bannerbannerbanner
Название книги:

Миг пылких чувств

Автор:
Джанис Мейнард
Миг пылких чувств

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

One Wild Wedding Weekend

© 2023 by Janice Maynard

«Миг пылких чувств» © «Центрполиграф», 2024

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024

* * *

Глава 1

– Обещай, что не испортишь мне свадьбу своими ссорами с Тристаном!

Дейли Мартин скептически посмотрела на свою младшую сестру. При упоминании Тристана Гамильтона она поморщилась:

– Не глупи. Я зрелый, взрослый человек. Я буду вести себя хорошо.

Табби нахмурилась:

– Я видела, как вы ведете себя, когда вы вместе. Это все равно что запустить в комнату с одной миской корма двух голодных питбулей.

– Фу, как мерзко!

Дейли коснулась мизинца, проверяя, высох ли лак. Она и будущая невеста только что закончили делать маникюр в дорогом салоне и теперь потягивали шампанское, прежде чем перейти к следующему пункту маршрута.

Табби с сомнением посмотрела на сестру.

– Перестань трогать свои ногти, – вздохнула она. – Я не знаю, почему ты не можешь сделать себе гель, как все остальные.

– Все очень просто. Снять гель через три недели в домашних условиях невозможно. Я предпочитаю сама определять свою судьбу.

– Это лак для ногтей, а не манифест, – сухо возразила Табби. – Но давай вернемся к сути дела. Тристан будет членом нашей семьи. Мне нужно, чтобы ты вела себя хорошо.

– Это не моя семья, – пробормотала Дейли.

Тот факт, что ее сестра выходила замуж за младшего брата Тристана, не означал, что со стороны Дейли возникнут какие-то родственные чувства.

– Он тебе не враг, – настаивала Табби.

– Откуда ты знаешь? – огрызнулась Дейли. – Этот человек готов переманить всех моих клиентов.

Табби закатила глаза:

– Я не думаю, что ты рационально подходишь к этому вопросу. Я очень люблю тебя, Дейли. Твое рекламное агентство маленькое, милое и нестандартное, но некоторые хотят проверенного и традиционного подхода. Если несколько потенциальных клиентов перешли к «Либерман и Данн», это не вина Тристана.

Хотя Табби, которая была на шесть лет младше Дейли, пыталась вести себя дипломатично, ее слова задели старшую сестру. Наверняка Табби не имела в виду ничего плохого, когда говорила о маленьком рекламном агентстве. Но она права. Дейли наняла двух копирайтеров, программиста, секретаря и бухгалтера на неполный рабочий день. За три года она прошла большой путь. Ее дела шли хорошо.

А Тристан был генеральным директором рекламного агентства в Атланте, которое существовало уже несколько десятилетий. Господин Либерман из компании «Либерман и Данн» умер несколько лет назад. Ходили слухи, что Гарольд Данн в любой день продаст фирму своему протеже Тристану.

Тристан Гамильтон был богатым, красивым и сексуальным мужчиной. С растрепанными волосами цвета воронова крыла и сверкающими голубыми глазами он мог подчинить себе весь мир.

Дейли презирала его. А заодно и себя, но только потому, что не понимала, почему один лишь взгляд на его тренированное тело заставлял ее дрожать. Тристан был воплощением совершенства.

Пока он не открывал свой рот. Когда шесть недель назад Дейли ворвалась в его офис, чтобы выразить свое недовольство, Тристан сказал ей практически то же самое, что и Табби. Что некоторые клиенты не хотят использовать социальные сети, а вместо этого ищут более традиционный подход в рекламе.

Дейли это не убедило. Она провела несколько очень удачных, по ее мнению, встреч с представителями нового бутик-отеля и многообещающим дизайнером ювелирных изделий, но в итоге оба клиента остановились на «Либерман и Данн». Должно быть, в дело вмешался Тристан.

Табби прервала гневный поток мыслей Дейли.

– Пора идти, – сказала она. – Прически – последний пункт в нашем списке. После этого у нас будет час на отдых, а затем мы отправимся в отель.

