bannerbannerbanner
Название книги:

Птица, которая пьёт слёзы. Сердце нага

Автор:
Ёндо Ли
Птица, которая пьёт слёзы. Сердце нага

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Little_Dorrit. Оценка 68 из 10
Если честно, содержанием книги я не сильно впечатлилась, потому что, как я уже много раз говорила, ну не сильны корейцы в жанре фэнтези именно приключенческого плана, поэтому хоть мир с разными существами и удаётся, к примеру, создать, но вот сюжетная составляющая всё равно будет оставлять желать лучшего. Увы, тут именно тот случай, хотя корейскую литературу я в принципе люблю.Если говорить, по сути, в принципе это типичный приключенческий роман, где основа сюжета – путешествие к цели. И как раз с корейским вариантом этого я знакомилась впервые и как по мне, китайскому схожему сюжету это всё очень сильно будет уступать.Да, плюс тут в описании мира, подвязанном к мифологии, к культурным особенностям, созданию расс, но это не то, что я лично хотела увидеть из описания «трагичная история», а где собственно всё это? В данном случае тут правильным путём пошли в том, что превратили этот сюжет в компьютерную игру (я не знакома с ней, но обзоры видела), потому что вот там как раз удобно и расу выбрать интересующую и путь отдельного персонажа пройти, а читать это всё в куче, ну такое себе, потому что написано скучно.Книгу рекомендовать не могу, потому что есть более интересные вещи, к примеру «Ювенильная песня».
VladaDr. Оценка 64 из 10
Мир «Птицы, которая пьет слезы», населен четырьмя расами: люди, леконы (трехметровые птицы), токкэби (рогатые и краснокожие), наги (ящеры). У каждой расы своя культура, привычки и способности: леконы – упрямые воины-одиночки, токкэби – любопытные, веселые и не переносящие вид крови, также умеют призывать огонь, наги – живут особняком, матриархально и по строгим законам. Сюжет: монахи нанимают отряд из человека, лекона и токкэби, чтобы они сопроводили до храма особенного нага с миссией. Основная ветка повествует об их приключениях, а второй линией показывается не менее интересные ситуации в городе нагов, перекликающиеся с основным сюжетом.К сожалению, история обрывается на середине похода, продолжение следует. При переводе пострадали характеры персонажей: они, то как истуканы себя ведут, то вдруг взрываются эмоциями. Но по мере чтения, ориентируясь на особенности рас, все же понимаешь поведение героев. Также попадаются некоторые странные моменты в тексте, ощущение что как будто немного что-то пропустил, небольшая недосказанность в некоторых отрывках – наверное это тоже из-за перевода.Сама же история яркая, очень своеобразная, пропитанная мудростью и философскими вопросами. Весь мир для нас новый, уникальный – Ли Ёндо постарался и придумал нечто свежее, не заезженное, чуть-чуть перекликающееся с корейской мифологией. Через всякое придется пройти героям, и убить многих, но история неизменно призывает к добру и милосердию. Причем не прямо, в лоб, а на примере поступков персонажей, через неоднозначные и странные ситуации. Не беспокойтесь, жестокости тут тоже много)) Есть и битвы, и необычные монстры, и неожиданные повороты.Отдельной строчкой идет сказание о четырех братьях птицах, о власти и королях. Собственно по сказанию и упоминанию птиц в названиях книг, можно сделать предположение,что частей должно быть четыре. Одна птица пила воду, другая пила яд, третья пила кровь, а четвертая пила слезы. Загадка спрашивает, кто из четырех птиц умрет первым.В итоге: классическое приключение из пункта А в пункт Б, но завернутое в необычную и непривычную нам восточную обертку с неординарными и таинственными персонажами, особенно охотник – кто же он такой на самом деле? То есть это не просто ходилки, бродилки – история подкидывает много мыслей.Книга цепляет, проблемы поднимаются неоднозначные. Узнавать про особенности рас интересно. Как я уже писала: всё новое, свежее. Есть над чем поразмыслить. А вот издание не очень: внутри куча листов с плохо пропечатанным или размазанным текстом, есть опечатки, ну и перевод бы более качественный.
Basiat. Оценка 28 из 10
