чтобы рассказать о своих приключениях. Было среди них много плохих людей с чёрными сердцами, но Таппи не относился к их числу. С другими викингами его роднили любовь к морю и страсть к приключениям.
В один из первых дней весны, вскоре после свадьбы великана Скалвалуна и ведьмы Скрипильды, Таппи и его неразлучный друг Хиххи отправились к берегу Ледового залива. На небе сияло солнце, дикие вихри спали за далёкими горами, а вокруг зеленел лес, едва проснувшийся после долгой зимы. День был таким прекрасным и тёплым, что Ледовый залив стал стесняться своего имени. Таппи собрался его немного приободрить, но внезапно услышал стук молотков.
– Эй, это Сигурд и Хасте! – радостно воскликнул викинг. – Они строят корабль!
Таппи не ошибся. Охотник Хасте и кузнец Сигурд, которые недавно стали друзьями Таппи и даже помогли проучить злого ярла Свирепуса, принесли к берегу доски и энергично стучали молотками, так что эхо разносилось по округе.
– Привет, Таппи! – Они радостно поприветствовали друга. – Мы тебя с самого утра дожидаемся! Где ты был?
– Дома! – объяснил им Хиххи. – Вы думаете, что так легко съесть завтрак из двенадцати яиц и десяти колбасок?
Наверняка мама или папа тебе уже говорили, что завтрак – это самый важный приём пищи в течение дня. Наш викинг следовал этому правилу, но порой так увлекался едой, что забывал обо всём на свете. Так случилось и в этот раз. Таппи немного смутился, но затем закатал рукава и побежал помогать Сигурду и Хасте.
– Что-то я задержался, – сказал он, извиняясь, – но зато я столько съел, что хватит сил для большой работы! С чего начнём?
– Мы привезли доски от купца Толстопузли, – сообщил Сигурд. – Теперь их нужно как следует обтесать, а потом начать сколачивать. У тебя будет лучший корабль на свете!
– Таппи… – пробормотал Хиххи. – Нам действительно нужно строить именно корабль? А пусть это будет, например… Например, стойло для оленей?
Все прервали работу и посмотрели на оленя, у которого при виде досок, молотков и работающих друзей скривилась мордочка.
– Странно, – удивился Хасте, – я всегда думал, что олени любят путешествовать.
– Разумеется, но на своих ножках, – ответил Хиххи. – И в те края, где тихо и спокойно. Но с Таппи это невозможно! Мало того что мы вечно мчимся куда-то к горизонту, так ещё и встречаем по дороге всяких драконов, великанов, троллей, водяных и прочих опасных существ. Мы куда-то плывём, скачем, летим, катимся кубарем… Можно с ума сойти! Олени так себя не ведут!
Трое друзей разразились таким громким смехом, что даже Эхо ахнуло от удивления.
– Ты прав, Хиххи, обычные олени так себя не ведут, – заметил Сигурд, – но ведь ты необычный олень!
– К тому же без твоих замечательных идей Таппи не справился бы! – добавил Хасте. – Ему нужен помощник, который будет его поддерживать.
– И не забывай, что мы скоро вернёмся, – сказал Таппи. – Лето у Ледового залива так прекрасно, что его обидно пропускать.
Хиххи немного успокоился и тяжело вздохнул:
– Ну ладно. Так чем я могу помочь?
Строительство корабля – дело невероятно сложное, и здесь даже для маленького оленя найдётся работа. Целый час Хиххи накалывал рожками доски в тех местах, где нужно было вбить гвозди, а затем, когда ему это наскучило, он убежал к берегу играть и резвиться. Его место заняли другие друзья, готовые помочь. Медведь Брюхни, первый силач во всём Шептолесье, носил и подавал самые крупные детали корабля; бобёр Хрустни, непревзойдённый плотник, умело прилаживал доски, а маленькая белка Шмыгда законопачивала все дырки и щели. Ворон Говорунд, сидя на дереве с умным видом, давал работникам ценные советы. После полудня появился великан Скалвалун с новой партией древесины, а затем прилетела на метле ведьма Скрипильда и приготовила вкуснейшую похлёбку. Пришёл даже купец Толстопузли. Правда, сам он за работу не брался, но зато подарил друзьям великолепные гвозди, канаты и ткань для паруса. Потому неудивительно, что к концу дня новый корабль уже качался на волнах Ледового залива.
Таппи встал, подбоченившись, и с гордостью посмотрел на выполненную работу. Корабль был такой прекрасный, изящный и несомненно надёжный в путешествии по Бурлящим морям.
– Великолепная работа! – воскликнул викинг. – Будет немного тесновато, но мы как-нибудь поместимся.
