Лучшие рецензии на LiveLib:
Booksniffer. Оценка 24 из 10
Читая этот роман, становится с некоторой обидой понятно, что главной любовью дамы Найо Марш является всё же не детектив, а театр. Сначала читатель сталкивается с такой театральной сказкой, что после этого не сразу оправляется, потом Марш втюхивает один из её красивых любовных романов, так что, спустя десятки страниц, приходя к криминальной драме, чувствуешь себя уже слегка утомлённым всякой вознёй, которая в 30-х – 40-х годах была бы урезана до 10% настоящего текста. После того, как мы прочитали половину романа и смачно порадовались за мистера Перегрина Джея, и порадовались ещё раз, нам предлагается не самая лучшая загадка. Во-первых, понятно, кто будет убит, во-вторых, почему, в третьих, характер жертв и манера убийства, увы, не возбуждает лихорадочного интереса. Учитывая, что роман посвящён не шурину жены брата, а Эдмунду Корку, человеку, находящемуся в самом эпицентре детективного жанра, такого расслабушника как бы не ожидалось. Ну ладно, у каждого автора бывают свои «неяркие» вещи. Доказательство качества пудинга, как известно, в его съедении.После того, как мы пробились сквозь тесто, пошло-таки мясо. Мне понравилось, как наша новозеландка (кстати, получившая титул всего год назад, когда, возможно, этот роман был уже в зародышевом состоянии), подала нам личность преступника и мягко, можно сказать, изящно лишила его алиби в развязке. То есть где-то 30% романа было хорошим, качественным «маршем». Как вы оцените остальные 70% – патока + предсказуемые повороты сюжета, уже вопрос вашего индивидуального вкуса. Это далеко не первый мой роман дамы Найо, и временами мне было скучновато. Для неё сие – отнюдь не шедевр. Но то, что для любителей отдыхательного жанра в детективной литературе, Марш одной левой переиграет всяких российских авторов, которых видишь в руках читателей в метро, тут и сомневаться не следует.Пока было скучно, я лично позабавился тем, как бы написали этот роман и кого бы сделали убийцей мисс Кристи и Дороти Ли С. Ну а тему роли Шекспира в Британском детективе мы обсуждать не будем, слишком церебральное это удовольствие. А вам не показалось, что пьеса нашего гения могла быть не такой уж и гениальной?
Ferzik. Оценка 20 из 10
Найо Марш – «Смерть в театре „Дельфин“».Перепутал я: подумал, что роман был выпущен в период Золотого века: мол, смерть в театре, Марш как раз что-то такое тогда писала… Ну а когда увидел дату «1967» в книге, читать уже начал, и откладывать не стал.Позднее творчество у всех, даже классиков, проигрывает раннему и среднему. На Найо Марш это тоже отразилось в полной мере. Раньше она заканчивала финальные главы раскрытием личности убийцы. Прием старый, но всегда эффектный: хлестни на самом интересном месте – как Карр, как Квин, как та же Марш, только прежняя, – и затмишь перед читателем все прошлые огрехи. Впечатление «вот это да!» всегда от детективов очень сильное. А тут, в «Дельфине», Марш решила исполнить что-то в духе концовки «В 4:50 из Паддингтона» Агаты Кристи, в результате чего убийцу можно было угадать до того, как его имя произнесет сыщик.А сюжет, кстати, в стиле Марш: поначалу, когда нас знакомят с героями, всё понятно и определенно увлекательно. Но сразу после убийства и появления на сцене Родерика Аллейна (уже суперинтенданта полиции) начинается сумбур. Кто где стоял? Кто куда зашел и откуда вернулся? Кто кого где видел? Может, поначалу и хочется попытаться разобраться, но потом однозначно возникает стойкое желание махнуть рукой. Подобные вещи надо очень качественно, с вниманием к деталям, переводить, а этим редко кто занимается: мол, детектив, бульварщина, что с нее взять…И если говорить об изложении, отмечу, что не сильно порадовали различные пережитки пост-Золотого века: тут вам и тема секса в неявной форме преподносится (всякие намеки, не более, но от классиков и их не хочется видеть), и всякие «вроде, он не гомик» (это цитата, но их по тексту несколько штук, и все не к месту, ибо на ориентации персонажей никакого внимания никто не заостряет, а значит, от любых мотивов с ней связанных, можно без потерь избавиться). Ну и переводчик подбавляет всяких современных выражений из разряда «вы повелись», «получить по сусалам», которые не то что в 60-е, а даже в 90-е, если не 00-е вряд ли произносили. А даже если и было такое, то из уст героев Марш – той самой Марш, которая начинала писать детективы еще в середине 30-х ничего похожего не ждешь по умолчанию.