Подъехав к гостинице «Вестмонт Кантри Инн», Дейли восхитилась организаторскими способностями своей сестры. Свадебное торжество было продумано до мельчайших деталей. Табби и Джон арендовали этот очаровательный небольшой отель в пригороде Атланты и пригласили всех своих знакомых и ближайших родственников пожить здесь до свадьбы.

Теоретически Дейли не возражала против этого плана. Было приятно узнать, что ей не придется страдать в пробках по дороге на свадьбу, когда все люди устремлялись на выходные за город. Она хотела, чтобы свадьба Табби прошла идеально.

Но это также означало, что Дейли не сможет сбежать.

Она останется здесь до утра воскресенья… нравится ей это или нет.

Дейли вытащила из багажника чемодан и косметичку и перекинула кремовую шелковую сумку для одежды на руку. Затем она осмотрела окрестности в поисках своего заклятого врага и начала подниматься по ступенькам.

В гостинице служащий в форме быстро зарегистрировал ее и взял сумки. Основная часть здания была трехэтажной. В одноэтажном крыле сзади располагались номера премиум-класса. Табби настояла, чтобы Дейли предоставили один из самых роскошных номеров. Так Табби хотела выразить благодарность своей сестре за помощь в подготовке свадьбы.

Да, Дейли хотела, чтобы у Табби была свадьба ее мечты. Поэтому она сопровождала сестру во всех ее поездках. Они ходили по магазинам одежды и посещали дегустации блюд в ресторанах, выбирали цветочные декорации и программу развлечений.

Теперь Дейли видела, что весь их тяжелый труд последних шести месяцев стоил того.

Она получила у администратора ключ от своего номера, обернулась и уткнулась в грудь какого-то мужчины. Запах его одеколона показался ей знакомым.

– О, это ты, – сказала она, быстро отступая назад. – Привет, Тристан!

Он улыбнулся:

– Что? Всего лишь привет? А когтями ты в меня не вцепишься?

Дейли фыркнула:

– Я не должна ссориться с тобой на этих выходных. Мне нужно вести себя хорошо.

В его голубых глазах промелькнула искорка.

– «Хорошо». Это слово с огромным количеством смыслов.

– Никаких других смыслов, – быстро ответила Дейли. Она старалась смотреть куда угодно, только не в его красивое лицо. – Все просто и однозначно. И извини меня, пожалуйста. Мне нужно идти в свой номер.

– Дейли!

От того, как Тристан произнес ее имя, у нее пересохло во рту. Всего два слога, но его голос наполнил ее имя красотой.

– Чего ты хочешь, Тристан?

– Бар отеля находится сразу за углом. Давай посидим там, пока не началось это свадебное безумие. Может, нам удастся закопать топор войны. Джон и Табби ожидают, что мы подружимся.

Она нахмурилась:

– Твой брат, должно быть, больший оптимист, чем я думала, если он на это надеется. Единственным требованием Табби было отсутствие кровопролития.

Тристан откинул голову назад и рассмеялся.

– Пойдем, – сказал он. – Мы скоро станем родственниками. Позволь мне угостить тебя каким-нибудь напитком, Дейли.

Она оказалась в ловушке и знала это. Посыльный уже унес ее вещи. Репетиция ужина начнется через пару часов. Она решила отбросить свои опасения и изобразила на лице улыбку.

– Хорошо. Это было бы чудесно.

До бара было недалеко. Максимум десяток шагов. Но рука Тристана ненадолго легла на ее талию. Ей показалось, что она чувствует тепло его пальцев сквозь ткань платья.

Когда они сели на скамейки с высокими спинками, как в старых английских пабах, Дейли отложила сумочку и скрестила руки на груди.

– Давай договоримся сразу, – сказала Дейли. – Мы с тобой не будем семьей. Джон и я? Да. Ты и Табби? Да. Но не ты и я.

Тристан внимательно посмотрел на нее:

– Ты имеешь что-то против семьи?

– Конечно нет. Но мы с тобой… – Она замолчала, отчаянно пытаясь не нарушить обещание, данное сестре.

– Что?

На ее счастье, к ним подошла официантка.

– Я возьму бокал вашего домашнего белого вина, – заказала Дейли.

Тристан улыбнулся официантке, заставив ее покраснеть.