– Это ещё не всё, – добавил Сигурд и показал Таппи вырезанную им из дерева фигуру. – Ты прекрасно знаешь, что носы кораблей настоящих викингов украшают головами драконов. У тебя огромное и отважное сердце, Таппи, но в мореплавании ты разбираешься плохо. Поэтому я сделал для тебя такую драконью голову, которая всегда укажет тебе дорогу и даст совет в трудной ситуации.
Фигура, которую держал Сигурд, действительно напоминала голову дракона. Неожиданно она весело подмигнула Таппи.
– А я дарю тебе лук, из которого ты всегда попадёшь в цель, – сказал Хасте. – Я знаю, что ты никогда не станешь охотником, но в долгих морских странствиях он тебе очень пригодится.
Таппи принял оба подарка и поблагодарил друзей, но тут же почувствовал что-то неладное.
– Эй, погодите-ка! – Он с недоумением широко открыл глаза. – Не хотите ли вы сказать, что не поплывёте со мной?
– Именно так, – вздохнул Сигурд. – Я бы, может, и хотел с тобой поплыть, Таппи, но меня ждёт кузница!
– А мне пора возвращаться в родную Дубравку, – признался Хасте. – Кто, кроме меня, будет охотиться и приносить добычу для моих друзей? И кто защитит их от опасностей?
– Я понимаю. – Таппи с грустью кивнул. – Но мы же ещё увидимся, правда?
– Обязательно! Мы обещаем это!
Сигурд и Хасте улыбнулись.
– Тогда, может быть, мы споём на прощание? – предложил Таппи, совсем подобрев.
– Нет-нет, только не это! – внезапно запротестовал Сигурд, которому Говорунд уже успел наболтать о полном отсутствии музыкальных талантов у Таппи. – Мы ведь не хотим, чтобы с гор сошла лавина, а звери убежали из леса.
– Может, мы лучше разожжём костёр на поляне возле Избушки и устроим прощальный пир со вкусной едой? – предложил Хасте.
Слово «еда» оказывало на Таппи волшебное действие, поэтому он сразу же согласился. В тот же вечер деревья Шептолесья с высоты своих крон глядели на высокий костёр возле Избушки и слушали истории о далёких странах из уст Хасте, Сигурда и Говорунда. Таппи же сидел и молчал. В глубине его огромного сердца зарождалось чувство тоски по Избушке и Шептолесью, но одновременно с каждой минутой в нём росла тяга к приключениям, и Таппи понимал, что в итоге ей придётся подчиниться.
«Дальние странствия бывают опасными, – подумал викинг, ложась в кровать и накрываясь одеялом. – Но у меня есть такой замечательный корабль и такой верный друг, как Хиххи, а потому разве может приключиться что-нибудь плохое?»
С этой мыслью он успокоился и погрузился в глубокий сон, а на следующее утро съел сытный завтрак (а как же иначе?!), попрощался с друзьями, поклонился Шептолесью, взял Хиххи под мышку и направил свой корабль в Бурлящие моря.
А ты, если хочешь узнать, что случилось дальше, залезай под тёплое одеяло и попроси маму или папу перевернуть страницу…
История вторая
В которой Таппи вразумляет великана и успокаивает целое море
Море было великолепно. Волны то с шумом поднимались, то величественно опускались, с любопытством рассматривая изящный корабль с драконьей головой и красно-белым полосатым парусом, бесстрашно плывущий к дальним берегам. Изучали они также мечтательного великана-бородача, что стоял у рулевого весла, и перепуганного оленя, забившегося в угол на носу судна, а затем мчались дальше вперёд, чтобы передать новость другим волнам.
– Таппи! Таппи! – голосили чайки над головами, а морские ветры задорно посвистывали.
Викинг радостно махал птицам, а затем протягивал руку к огромному мешку со съестными припасами, подаренными Толстопузли, и подкидывал в воздух печенье. Чайки тут же подхватывали угощение и с удовольствием ели, помахивая в знак благодарности крыльями.
– Таппи, а ты погасил огонь в очаге? – неожиданно спросил Хиххи, и в его глазах блеснула надежда.
– Да, – ответил викинг.
– Ты уверен?
– Да. Я залил его ведром воды.
– Ага, – пробормотал олешек, но тут же снова подпрыгнул: – А ты снял стираное бельё с верёвки?
– Стираное бельё? – Таппи нахмурил густые брови. – Хм, а я не помню.
– Нам надо вернуться! – Хиххи резво подскочил, едва не перевернув корабль. – Представляешь, что будет, если снова появится Дикий Вихрь и всё наше бельё порвёт в клочья? Или унесёт далеко за горы? Поворачивай, немедленно поворачивай!
– Да ну! – Викинг махнул рукой. – Если бельё попрежнему висит, Сигурд и Хасте наверняка это заметят и внесут в Избушку.
– А если нет? Таппи, давай не будем рисковать. Нам надо вернуться.
