bannerbannerbanner
Название книги:

Избранное

Автор:
Владимир Маяковский
Избранное

009

ОтложитьЧитал

    Шрифт:
    -100%+

    Поля. Что «а то»? Не смешно!

    Кабинет Победоносикова.

    Фосфорическая женщина. Выбор на ваше учреждение пал случайно, как и изобретения кажутся случайными. Пожалуй, лучшие образцы людей в том учреждении, в котором работают Тройкины и Двойкины. Но у вас на каждой пяди стройка, хорошие экземпляры людей можно вывезти и отсюда.

    Ундертон. Скажите, а мне можно с вами?

    Фосфорическая женщина. Вы отсюда?

    Ундертон. Пока ниоткуда.

    Фосфорическая женщина. Как так?

    Ундертон. Сократили.

    Фосфорическая женщина. Что это значит?

    Ундертон. Губы, говорят, красила.

    Фосфорическая женщина. Кому?

    Ундертон. Себе.

    Фосфорическая женщина. Больше ничего не делали?

    Ундертон. Перестукивала. Стенографировала.

    Фосфорическая женщина. Хорошо?

    Ундертон. Хорошо.

    Фосфорическая женщина. Отчего ж ниоткуда?

    Ундертон. Сократили.

    Фосфорическая женщина. Почему?

    Ундертон. Губы красила.

    Фосфорическая женщина. Кому?

    Ундертон. Да себе ж!

    Фосфорическая женщина. Так какое ж им дело?

    Ундертон. Сократили.

    Фосфорическая женщина. Почему?

    Ундертон. Губы, говорят, красила!

    Фосфорическая женщина. Так зачем же вы красили?

    Ундертон. Не покрасить, тогда и совсем не примут.

    Фосфорическая женщина. Не понимаю. Если б вы еще кому-нибудь другому, скажем, приходящим за справками на работе красили б, ну, тогда б могли сказать – мешает, посетители обижаются. А так…

    Ундертон. Товарищ, вы меня извините за губы. Что мне делать? В подполье я не была, а нос у меня в веснушках, на меня только и внимание обратят, что я губами бросаюсь. Если у вас и без этого на людей смотрят, вы скажите, только покажите вашу жизнь – хоть краешком! Конечно, там у вас все важные… с заслугами, там Победоносиковы разные. Я им на глаза попадаться не буду, но все-таки пустите… Если не подойду, я обратно вернусь… вышлете сейчас же. А в дороге я могу кой-чего поделать, впечатления будете диктовать или отчет в израсходовании – я настукаю.

    Ночкин. А я подсчитаю. Я лучше у вас в МУУР заявлю, а то пока здесь суды разберутся…

    Стена приемной.

    Победоносиков. Запишите, занесите в протокол! В таком случае я должен заявить, что я снимаю с себя всякую ответственность, и если вследствие незнакомства с предшествующей перепиской, а также неудачного подбора личного состава произойдет катастрофа…

    Оптимистенко. Ну, ето вы оставьте!.. Не угрожайте крупному государственному учреждению, нам нервничать и волноваться невдобно. А если произойдет катастрофа, мы тогда и доведем до сведения милиции на предмет составления протокола.

    Проходит Ночкин, прячась за Ундертон.

    Победоносиков(останавливая Ночкина и меряя Ундертон глазами). Как? Еще в учреждении?! Еще на свободе?!! Товарищ Оптимистенко! Почему не приняты меры? Но, впрочем, раз вы еще на свободе, вы не можете уклоняться от срочной работы. Надо сообразно с моими командировками выписать подъемные и суточные, исходя из нормального понятия о времени и среднего заработка за сто лет, ну и там командировочные и подотчетные… В случае порчи машины, может, где-нибудь придется простоять, на каком-нибудь глухом полугодии, лет двадцать, тридцать, надо все это предусмотреть и принять во внимание. Нельзя так неорганизованно катиться…

    Ночкин. А ты организованно катись колбасой!!! (Скрывается.)

    Иван Иванович. Колбасой? Вы бывали на заседаниях? Я бывал на заседаниях. Везде бутерброды с сыром, с ветчиной, с колбасой – удивительно интересно!

    Победоносиков(один, разваливается в кресле). Ну, хорошо, я уйду! При таком отношении я скажу, что я ухожу в отставку. Пускай потом изучают меня по воспоминаниям современников и портретам. Я ухожу, но вам же, товарищи, хуже!