– Для меня просто диетическую колу. И, знаете, еще куриные крылышки с сельдереем. – Он смущенно посмотрел на Дейли. – Не было времени на обед.

Когда официантка ушла, Дейли нахмурилась:

– Диетическая кола? Серьезно?

Тристан пожал плечами:

– Я принимаю антибиотики. Сегодня как раз последняя таблетка. Возможно, вечером я выпью, но доктор рекомендовал мне на данный момент воздержаться.

– Ты болен?

– У меня был приступ болезни Лайма. К счастью, мы заметили это вовремя. Я в порядке. – Молодой человек ослабил галстук. – Сегодня утром мне пришлось поставить чемодан в багажник, чтобы сразу после работы отправиться сюда. Но вернемся к тебе, Дейли. Я думаю, ты хотела сказать, что мы с тобой?..

– Чужие друг другу люди, – решительно заявила она. – Только косвенно связанные браком наших родственников. Никакой связи между нами нет вообще.

– Врушка!

Он улыбнулся, и от этого такая характеристика не прозвучала оскорбительно. Но когда он обхватил пальцами ее руку, его глаза вспыхнули.

– У нас была связь с первого дня. Конечно! Ты не можешь этого отрицать.

Дейли заставила себя сидеть спокойно, чтобы не показать ему, насколько сильно на нее подействовало его прикосновение.

– Мы не ладим, – сказала она. – Я бы не назвала это связью.

Тристан не выпускал ее руку из своей.

– Может быть, мы с тобой видим вещи по-разному.

– Может быть.

Когда он отпустил ее руку, Дейли сказала себе, что не разочарована.

Принесли напитки, и Дейли безрассудно выпила половину бокала. Она не могла позволить себе есть руками куриные крылышки в присутствии Тристана, поэтому схватила палочку сельдерея, обмакнула ее в соус и решила, что небольшой перекус компенсирует алкоголь.

Он доел два крылышка и вытер пальцы. Длинные мужские пальцы, которые, вероятно, точно знали, как доставить удовольствие женщине. О нет, почему она сейчас подумала об этом?

– Дейли… – начал Тристан, и ей показалось, что его голос прозвучал неуверенно.

 

– Что?

Ее собеседник пожал плечами:

– Я не переманивал ни одного из твоих клиентов, клянусь. Я бы никогда не сделал этого с тобой. Но иногда человек или бизнес хочет обычную рекламу. То, что делаешь ты, впечатляет, но, возможно, твое видение подходит не всем.

– Табби сказала нечто подобное, – пробормотала Дейли. – Вы двое, должно быть, в сговоре.

Его губы дернулись.

– В сговоре?

– Ты умный человек. Я уверена, что ты знаешь это слово.

Он медленно покачал головой:

– Я не в сговоре с твоей сестрой, хотя восхищаюсь ею. Она сделала моего серьезного брата очень счастливым.

Дейли нахмурилась:

– Ты восхищаешься Табби?

– Ну конечно. Она потрясающая. Разве ты не согласна?

– Согласна. Но я думала, что ты считаешь, что они слишком молоды, чтобы вступать в брак.

– Я не думаю, что ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы делать такие предположения, – резко возразил Тристан.

– Извини. Ты прав, – пробормотала Дейли смущенно.

– Может быть, это ты думаешь, что двадцать шесть лет – это слишком рано? – Он склонил голову, как обычно, и одарил ее улыбкой.

– Я на шесть лет старше, Тристан. И клянусь, я не помню, чтобы я была так невинно счастлива, как эти двое. Я очень рада за них. Не пойми меня неправильно.

– Но?

Она пожала плечами:

– Но удивительно, когда мужчина или женщина находит идеальную пару. Тем более на долгосрочную перспективу.

– Я не думал, что ты так цинична.

Теперь он смотрел на нее холодным взглядом. Разочаровался, наверное?

– Я не цинична, – сказала она, допила вино и огляделась вокруг, размышляя, как быстро сможет покинуть это заведение, не устроив скандал. Пристальный взгляд Тристана заставил ее поежиться. Он слишком хорошо понимал ее.

– Почему у меня такое ощущение, что двадцатишестилетняя Дейли пережила любовную катастрофу? – спросил он.