– Если нет, то я поговорю с Вихрем и пригрожу, что затолкаю его в бочку, если он немедленно не отдаст нам одежду. Не переживай, Хиххи. Наслаждайся моментом!
И Таппи вновь с восхищением посмотрел по сторонам. Волны весело плескались, чайки кричали над головами, а какой-то робкий и совсем не грозный морской ветерок посвистывал на канатах.
– А чем тут наслаждаться? – Хиххи кинул взгляд на море и вздрогнул. – Таппи! – закричал он, оживлённый новый мыслью: – А ты запер Избушку?
– Да, – вздохнул викинг, уже немного нервничая, что случалось с ним нечасто.
– Ты уверен? Абсолютно уверен? А ты представляешь, что будет, если тролль Задиральд заберётся в дом и съест твои носки? Или украдёт у тебя Душку-Подушку?
Эта мысль немного встревожила Таппи, и он грозно нахмурил брови. Викинг не был до конца уверен, закрыл ли он дверь в Избушку на ключ, а потому задумался, не стоит ли вернуться. Пару долгих минут решалась дальнейшая судьба морского похода… И тут неожиданно заговорила Драконья Голова.
– Осторожно! – взревела она. – К нам приближается Большая Волна!
Таппи подбежал к борту и стал напряжённо вглядываться в даль. Действительно, на горизонте показалась Большая Волна, и она катилась с диким ревом.
Ха-ха-ха!
Я – Большая Волна!
Я – гроза кораблю!
Высока и страшна.
Раздавлю, разобью!
Что в стихах сочиню,
Не моргнув, утоплю!
Таппи тут же позабыл о тролле и крепче схватился за рулевое весло.
– Хиххи, держись! – крикнул он.
– Легко тебе говорить! У тебя огромные лапищи, а у меня маленькие копытца! Мне нечем держаться!
Олешек был прав. Викинг кинулся на помощь другу, вмиг подхватил его и ловко привязал к мачте.
– Теперь тебя никуда не смоет! – сказал Таппи и снова ухватился за рулевое весло. – Драконья Голова, курс вперёд, прямо на Большую Волну! Покажем ей, как нужно себя вести в Бурлящих морях!
– Ты совсем с ума сошёл, Таппи! – кричал Хиххи и сучил ножками. – Я хочу на сушу! Я не гожусь для морских приключений!
Однако Таппи и Драконья Голова не слушали его отчаянных криков и держали курс прямо на Большую Волну. Та в последний момент сообразила, что её хотят научить уму-разуму, но только взлохматилась, вспенилась, забурлила и ещё больше разогналась.
– Таппи! Потоплю твоё корыто и на корм отправлю к рыбам! – зашумела она.
– Только попробуй! – крикнул в ответ Таппи, и в следующий миг нос корабля пронзил Большую Волну.
Раздался оглушительный плеск, отовсюду полилась вода, но корабль умело прошёл Волну насквозь и вынырнул на противоположной стороне.
– О-го-го! – кричал Таппи. – Мы проучили эту недобрую Волну!
– О-го-го! – радостно вторила ему Драконья Голова.
– А мне совсем-совсем не понравилось… – бормотал Хиххи, промокший до нитки. – Хорошо, что всё уже закончилось!
– Как бы не так! – сообщила Драконья Голова. – Новая Большая Волна мчится в нашу сторону!
– О нет…
И эту Волну корабль рассёк без труда, но следом шла другая Волна, и ещё одна, и ещё… Волны всё надвигались одна за другой, и каждая из них казалась выше и сильнее предыдущей. Они так грозно ревели, накатывая на маленький кораблик, что раскачали всё море, ещё недавно такое тихое и спокойное.
– Так не может дальше продолжаться! – крикнул Таппи, мокрый с ног до головы. В его бороде запутались водоросли, а на макушке в волосах застряла немного ошалевшая рыбка. – Эти волны взбаламутили всё море! Не ровён час действительно кого-нибудь потопят! Их нужно остановить! Драконья Голова, ты видишь, откуда они идут?
– Вижу! – ответила Драконья Голова, также мокрая и рассерженная. – Мы уже скоро там будем!
– А не кажется ли вам, что эти Большие Волны просто хотят убедить нас вернуться? – пролепетал Хиххи, но его никто не услышал.
Драконья Голова не ошибалась. Таппи рассёк ещё три особо вредные Большие Волны и только тогда заметил великана, стоящего по колено в воде с сумкой, перекинутой через плечо. Великанище то и дело нагибался, доставал со дна морского огромный камень, а затем, подняв его высоко над головой, со всей силы кидал в море. Море вскипало, и тут же появлялась очередная Большая Волна, готовая топить, разрушать и… сочинять стихи.