Первый мой опыт корейского, да и в целом азиатского фэнтези. Отличие чувствуется, и в первую очередь в самом мире. Здесь не будет стандартных рас типа гномов, эльфов, гоблинов, и пр. Вместо этого нам предоставляют целый список новых рас, про которые, пожалуй, следует рассказать подробнее, потому что воспринимать их сразу непосредственно в книге сложно, ибо описания даются слишком уж постепенно: Люди.Ну, здесь без сюрпризов. По ощущению, самая многочисленная раса, её описанию особо времени не уделяется. К ней принадлежит один главный герой – Кейгон Дракха. Наги.Ещё одна раса, кроме людей, которую в целом можно узнать по имени. Однако здесь наги обладают целым «арсеналом» особенностей: они общаются через «нирым» (что-то типа мыслей и эмоций, которые они передают друг другу, объясняясь при этом не хуже чем на словах), но не любят говорить голосом, потому что слышат очень плохо, в то же время голоса их прекрасны; они не видят изображения, а различают в первую очередь тепло, и различают разные расы по уровню тепла в теле (у нагов его мало); они вынимают свои сердца, получая подобие бессмертия (убить их можно, но сложно); главенствующую роль в обществе у них играют женщины, другими словами, царит абсолютный матриархат, хотя некоторым мужчинам уделена роль жрецов. Особенностей у этой расы много, всех их перечислять не буду, с остальными сможете ознакомиться сами. К этой расе относится большинство главных героев – Рюн Фэй, Само Фэй, Виас Макероу, Хварит Макероу и прочие.Леконы.Огромные гуманоиды. Гора мышц и машина для убийств. Но есть одна особенность – они выглядят как петухи: покрыты перьями, имеют гребень, клюв. Однако на их силу это никак не влияет: они уверенно могут выйти победителями против десятков врагов из других рас… но до ужаса боятся воды. К этой расе принадлежит один главный герой – здоровяк Тинахан.Токкэби.Рогатые краснокожие существа, очень умелые в обращении с огнём. Тут нам сразу может вспомниться образ демонов из традиционной европейской (христианской) мифологии, и мы будет не так далеки от истины, но только внешне. Токкэби при всём своём могуществе и силе (могут легко поджарить что угодно до хрустящей корочки) являются абсолютными пацифистами, и не могут причинить боль кому-то. Более того – они ужасно боятся вида крови. Эти существа бессмертны, и после условной гибели тела, их души попадают на «респаун», где проводят жизнь в изучении знаний, за написанием книг и другими их любимыми хобби. К этой расе также принадлежит один главный герой – Пихён.Туокшини.Это не раса, скорее состояние. В таких непонятных созданий с разным количеством конечностей и потерянным разумом превращаются те, кто потерял своего Бога (или его убили?). Ближайший нам известный аналог – зомби.Есть ещё драконы (дракха), которые вырастают изначально как растение, и затем формируются в абсолютно разные виды, в зависимости от условий, в которых выросли. Наги истребили их за то что… ну, они дышат огнём. Есть также чёрные львы (кейгоны), которых наги истребили, чтоб добыть их чёрный мех. И великие тигры, которые, ну… большие тигры.В общем и целом, видно сразу, что Ли Ёндо сильно постарался над расами и предоставил нам нечто абсолютно новое. Повествование романа в основном сосредоточено на «спасательном отряде», в составе которого соответственно есть представители четырёх основных рас, перечисленных мною выше: это человек Кейгон Дракха, наг Рюн Фэй, лекон Тинахан и токкэби Пихён. И хоть временами автор переносит нас в логово нагов, к некоторым другим POV'ам, основное внимание всё же уделяется именно этому отряду и их миссии. На своём пути они встречают всякие опасности и выбираются из них, что в принципе отсылает нас к классическому «походному» фэнтези типа Властелина Колец. Во всяком случае, в первом томе мною не было замечено такого ощущения «массовости» и большого мира, которое есть, например, у Джорджа Мартина. Но к концу первого тома осталось ощущение, что весь движ нас ждёт впереди (затравка для этого имеется).Касательно издания.Обложка понравилась (эта лучше, нежели та, что планировалась изначально). Листы серые и тонкие, но тактильно гладкие и приятные (тут уж кому что). Есть претензии к переводу. Не могу сказать, передал ли переводчик «слог» автора и атмосферу, но мои претензии гораздо более приземлённые. Есть опечатки: например, где-то написано приблЕжался (ошибка с первого класса, куда смотрели редакторы?) и во многих местах коверкается имя бедного Тинахана (где-то он назван Танахан, где-то Тинхан). Это портит ощущение от чтения и в целом выбивает атмосферу. Также очень много в книге мест, где текст пропечатан коряво, и поэтому некоторые места просто «размазаны». Это тоже огорчает. Крайне советую издательству исправить эти моменты.

Издательство:
Издательство АСТ
Книги этой серии:
  • Птица, которая пьёт слёзы. Сердце нага
Книги этой серии:
  • Птица, которая пьёт слёзы. Сердце нага
d