    Выходит Фосфорическая женщина.

    Оптимистенко. Прием закрыт! Придите завтра, в порядке живой очереди.

    Фосфорическая женщина. Какой прием? Какое завтра? Какая очередь?!!

    Оптимистенко(указывая на вывеску «Без доклада не входить»). Согласно с основными законами.

    Фосфорическая женщина. А, вы эту глупость снять забыли?!

    Победоносиков(вскакивая и идя рядом с Фосфорической женщиной). Здравствуйте, здравствуйте, товарищ. Простите, что я опоздал, но эти дела… Я все-таки к вам заехал на минутку. Я отказывался. Но никто и слушать не хочет. Езжай, говорят, представительствуй. Ну, раз коллектив просит, – пришлось согласиться. Только имейте в виду, товарищ, я работник центрального значения, пускай другие колхозятся. Вы это учтите заранее и снеситесь. Товарищ Оптимистенко может дать молнией за наш счет. Вы, конечно, сами понимаете, что мне придется предоставить должность согласно стажу и общественному положению как крупнейшему работнику в своей области.

    Фосфорическая женщина. Товарищ, я никого никуда не определяю, я явилась к вам только для убедительности. Не сомневаюсь, что с вами поступят так, как вы заслуживаете.

    Победоносиков. Инкогнито? Понимаю! Но между нами, как облеченными обоюдным доверием, не может быть тайн. И я, как старший товарищ, должен вам заметить, что вас окружают люди не вполне стопроцентные. Велосипедкин курит. Чудаков – пьет, должно быть, пьет сообразно с фантазией. Должен сказать и про жену, не смею утаить от организации, – мещанка и привержена к новым связям и к новым юбкам, совокупно именуемым старым бытом.

    Фосфорическая женщина. Ну какое вам дело? Работают зато…

    Победоносиков. Ну что ж, что зато? Я тоже за то, но я зато не пью, не курю, не даю «на чай», не загибаю влево, не опаздываю, не… (наклоняется к уху) не предаюсь излишествам, не покладаю рук…

    Фосфорическая женщина. Это вы говорите про все, чего вы «не, не, не»… Ну а есть что-нибудь, что вы «да, да, да»?

    Победоносиков. Да, да, да? Ну да! Директивы провожу, резолюции подшиваю, связь налаживаю, партвзносы плачу, партмаксимум получаю, подписи ставлю, печать прикладываю… Ну, просто уголок социализма. У вас там, должно быть, циркуляция бумажек налажена, конвейер, а?

    Фосфорическая женщина. Не знаю, про что вы говорите, но, конечно, бумага для газет подается в машину исправно.

    Входят Понт Кич и Мезальянсова.

    Понт Кич. Кхе, кхе!

    Мезальянсова. Плиз, сэр.

    Понт Кич. Асеев, бегемот, дай в долг, лик избит, и стоимость снизилась май пуд часейшен…

    Мезальянсова. Мистер Понт Кич хочет сказать, что он может по сходной государственной цене скупить, ввиду полной ненадобности, все часы, и тогда он поверит в коммунизм.

    Фосфорическая женщина. Понятно и без перевода. Сначала признайте – выгоды потом! Товарищи! Приходите вовремя, – ровно в двенадцать часов на станцию 2030 год отбывает первый поезд времени.

    VI ДЕЙСТВИЕ

    Подвал Чудакова. С двух сторон невидимой машины возятся Чудаков и Фоскин, Велосипедкин и Двойкин. Фосфорическая женщина сверяет с планом невидимую машину. Тройкин хранит двери.

    Фосфорическая женщина. Товарищ Фоскин! Щиты, ослабляющие ветер, ставьте ординарные. Пятилетка приучила к темпу и скорости. Переход почти не будет заметен.

    Фоскин. Стекло сменю. Полмиллиметра. Небьющееся.

    Фосфорическая женщина. Товарищ Двойкин! Проверьте рессоры. Смотрите, чтобы не трясло на ухабах праздников. Непрерывка избаловала плавным ходом.

    Двойкин. Пройдем плавно, только б не валялись водочные бутылки на дороге.

    Фосфорическая женщина. Товарищ Велосипедкин! Следите за манометром дисциплины. Отклонившихся срежет и снесет.