Когда она нашла в себе силы и посмотрела на него, то не обнаружила в его взгляде никакой насмешки, а только нежное сострадание, от которого ей хотелось расплакаться без всякой причины.

– Мне было двадцать четыре года, и я ничего не знала о мужчинах. Это было давно. Я усвоила урок.

– И что это был за урок? – Между его бровями появилась морщинка.

– Мне пора идти, – сказала она. – Спасибо за вино.

Когда она встала, Тристан тоже поднялся.

– Я не хотел спрашивать, Дейли. Прости, если я тебя расстроил.

Выражение его лица было обеспокоенным.

Ей удалось ухмыльнуться.

– Это ерунда. Ты поступил гораздо хуже. Увидимся позже. И я клянусь, что буду дружелюбна до зубовного скрежета.

Тристан позволил Дейли Мартин выйти из бара одной, хотя это шло вразрез со всеми его инстинктами. На этот раз она ненадолго ослабила свою привычную защиту.

Честно говоря, ему стало немного не по себе, когда он услышал, что Джон женится на Табби. Не из-за каких-либо сомнений относительно его невесты, а потому, что Тристан понял, что в будущем избегать Дейли будет невозможно. Помимо свадебных торжеств, чередой пойдут крестины детей, торжественные обеды, а затем школьные праздники и спортивные мероприятия.

Тристан планировал полностью посвятить себя роли дяди.

Но тут возникали сложности. Его очень привлекала Дейли Мартин. Он был почти уверен, что она это знала.

Но связь с сестрой невестки не принесет ничего, кроме неприятностей. А это означало, что ему нужно пережить эти выходные, не наделав глупостей. Тристан еще не зарегистрировался в отеле. Увидев Дейли, он отвлекся.

Вздохнув про себя, он направился в холл отеля. Вместо того чтобы общаться с Дейли, он мог отправиться в свой номер и разобраться с электронной почтой. Репетиция свадьбы и последующий ужин лишат его последних сил. Он ведь должен быть шафером, а Дейли – подружкой невесты.

Им предстоит провести вместе весь вечер, не говоря уже о завтрашнем дне. Когда дело касалось Дей-ли Мартин, он чувствовал себя подростком, у которого в крови бушуют гормоны.

Дейли очень хотелось притвориться больной, чтобы уйти с репетиции и ужина. Ее мог бы заменить кто-то другой. Обязанности подружки невесты не были чрезвычайно сложными.

Но она знала, как расстроится Табби, и оставила эту идею.

Дейли хорошо помнила тот день, когда ее сестру привезли из родильного дома. Она моментально влюбилась в этот крошечный сморщенный комочек. На протяжении десяти лет она была правой рукой своей матери. Дейли любила сестру, и ей нравилось заботиться о маленькой девочке, ставшей ее тенью. Иногда они ссорились, но по большей части были настолько близки, насколько это возможно для сестер.

Как бы ей ни было больно это признавать, у нее нет другого выбора, кроме как смириться с предстоящими мероприятиями и изобразить улыбку на лице. Тристан так Тристан, ничего не поделаешь.

Ей придется тренироваться брать его за руку и идти по проходу. Затем жених и невеста встанут между ними. Когда церемония закончится, Дейли снова придется коснуться руки шафера. Она знала, что справится с этим.

На лужайке позади отеля стояли две длинные белые палатки, готовые к празднику. Табби и Джон решили пригласить на эти выходные только семью и близких друзей.

Дейли одобрила их решение. Свадьбы отнимали много сил даже при самых благоприятных обстоятельствах. Если пара хотела провести свадьбу в тесном кругу, то все событие становилось более интимным и значимым.

К сожалению, такая обстановка также означала, что подружка невесты и шафер будут вынуждены проводить вместе больше времени, чем необходимо.

«Ничего страшного», – решительно сказала себе Дей-ли. Она сможет справиться с Тристаном Гамильтоном.

Быстро приняв душ, она начала изучать платья, которые взяла с собой на репетицию и ужин. Табби одобрила и то и другое. Одно из них было беспроигрышным выбором – бирюзовое платье без рукавов с вышивкой того же цвета на вырезе и подоле. Цвет хорошо подходил к ее светлым волосам и светлому цвету кожи.