Ты, наверное, помнишь, что Таппи по-настоящему злился лишь тогда, когда кто-то на его глазах собирался нанести вред кому-то другому. Хотя великан был во много-много раз больше Таппи, викинг, не раздумывая, сжал кулаки и закричал во весь голос:
– Эй, великан! Что взбрело в твою пустую голову?
– А? – спросил великан не слишком вежливо, а это означало, что Таппи не ошибся, и морские вихри действительно выветрили из его великанской головы все умные мысли.
– Зачем ты кидаешь эти камни и поднимаешь Большие Волны? Ты посмотри, что ты наделал, – всё море взбаламутил! Ты хочешь кому-то навредить? Хочешь чей-то корабль перевернуть?
– Э-э-э… – Великан заморгал глазами и огляделся по сторонам, будто бы только сейчас заметил, что он натворил. – Но… Но это не я! Это Кракен!
– Глупости не болтай! – Таппи нахмурил брови. – Ведь я вижу, как ты кидаешься скалами!
– Я только пытаюсь напугать Кракена! – пожаловался великан. – Вот уже несколько дней он держит меня за ногу и не хочет отпускать!
Ты наверняка никогда не слышал о кракенах – и хорошо, потому что этих существ в нашем мире не было и нет. Они появляются только в сказках, но ни к чему хорошему это не приводит, потому что кракены – это злобные и отвратительные чудовища. Они напоминают по форме огромного осьминога и прячутся на морской глубине, похищая корабли и неосторожных мореплавателей. Таппи не поверил своим ушам и удивлённо спросил:
– А зачем Кракен тебя поймал? Ведь ему не по силам слопать такого большого великана, как ты.
– Это всё из-за моей сумки, – признался великан, показывая её Таппи.
И в тот же миг, как бы в подтверждение этих слов, из воды показалась одна из ног-щупалец Кракена и шлёпнула великана с такой силой, что тот едва не перевернулся.
– Я Огромвалун, двоюродный брат Скалвалуна! Я узнал, что он собирается жениться, и собрал ему на свадьбу подарки! Мёд, орехи, пироги, калачи и пряники! Ох, чего там только нет! И всё было бы хорошо, если бы Кракен не унюхал эти лакомства. Он схватил меня и держит вот уже несколько дней – хочет у меня эту сумку отобрать! Если так пойдёт дальше, то я опоздаю на свадьбу!
– А ты уже опоздал! – крикнул Хиххи и тут же об этом пожалел, потому что лицо великана скривилось от злости.
– Что?! – проревел он так, что тучи в страхе разбежались. – Я опоздал на свадьбу двоюродного брата? Это твоя вина, проклятый Кракен! Вот тебе за это!
И Огромвалун схватил самую высокую скалу, а Таппи понял, что новая Волна будет больше и сильнее всех предыдущих. Нужно было как-то её остановить!
– Подожди! – завопил Таппи, перекрикивая великана. – Ничего страшного!
– Что?! – Огромвалун остановился.
– Ведь тебе ничто не мешает всё равно отправиться в Шептолесье, поздравить своего двоюродного брата и вручить ему подарок, – объяснил викинг. – Он ещё больше обрадуется!
– Но как это сделать, если Кракен по-прежнему меня держит? Мне надо придавить его скалой!
– Погоди! – крикнул Таппи, кидая взгляд на мешки с припасами от Толстопузли. – Есть другой способ.
Кракен, державший за ногу Огромвалуна, оказался исключительно прожорливым. Он отпустил ногу великана лишь тогда, когда Таппи выкинул за борт все три мешка с вкусностями, полученными от купца. Так он лишился всех своих припасов, но зато не только освободил великана, но и принёс облегчение всему морю, которому уже порядком надоели Большие Волны. Кракен помахал на прощание одним щупальцем – остальными он удерживал подаренные мешки – и исчез на глубине.
– Ох, я тебе очень-очень признателен, Таппи! – радостно воскликнул Огромвалун, массируя ногу, освобождённую из мощного щупальца Кракена. – Как я могу тебя отблагодарить?
– Достаточно, что ты пообещаешь мне в следующий раз подумать о других, прежде чем начнёшь что-либо делать, – прокричал ему в ответ Таппи. – Ага, и ещё одно! Не покажешь ли ты мне какое-нибудь место, где можно найти что-нибудь съестное?
– Плывите на запад! – посоветовал Огромвалун. – И вскоре вы увидите берег острова Медовуна – вот там вы вдоволь наедитесь! Удачи!
– Удачи и тебе, Огромвалун!
И великан отправился через волны к Ледовому заливу и Шептолесью, а Таппи, довольный своим первым приключением, отвязал Хиххи от мачты и взял курс на остров Медовун.
- Приключения викинга Таппи из Шептолесья
- Путешествие викинга Таппи по Бурлящим морям