    Велосипедкин. Ничего! Подтянем струною!

    Фосфорическая женщина. Товарищ Чудаков, готово?

    Чудаков. Отметим линию стояния, и можно пускать пассажиров.

    Белая лента-рулон размотана между колесами невидимой машины.

    Велосипедкин. Тройкин, пускай!

    С четырех сторон с плакатами под «Марш времени» вливаются пассажиры.

    Марш времени
     
    Взвивайся, песня,
    рей, моя, над маршем
    красных рот!
    Впе-
    ред,
    вре-
    мя!
    Вре-
    мя,
    вперед!
    Вперед, страна,
    скорей, моя,
    пускай
    старье
    сотрет!
    Впе-
    ред,
    вре-
    мя!
    Вре-
    мя,
    вперед!
    Шагай, страна,
    быстрей, моя,
    коммуна —
    у ворот!
    Впе-
    ред,
    вре-
    мя!
    Вре-мя,
    вперед!
    На пятилетке
    премией
    мы —
    сэкономим год!
    Впе-
    ред,
    вре-
    мя!
    Вре-
    мя,
    впе-
    ред!
    Наляг, страна,
    скорей, моя,
    на непрерывный ход!
    Впе-
    ред,
    вре-
    мя!
    Вре-
    мя,
    вперед!
    Сильней, коммуна,
    бей, моя,
    пусть вымрет
    быт-урод!
    Впе-
    ред,
    вре-
    мя!
    Вре-
    мя,
    вперед!
    Взвивайся, песня,
    рей, моя,
    над маршем
    красных рот!
    Впе-
    ред,
    вре-мя!
    Вре-
    мя,
    вперед!
     

    Оптимистенко(отделяясь от толпы, к Чудакову). Товарищ, я вас должен конфиденциально спросить – буфет будет? Так и знал! А почему не оповещено приказом? Забыли? Ну, ничего, питья хватит, с едой перебьемся. Заходите в наше купе. Которое местечко-то?

    Чудаков. Становитесь рядом. Плечо к плечу. Об усталости не беспокойтесь. Только поворот вот этого колеса – и через секунду…

    Победоносиков(входит в сопровождении Мезальянсовой). Звонка еще не было? Можно давать. Сразу второй! (К Двойкину.) Товарищ, ты партийный? Да? Не в службу, а в дружбу – помоги там с вещами. Документы важные, о-о-о!!! Нельзя доверять разным беспартийным носильщикам, носящим только за деньги, а тебе, как выдвиженцу, пожалуйста, – неси! Доверяю!.. Кто здесь завглавнач посадки? Где мое купе? Мое место, конечно, нижнее…

     

    Фосфорическая женщина. Машина времени еще не вполне оборудована. Вам, как пионерам этого вида транспорта, придется стоять со всеми.

    Победоносиков. При чем тут пионеры? Пионерский слет закончен, и попрошу никогда больше не надоедать мне с пионерами. Эта кампания проведена! Я просто не поеду! Черт знает что такое! Надо наконец научиться беречь старого гвардейца, а то я уйду из гвардии. Наконец я требую компенсации за неиспользованный отпуск! Одним словом, где вещи?

    Двойкин толкает вагонетку с перевязанными кипами бумаг, шляпными картонками, портфелями, охотничьими ружьями и шкафом-сундуком Мезальянсовой. С четырех углов вагонетки четыре сеттера. За вагонеткой Бельведонский, с чемоданом, ящиком, кистями, портретом.

    Фосфорическая женщина. Товарищ, это что за громадный универмаг?

    Оптимистенко. Да нет же ж. Это малюсенькое обрастание.

    Фосфорическая женщина. Ну, зачем вам? Хоть часть оставьте!

    Оптимистенко. Конечно, товарищ, почтой дошлете.

    Победоносиков. Попрошу без замечаний! Развесьте себе стенную газету и замечайте там. Я должен представить циркуляры, литеры, копии, тезисы, перекопии, поправки, выписки, справки, карточки, резолюции, отчеты, протоколы и прочие оправдательные документы при хотя бы вещественных собаках. Я мог спросить дополнительный вагон-бис, но я не спрашиваю сообразно со скромностью в личной жизни. Не теряйте политику дальнего прицела. Вам это тоже очень и очень пригодится. Получив штаты, я переведу канцелярию в общемировой масштаб. Расширив штаты, я переведу масштаб в междупланетный. Надеюсь, вы не хотите обесканцелярить и дезорганизовать планету?