Но когда посмотрела на себя в зеркало, то поморщилась. Платье было неплохим, но не сногсшибательным. По какой-то причине она чувствовала необходимость что-то доказать Тристану Гамильтону. Например, тот факт, что она не нуждалась ни в нем, ни в его престижном рекламном агентстве.

Когда надела второе платье, то поняла, что это беспроигрышный вариант. Табби была худощавой и темноволосой: она пошла в отца. Дейли унаследовала более пышную фигуру своей матери.

Это розовое платье подчеркивало каждый изгиб ее тела. Тонкие бретельки обнажали ее плечи, что приятно освежало в майскую жару. Платье было приталенным с пышной юбкой, заканчивавшейся на добрых десять сантиметров выше колен.

Такое платье требовало уверенности в себе.

Дейли поставила себя в неловкое положение в тот день, когда ворвалась в офис Тристана. Она хотела, чтобы он серьезно относился к ней. Если бы он был честен в делах, то, возможно, сам направлял бы к ней клиентов, которые действительно хотели более современного подхода в рекламе.

Когда кто-то постучал в дверь, Дейли посмотрела в глазок и увидела свою сестру. Она рывком открыла дверь.

– В чем дело? – спросила она встревоженно.

Табби улыбалась:

– Разве невеста не может прийти к своей подружке?

Дейли почувствовала намек на напряжение.

– Ты в порядке?

– Да. – Табби начала мерить комнату шагами. – Это нормально, что я не волнуюсь?

– Серьезно? – Дейли усмехнулась. – Ты волнуешься, потому что ты не волнуешься?

Табби присела на край кровати.

– Я знаю. Я дурочка. Все идет просто идеально. Я счастлива и взволнована тем, что выхожу замуж за Джона. Думаю, все это кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой.

– Ты заслуживаешь счастья, дорогая. И все в порядке. Твоя семья здесь. Ничего плохого не произойдет.

– Если только вы с Тристаном не убьете друг друга.

– Я обещаю, что этого не произойдет. Если тебе интересно, мы вдвоем успели пообщаться в баре отеля и согласились вести себя хорошо.

Глаза Табби расширились.

– Мне бы хотелось в это верить. Почему он тебе не нравится, Дейли? Ты же не можешь действительно верить в то, что он хочет разрушить твой бизнес?

В самом деле, почему Дейли в этом так уверена? Возможно, ее антипатия была защитой от того, что он заставил ее чувствовать. Рядом с ним она теряла силу воли.

– Возможно, в прошлом я слишком остро реагировала, – ответила она. – Он не злодей. Но он меня раздражает. Он высокомерный и слишком самоуверенный.

– Неужели можно быть слишком самоуверенным? – спросила Табби. – Тристан не может исправить тот факт, что он богат, красив и очень талантлив в своем деле. Мне он нравится. Он очень любит Джона, так что у нас с Тристаном это общее. Он был со мной мил и радушен.

Горло Дейли сжалось.

– Я рада. Их семье повезло, что у них есть ты.

– Может быть, Тристан тоже кого-нибудь найдет.

– Я удивлена, что он еще этого не сделал, – сказала Дейли. – Атланта, возможно, и большой город, но количество подходящих мужчин не бесконечно.

– Джон говорит, что Тристан трудоголик и слишком разборчив, когда дело касается женщин. Мой Джон признал эту ошибку. Возможно, он был таким же, как его старший брат, но теперь у него другие приоритеты.

– И этот приоритет – ты? – ухмыльнулась Дейли.

– Я слишком скромна, чтобы хвастаться, – ответила Табби, – но да. Он уже даже говорит о детях. И знает, что я не потерплю отсутствующего отца. Наш отец прожил свою жизнь именно так, но я хочу от мужа большего. Ребенку нужны отец и мать.

Дейли завидовала почти осязаемой уверенности сестры в своих решениях. Табби была учительницей в начальных классах. Сейчас, во время летних каникул, у нее будет пара месяцев, чтобы привыкнуть к семейной жизни. Дейли была рада за нее.

Но она не могла избежать чувства зависти с примесью вины.