VladimirPetrov838. Оценка 10 из 10
Зачем нужна перчатка? В этом смысле игра аналогична искусству, иногда даже тождественна. И в этом же смысле определенные конструкции игры вбираются искусством как структурные блоки и тенденция. "Поэтика детектива" А. ВулисЕсли детектив- игра, то у нее должны быть определенные правила, которые задаются автором. Игра ведется между автором и читателем, между сыщиком и преступником. Игра между сыщиком и преступником- интеллектуальная. логическая игра. А вот какая игра между автором и читателем? Какими средствами Найо Марш в данном романе задает читателю правила игры? И здесь в первую очередь надо обратить внимание на представленный раритет- перчатку.Да, действительно, сын Шекспира умер в возрасте 11лет, предположительно от бубонной чумы, и основной специальностью деда Джона Шекспира было изготовление перчаток. Но с какой целью Найо Марш взяла именно этот факт истории семьи Шекспира, а не находку, допустим, неизвестной пьесы (как известно, две пьесы считаются безвозвратно утерянными)?. Это произвело бы больший фурор, и желающих завладеть ее было больше? Или Найо Марш хотела указать, что только истинный поклонник Шекспира пойдет на преступление ради находки, связанную с семьей Шекспира, и число подозреваемых не будет стремиться к бесконечности? Или хотела провести сакральную связь между смертью невинного ребенка от болезни в далеком прошлом, что обязательно приведет к смерти невинного от рук фанатика в настоящем? Следовательно, фанатизм- это болезнь, которая несет смерть любому, кто волею случая оказался на пути исполнения желания фанатика. Есть ли в этом указание, подсказка для читателя, по каким правилам будет вестись игра?Из Википедии: “«Фанатик» – (от fanum «священное место», «храм») – слепое, безоговорочное следование убеждениям, особенно в религиозной, национальной и политической областях; доведенная до крайности приверженность каким-либо идеям, верованиям или воззрениям, обычно сочетающаяся с нетерпимостью к чужим взглядам и убеждениям. Отсутствие критического восприятия своих убеждений. Поведение фанатика рассматривается как нарушение преобладающих социальных норм”. В детективах норму нарушают единственным доступным образом для этого жанра- убийством. Таким образом, подсказка носит психологический характер. И теперь дело в искусстве, художественности показа автором признаков фанатизма в одном из образов романа, а наше с вами дело, читатель, их выявить, даже если они разбросаны по кусочкам по всему тексту.Примечание: я не дочитал роман до конца. Я не знаю убийцу. Моя версия может быть ошибочной. Но так хочется знать, каким образом меня проведет Найо Марш?VladimirPetrov838
Отзывы о книге «Смерть в театре «Дельфин»»
Ляпсус
21 декабря 2011, 14:03
Интересно. Описана атмосфера театра,интрига вокруг любимого писательницей Шекспира,преступник угадывается,но всё равно читать!
Издательство:
Издательство АСТСерии:
Родерик АллейнКниги этой серии:
Книги этой серии:
- Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник)
- Смерть в театре «Дельфин»
- Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Уорренби? (сборник)
- Мнимая беспечность
- Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)
- Поющие кости. Тайны Д’Эрбле (сборник)
- Убийство в стиле винтаж
- Колесо крутится. Кто-то должен поберечься (сбоник)
- Убийства на Чарлз-стрит
- Убийство в Миддл-Темпл
- Тайны Д’Эрбле
- Тайны Райчестера
- Колесо крутится
- Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (сборник)
- Черные перья. Работа для гробовщика (сборник)
- На краю пропасти. Китайская шаль (сборник)
- Китайская шаль
- Однажды в Риме
- Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)
- Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца!
- Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней
- Обманчивый блеск мишуры
- Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)
- Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо»
- Такое запутанное дело. Когда конец близок
- И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
- Кому помешал Сэмпсон Уорренби?
- Последний рубеж. Роковая ошибка
- Последний рубеж
- Роковая ошибка
- Дьявол из Саксон-Уолл
- Пять красных селедок. Девять погребальных ударов
- «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике
- Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»
- Поспеши, смерть!
- Заклятие древних маори. Последний занавес
- Дело закрыто. Опасная тропа
- Старые девы в опасности. Снести ему голову!
- Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу
- Фотофиниш. Свет гаснет
- Светящееся пятно. Кольцо вечности
- Кольцо вечности
- Чисто английское убийство
- Гостиница «Огненное колесо»
- Мертвая вода
- Смерть по объявлению. Неприятности в клубе «Беллона»
- Дело закрыто
- Девять погребальных ударов
- Под грузом улик. Неестественная смерть
- Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала
- Опасная тропа
- Знакомьтесь – Тигр! Святой выходит на сцену
- Человек из очереди. Шиллинг на свечи
- Смерть бродит по лесу
- Снести ему голову!
- Игра в убийство. На каждом шагу констебли
- Чернее черного. Весы Фемиды
- Исчезновение. Похищенная девушка
- Фотофиниш