    Оптимистенко(Фосфорической женщине). Не возражайте, гражданка. Жалко же ж планету.

    Фосфорическая женщина. Только возитесь быстрее!

    Победоносиков. Я попрошу вас не вмешиваться не в свою компетенцию. Это слишком! Попрошу не забывать – это мои люди, и пока я не снят, я здесь распронаиглавный. Мне это надоело! Я буду жаловаться всем на все действия решительно всех, как только вступлю в бразды. Посторонитесь, товарищи! Ставьте вещи сюда. Где портфель светло-желтого молодого теленка с монограммой? Оптимистенко, сбегайте! Не волнуйтесь, подождут! Я останавливаю поезд по государственной необходимости, а не из-за пустяков.

    Оптимистенко бросается, навстречу Поля с портфелем.

    Поля. Пожалуйста, не шипи! Я прибирала дома, как ты велел, – сейчас вернусь, доприбираюсь. Вижу – забыл. Думаю – важное! Смешно! Прибежала – пожалуйста! (Передает портфель.)

    Победоносиков. Принимаю портфель и принимаю к сведению. Надо напоминать раньше! В следующий раз я буду рассматривать это как прорыв и ослабление супружеской дисциплины. Провожатые, выйдите! Прощай, Поля! Когда я устроюсь, я тебе буду присылать треть чего-нибудь в согласии с практикой суда и вплоть до изменения устаревшего законодательства.

    Понт Кич(входя и останавливаясь). Кхе, кхе!

    Мезальянсова. Плиз, сэр!

    Понт Кич. Вор нагл драл с лип жасмин дай нам плюньте биллетер…

    Мезальянсова. Мистер Кич хочет сказать и говорит, что он без билета, потому что не знал, какой нужен – партийный или железнодорожный, но что он согласен врастать в любой социализм, только чтоб это ему было доходно…

    Оптимистенко. Плиз, плиз, сэр. Дорогой договоримся.

    Иван Иванович. Привет! Наше вам и вашим и нашим достижениям. Еще одно последнее усилие – и всё будет изжито. Вы видали социализм? Я сейчас увижу социализм – удивительно интересно.

    Победоносиков. Итак, товарищи… Почему и на чем мы остановились?

    Ундертон. Мы остановились на «Итак, товарищи…».

    Победоносиков. Да! Прошу слово! Беру слово! Итак, товарищи, мы переживаем то время, когда в моем аппарате изобретен аппарат времени. Этот аппарат освобожденного времени изобретен именно в моем аппарате, потому что у меня в аппарате было сколько угодно свободного времени. Настоящий текущий момент характеризуется тем, что он момент стоячий. А так как в стоячем моменте неизвестно, где заключается начало и где наступает конец, то я сначала скажу заключительное слово, а потом вступительное. Аппарат прекрасный, аппарату рад – рад и я и мой аппарат. Мы рады потому, что, раз мы едем раз в год в отпуск и не пустим вперед год, мы можем быть в отпуску каждый год два года. И наоборот, теперь мы получаем жалованье один день в месяц, но раз мы можем пропустить весь месяц в один день, то мы можем получать жалованье каждый день весь месяц. Итак, товарищи…

    Голоса.

    – Долой!

    – Довольно!!

    – Валяй без молебнов!!!

    – Чудаков, выключи ему время!

    Чудаков подкручивает Победоносикова. Победоносиков продолжает жестикулировать, но уже совсем не слышен.

    Оптимистенко. В свою очередь беру слово от лица всех и скажу вам прямо в лицо, невзирая на лица, что нам все равно, какое лицо стоит во главе учреждения, потому что мы уважаем только то лицо, которое поставлено и стоит. Но скажу нелицеприятно, что каждому лицу приятно, что это опять ваше приятное лицо. Поэтому от лица всех подношу вам эти часы, так как эти идущие часы будут к лицу именно вам, как лицу, стоящему во главе…

    Голоса.

    – Долой!!!

    – Посолите ему язык!!

    – Закрути ему кран, Чудаков!

    Чудаков выключает Оптимистенко. Оптимистенко тоже жестикулирует, но и его не слышно.