Табби, совершенно не подозревая о противоречивых эмоциях сестры, была одета в маленькое черное платье от-кутюр, в котором выглядела утонченно и красиво. Завтра она будет потрясающей невестой.

Табби встала и разгладила подол платья.

– Мне нужно пойти и позволить тебе закончить сборы. Я рада, что ты остановилась на розовом платье, – сказала она.

– Ну, я все еще не решила, – пробормотала Дейли.

– Нет! Считай это желанием невесты. Бирюзовый цвет – это нормально, но в розовом ты выглядишь сияющей.

– Спасибо, сестренка. Только это платье слишком откровенное.

Табби всплеснула руками:

– Я хочу, чтобы все увидели, насколько ты прекрасна. Кроме того, пара друзей жениха одиноки. Кто знает, что может случиться?

С озорной ухмылкой Табби выскользнула за дверь и направилась обратно в свой номер.

Прическа и макияж заняли еще полчаса. Когда все закончилось, было пятнадцать минут шестого. Все должны были собраться в пять тридцать.

Она не должна нервничать. Ей предстоял веселый вечер.

Возможно, она будет флиртовать с одним из друзей жениха.

Но не с Тристаном.

Глава 2

Тристан провел пальцем по воротнику и подумал, не будет ли Табби возражать, если он снимет галстук. Он привык носить галстук на работе. Его друг и наставник, Гарольд Данн, придерживался старой школы, когда дело касалось дресс-кода. Но сегодня на улице было очень жарко и влажно.

Когда Тристан увидел Джона, он вздохнул. Его брат был консервативным до мозга костей, даже если Табби учила его время от времени расслабляться. Быстрый взгляд вокруг палатки подтвердил, что все друзья жениха были одеты, как положено на торжественном мероприятии.

Тристан перестал теребить галстук.

Все болтали, смеялись и наслаждались шампанским. Родителей Тристана и Джона усадили в удобные кресла. Он увидел, что многие останавливались, чтобы выразить им свое почтение. Его отец и мать поздно стали родителями, сейчас им было за семьдесят, а родителям Табби и Дейли около шестидесяти.

Тристан сразу заметил Дейли. Она, как солнечный луч, освещала все вокруг. Ее длинные светлые волосы были собраны в хвост, который подрагивал при каждом ее движении. Искусно завитые локоны обрамляли ее улыбающееся лицо. Тристан был почти уверен, что она успела поговорить со всеми, кроме него.

Невеста была красивой, какой и должна быть, но, по мнению Тристана, Табби не шла в подметки своей старшей сестре. Дейли была яркой и сексуальной. Ее платье выигрышно подчеркивало великолепное тело.

Он не стал размышлять, почему его так беспокоило ее равнодушие. В его планы не входило очаровывать каждую женщину на празднике.

Но Тристан понимал сексуальное влечение и понимал женщин. Обычно…

Когда он появился рядом с Дейли, она, казалось, испугалась, как будто действительно полностью забыла о его существовании.

– Как дела у моей пары на сегодняшний день? – спросил он, вежливо улыбаясь двум другим мужчинам.

 

Дейли сжала губы.

– Я не твоя пара, – пробурчала она.

– Ты очень дружелюбна, – прошептал Тристан себе под нос.

Ее лицо порозовело. Она снова переключила внимание на двух своих незадачливых спутников.

– Думаю, мы сейчас начнем, – сказала она. Взяв обоих парней под руки, она повела их к небольшому подиуму, украшенному лилиями и зеленью. – Расскажите мне, как вы оба познакомились с Джоном.

Тристану это не понравилось.

Прежде чем он успел придумать план действий, координатор свадьбы приложила два пальца к губам и громко свистнула. В палатке раздался смех. Шесть подружек невесты и их коллеги-мужчины поспешили занять свои места.

Координатор улыбнулась:

– Табби и Джон очень рады, что вы все сегодня здесь. Мы планируем сделать эту репетицию короткой и приятной. Я хочу есть и уверена, что большинство из вас тоже. Все очень просто. Сначала мы отрепетируем торжественный выход. Потом пройдем обратно. Потом еще раз выйдем, и на этом все.