    Фосфорическая женщина. Товарищи! По первому сигналу мы мчим вперед, перервав одряхлевшее время. Будущее примет всех, у кого найдется хотя бы одна черта, роднящая с коллективом коммуны, – радость работать, жажда жертвовать, неутомимость изобретать, выгода отдавать, гордость человечностью. Удесятерим и продолжим пятилетние шаги. Держитесь массой, крепче, ближе друг к другу. Летящее время сметет и срежет балласт, отягченный хламом, балласт опустошенных неверием.

    Победоносиков. Отойди, Поля!

    Ночкин(вбегает, преследуемый). Мне бы только добежать до социализма, уж там разберут.

    Милиционер(догоняет, свистя). Держи!!!

    Вскакивают в машину.

    Фосфорическая женщина. Раз, два, три!

    Бенгальский взрыв. «Марш времени». Темнота. На сцене Победоносиков, Оптимистенко, Бельведонский, Мезальянсова, Понт Кич, Иван Иванович, скинутые и раскиданные чертовым колесом времени.

    Оптимистенко. Слезай, приехали!

    Победоносиков. Поля, Полечка! Пощупай меня, осмотри меня со всех сторон. Кажется, меня переехало временем. Полина!.. Увезли?! Задержать, догнать и перегнать! Который час? (Смотрит на дареные часы.)

    Оптимистенко. Отдавайте, отдавайте часы, гражданин! Бытовая взятка нам не к лицу как таковая, коль скоро я один от лица всех месячное жалованье в эти часы вложил. Мы найдем себе другое лицо, чтобы подносить часы и уважать.

    Иван Иванович. Лес рубят – щепки летят. Маленькие… большие недостатки механизма. Надо пойти привлечь советскую общественность. Удивительно интересно!

    Победоносиков. Художник, лови момент, изобрази живого человека в смертельном оскорблении!

    Бельведонский. Не-е-ет! Ракурс у вас какой-то стал неудачный. На модель надо смотреть, как утка на балкон. У меня только снизу вверх получается вполне художественно.

    Победоносиков(Мезальянсовой). Хорошо, хорошо, пускай попробуют, поплавают без вождя и без ветрил! Удаляюсь в личную жизнь писать воспоминания. Пойдем, я с тобой, твой Носик!

    Мезальянсова. Я уже с носиком, и даже с носом, и даже с очень большим. Ни социализма не смогли устроить, ни женщину. Ах вы, импо… зантная фигурочка, нечего сказать! Гуд бай, адье, ауф-видерзейн, прощайте!!! Плиз, май Кичик, май Пончик! (Уходит с Понтом Кичем.)

    Победоносиков. И она, и вы, и автор – что вы этим хотели сказать, – что я и вроде не нужны для коммунизма?!?

    Конец

    1928-1930

    Примечания

    1

    школа изящных искусств (франц. – ecole des beaux arts).

    2

    Дальнейшие части показывают безотносительность моего Интернационала немецкому. Второй год делаю эту вещь. Выделывая дальнейшее, должно быть, буду не раз перерабатывать и «открытое". (Прим. авт.)

    3

    Стакан Кото дает энергию (фр.)

    4

    Как поживаете, дорогой товарищ Верлен? (франц.). – Ред.

    5

    Да здравствуют Советы!.. Долой войну!.. Долой капитализм!..(франц.). – Ред.

    6

    Положение обязывает (фр. noblesse oblige).

    7

    Большого оперного театра (фр.)

    8

    Да здравствует Франция! (фр.)

    9

    До свидания (франц. – Au revoir)

    10

    прелестно (франц. – charmant)

    11

    маленькая история (франц. – petite historie)

    12

    Говорите ли вы по-английски? (англ. – Do you speak English?)

    13

    Говорите ли вы по-немецки? (нем. – Sprechen sie deutsch?)

    14

    Говорите ли вы по-французски? (франц. – Parlez-vous francais?)

    15

    что называется (франц. – ce qu'on appelle).

    16

    Понимаете? (франц. – Vous comprenez?)

    17

    пожалуйста (англ. – please).

    18

    высший свет (франц. – Beau monde).

    19

    Да, это очень педагогично (франц. – Oui, c'est tres pedagogique).


    Издательство:
    Public Domain