Эта женщина знала свое дело. Ей удалось взять контроль над своими взрослыми подопечными, как воспитательнице детского сада. Дамы встали слева. Мужчины справа. Табби, Джон и священник стояли посередине.

Координатор передала церемонию священнику, который кратко разъяснил последовательность службы. Затем звукорежиссер включил запись струнного квартета.

– Сейчас выход, – сказала координатор. – Жених и невеста. Потом и остальные. Кто пришел последним, уходит первым.

Табби и Джон пошли, выглядя довольными и счастливыми. Когда подошла очередь Тристана, он, ухмыляясь, протянул руку Дейли. Его партнерша выглядела так, словно хотела воткнуть ему нож между лопаток. Она разжигала его интерес. Такой накал чувств в закрытом помещении, например, в спальне, мог бы стать взрывоопасным.

К сожалению, возможности поболтать у них не было. Как только репетиция прохода по церкви закончилась, координатор снова выстроила их в ряд. На этот раз друзья жениха тренировались рассаживать родителей, а также бабушек и дедушек.

Затем включили торжественную музыку. По желанию Табби пары свидетелей проходили в церковь вместе. Когда пришла очередь Тристана и Дейли, он сжал ее руку.

– Просто поверить не могу, что я делаю это перед всеми людьми. Я рад, что жених и невеста захотели небольшую свадьбу. И свидетелей этого ужаса не так много.

На этот раз Дейли кивнула:

– Я тоже.

Они добрались до алтаря без происшествий. Затем вошли священник и Джон. Музыка изменилась, и Табби пошла по проходу, держа отца под руку. Всю дорогу она не сводила глаз с Джона. Когда Тристан взглянул на лицо брата, у него перехватило горло от эмоций, которые испытывал Джон.

Тристан никогда не испытывал ничего подобного к женщине и не верил, что когда-нибудь любовь придет в его жизнь. Вероятно, он был слишком эгоистичен, чтобы освободить место в своей жизни для семьи.

А Дейли смотрела на сестру и сияла от счастья.

Мистер Мартин передал свою дочь жениху и сел рядом с женой.

Священник быстро повторил порядок службы. Тристан и Дейли в нужный момент сделали вид, что передают кольца.

Затем пришло время еще одного прохода по церкви.

Когда репетиция была окончена, все вздохнули с облегчением.

Снова подала голос координатор.

– Еда находится в соседней палатке, – сказала она. – Угощайтесь. Еды много. Табби и Джон попросили вас сесть, где вам будет удобно, без карточек с местами.

Тристан следил за Дейли, пока все шли к соседней палатке.

Шведский стол был роскошным и обильным. Желудок Тристана заурчал, когда он встал в очередь. Официанты накрыли пять столов по восемь человек. В результате несколько мест за столами остались свободными.

Табби и Джон расположились за столом со своими свидетелями. Когда Дейли заняла свое место в стайке подружек невесты, Тристан подошел к их столику, за которым оставалось еще одно свободное место.

– Не возражаете, если я присоединюсь к вам, дамы? – спросил он.

Высокая рыжеволосая девушка одарила его дразнящей улыбкой:

– Чувствуй себя как дома!

Дейли ничего не сказала, но он увидел, как покраснело ее лицо.

Когда все принялись за еду, Тристан наклонился ближе к Дейли и прошептал:

– Табби останется с тобой сегодня вечером?

Она фыркнула:

– Ты шутишь? Табби и Джон не из тех, кто следует суевериям или традициям. У них есть своя комната. Я не думаю, что они смогут вынести разлуку хотя бы на одну ночь.

Тристан нахмурился, услышав какие-то странные нотки в ее голосе.

– Ты этого не одобряешь?

Она пожала плечами:

– Мое мнение не играет никакой роли.

Женщина справа от Тристана что-то сказала ему, положив конец его неловким попыткам разговорить Дейли.

Старшие родственники покинули палатку около восьми. Остались только Табби, Джон и их четырнадцать лучших друзей. Джон постучал по стакану вилкой и встал.

– Успокойтесь, дикари! У нас с Табби есть для вас подарки.

Шесть женщин получили жемчужные серьги, а шесть мужчин – серебряные карманные ножи с гравировкой. Только Дейли и Тристан остались с пустыми руками.

Джон подошел к Тристану с большим свертком.

– Для моего старшего брата, – сказал он, положив руку Тристану на плечо. – Ты не только мой шафер, но и лучший мужчина, которого я знаю.

Эти слова застали Тристана врасплох.

– Взаимно, брат, – хрипло ответил он.

Когда он открыл сверток, Дейли заглянула ему через плечо.

– Что это такое? – спросила она.

– Джон! – воскликнул Тристан. – Это слишком.

В свертке была небольшая бронзовая скульптура лошади, которую Тристан впервые увидел в дорогой галерее во Флоренции год назад, когда они с Джоном путешествовали в отпуске. Тогда Джон и Табби встречались всего несколько недель.

Джон ухмыльнулся:

– С тобой сложно. Сначала я хотел подарить тебе эту лошадку на Рождество, но потом решил подарить ее тебе на нашу свадьбу.

– Спасибо, Джон.

Затем настала очередь Дейли. Табби встала позади сестры и обвила руками шею Дейли.

– Ты заботилась обо мне всю мою жизнь. Ни у кого никогда не было такой замечательной старшей сестры.

Сверток Дейли был намного меньше. Она достала из него черную коробочку, открыла ее и улыбнулась.

– Мне это нравится, Табби. Большое спасибо.

Подарком стала цепочка с подвеской в виде буквы «Д» из желтого золота, украшенная крошечными бриллиантами, которые сверкали в свете ламп. Тристан тоже встал.

– Позвольте мне, – сказал он.

Табби вытащила украшение из коробки и протянула ему.

– Спасибо, шафер, – сказала она, улыбаясь.

Дейли не шевелилась. Она сидела молча, пока Тристан откинул ее хвост и застегнул цепочку на шее. Это было непросто. Замочек был крошечный, и он боялся его сломать.

Не помогало и то, что с каждым вздохом он вдыхал легкие духи Дейли. Он уже пожалел о своем импульсивном предложении. Но ему нужно было справиться с этой непростой задачей.

После подарка Дейли формальности были закончены. Джон и Табби направились обратно в отель, а остальные последовали за ними. Дейли окружила себя достаточным количеством людей, чтобы держать Тристана на расстоянии. По правде говоря, он был благодарен ей за это.

Дейли шла по коридору рядом с сестрой. Джон, зевая, шел за ними.

– Я буду через минуту. Я просто хочу пожелать спокойной ночи своей сестре, – бросила Табби ему через плечо.

Джон коварно ухмыльнулся:

– Я буду ждать.

Дейли и Джон рассмеялись, когда Табби покраснела как помидор.

Дейли открыла дверь.

– Не стоило заказывать такой роскошный номер, но он мне нравится. Ты хорошо провела вечер? Все было так, как ты хотела?

Табби зевнула и потянулась.

– Все прошло идеально. Я не могу дождаться завтрашнего дня. Если верить прогнозу, погода будет потрясающей.

На церемонию должны были приехать около пятидесяти друзей и родственников Джона и Табби. Их ожидал бранч в ресторане отеля, а затем был запланирован отдых перед большим событием.

Дейли внезапно вспомнила, что хотела задать Табби один вопрос.

– Кто был пожилой мужчина, который сидел рядом с нашими родственниками?

Глаза Табби расширились.

– Я думала, ты знаешь. Это Гарольд Данн.

– Из рекламной фирмы? – Дейли была потрясена. – Почему он здесь?

– Гарольд и его жена были крестными родителями Тристана и Джона. Его жена умерла два года назад. Он совсем завял без нее. Вот почему Джон хотел пригласить его на сегодняшнюю репетицию и на саму свадьбу. Гарольд для Гамильтонов как член семьи. На самом деле, когда они были маленькими, они называли его дядя Гарольд.

– Я понятия не имела.

– Гарольд хотел, чтобы оба мальчика занялись с ним бизнесом. Тристан был с самого начала очень талантлив в области рекламы. А Джон всегда увлекался числами. Гарольд понял это, и под его руководством Джон занялся финансами.

Дейли переваривала новую информацию, пытаясь соотнести ее со сложившимся в ее голове образом Тристана.


Издательство:
Центрполиграф
Книги этой серии: